Descargar Imprimir esta página
DeWalt DWE4557 Manual De Instrucciones
DeWalt DWE4557 Manual De Instrucciones

DeWalt DWE4557 Manual De Instrucciones

Esmeriladoras angulares
Ocultar thumbs Ver también para DWE4557:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
DWE4557, DWE4577, DWE4597, DWE4559, DWE4579, DWE4599
Esmeriladoras Angulares
Esmerilhadeiras Angulares
Angle Grinders
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeWalt DWE4557

  • Página 1 ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 3 1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Defi niciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas desordenadas u oscuras propician accidentes. b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases cada advertencia.
  • Página 4 f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni en una zona húmeda, utilice un dispositivo diferencial. El joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados uso de este dispositivo reduce el riesgo de sufrir una descarga de las piezas en movimiento.
  • Página 5 trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que b) No utilice accesorios que no estén diseñados y pueda afectar el funcionamiento de las herramientas recomendados específicamente por el fabricante de la eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta. El hecho que el accesorio pueda conectarse a herramienta eléctrica antes de utilizarla.
  • Página 6 g) Utilice equipos de protección personal. Según la l) No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras aplicación, debe usar protector facial, anteojos de la carga a su lado. El contacto accidental con el accesorio seguridad o lentes de seguridad. Según corresponda, giratorio puede hacer que éste se le enganche en la ropa y utilice máscara para polvo, protectores auditivos, lance el accesorio hacia su cuerpo.
  • Página 7 a) Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza y ubique al operador de los fragmentos de discos rotos y el contacto el cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas de accidental con el disco. retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en caso de c) Los discos sólo deben utilizarse para las aplicaciones tenerlo, para lograr el máximo control sobre el retroceso recomendadas.
  • Página 8 mientras está en movimiento, ya que se puede producir Oculte o corte cualquier correa de sujeción desprendida. un retroceso. Investigue y tome las medidas correctivas para Las correas de sujeción desprendidas y girando podrían eliminar la causa del atascamiento del disco. atrapar sus dedos o engancharse en la pieza de trabajo.
  • Página 9 • Evite darle botes al disco o maltratarlo. Si esto sucede, Tensión (Voltios) Longitud del cable en metros (m) detenga la herramienta e inspeccione el disco para detectar 120–127 V 0–7 7–15 15–30 30–50 grietas o defectos. 220–240 V 0–15 15–30 30–60 60–100...
  • Página 10 • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el V ....voltios A ..... amperios lijado, serruchado, pulido y taladrado eléctrico y otras Hz ....hercios W ....vatios actividades de construcción. Vista ropa protectora y lave min ....minutos o AC ..corriente las áreas de la piel expuestas con agua y jabón.
  • Página 11 DWE4599 solamente) En este manual se describen las siguientes esmeriladoras: E. Eje (Fig. 8) J. Anillo antivibraciones F. Guarda DWE4557 Esmeriladora angular de 180 mm (7") 8500 rpm DWE4577 Esmeriladora angular de 180 mm (7") 8500 rpm...
  • Página 12 PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR ELECTRÓNICO COMPLETE ELECTRONIC CONTROL™ (CONTROL (DWE4577, DWE4579, DWE4597 Y DWE4599) ELECTRÓNICO COMPLETO) (DWE4577, DWE4579, DWE4597 Y DWE4599) El interruptor de gatillo de encendido/apagado tiene una función de desconexión por falta de corriente. En caso de interrupción del El control de velocidad electrónico ofrece una velocidad de disco suministro eléctrico u otro apagado inesperado, el interruptor de constante al utilizar la herramienta.
  • Página 13 Se debe utilizar siempre el mango lateral para mantener el control Accesorios y dispositivos para el montaje adecuado de la herramienta en todo momento. Antes de utilizar la de los discos herramienta, compruebe que el mango esté bien apretado. Es importante seleccionar las guardas, almohadillas de respaldo MANGO LATERAL ANTIVIBRACIONES y bridas correctas para usarse con los accesorios de la esmerila- El mango lateral antivibraciones reduce las vibraciones y el cansancio...
  • Página 14 nominal de los accesorios debe ser siempre superior a la velocidad Discos fl aps para lijar de la herramienta, indicada en la placa de ésta. Protector de montaje ATENCIÓN: Se deben utilizar protectores con todos los discos de esmerilar, discos de corte, discos laminados para lijar, cepillos de alambre y discos de alambre.
  • Página 15 Discos para esmerilar Discos de lijar respaldo de goma guarda tipo 27 guarda tipo 27 guarda tipo 28 D284937 180 mm (7") D284937 180 mm (7") D284939 230 mm (9") D284939 230 mm (9") D284939 230 mm (9") disco de tipo 27 arandela arandela disco de lija...
  • Página 16 Cepillos de Copa de Piedra Discos de corte alambre guarda tipo 11 para guarda tipo 27 guarda tipo 1 guarda tipo 1 piedra de copa D284937 180 mm (7") D284931 D284934 de 101 mm (4") D284931 D284939 230 mm (9") D284936 de 127 mm–152 mm (5"–6") brida de respaldo arandela arandela...
  • Página 17 3. Con el cerrojo del protector abierto, gire el protector (F) hasta la FUNCIONAMIENTO posición de trabajo deseada. El cuerpo del protector debe quedar Interruptor (Fig. 6) colocado entre el eje y el operador, para proveer la máxima ATENCIÓN: Antes de conectar la herramienta a una toma de protección al operador.
  • Página 18 INSTALACIÓN DE DISCOS CON CENTRO DEPRIMIDO (FIG. 8) ATENCIÓN: asegúrese de que el disco se haya detenido Los discos de centro deprimido tipo 27, se completamente antes de poner la herramienta. FIG. 8 deben utilizar con las bridas disponibles. Para FIG.
  • Página 19 ESMERILADO DE BORDES CON DISCOS DE ESMERILAR ADVERTENCIA: No utilice discos de corte o de esmerilar bordes (FIG. 10) para esmerilar superficies, porque estos discos no están diseñados ADVERTENCIA: Los discos que se utilizan para cortar y esmerilar para soportar las presiones laterales que se producen al esmerilar bordes pueden quebrarse o producir un retroceso si se doblan o superficies.
  • Página 20 2. Ubique el disco de lijar (Q) sobre la 2. Aplique un mínimo de presión sobre la superficie de trabajo, FIG. 12 almohadilla de respaldo (R). permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de lijado es mayor cuando la herramienta opera a alta 3.
  • Página 21 Durante la limpieza, los niños y las mujeres embarazadas deben 2. Todas las personas que ingresan al área de trabajo deben usar mantenerse lejos del área de trabajo inmediata. una máscara para polvo o una mascarilla de respiración. El filtro se debe cambiar diariamente o cada vez que el usuario tenga 3.
  • Página 22 USO DE CEPILLOS DE ALAMBRE CON FORMA DE COPA Y Instalación y utilización de piedras DISCOS DE ALAMBRE (FIG. 14) de copa Los discos y los cepillos de alambre se pueden utilizar para eliminar INSTALACIÓN DE LA GUARDA DE LAS PIEDRAS DE COPA óxido, escamas y pintura, y para alisar superficies irregulares.
  • Página 23 Montaje y uso de discos de corte FIG. 16 (Tipo 1) (Fig. 18, 19) Los discos de corte incluyen los discos de diamante y los discos abrasivos. Se dispone de discos de corte abrasivos para utilizar en metal y concreto. También se pueden usar discos de diamante para cortar concreto.
  • Página 24 FIG. 20 3. Gire el protector (F) hasta la posición de trabajo deseada. El cuerpo del protector debe quedar colocado entre el eje y el operador, para proveer la máxima protección al operador. 4. Cierre el cerrojo del protector para asegurarlo a la cubierta de la caja de engranajes.
  • Página 25 Su herramienta D WALT ha sido diseñada para funcionar durante un MANGO largo período con un mínimo de mantenimiento. Un funcionamiento Este accesorio proporciona una gama más amplia de posiciones de continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la sujeción al esmerilar y es especialmente útil al esmerilar superficies herramienta y de una limpieza periódica.
  • Página 26 ESPECIFICACIONES DWE4557-AR DWE4559-AR DWE4597-AR DWE4577-AR DWE4579-AR DWE4599-AR Voltaje 220 V~ 220 V~ 220 V~ 220 V~ 220 V~ 220 V~ Frecuencia 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Potencia 2400 W 2400 W 2700 W...
  • Página 27 b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como Defi nições: diretrizes na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As de segurança ferramentas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os vapores. As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de c) Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar gravidade correspondente a cada palavra de advertência.
  • Página 28 3) SEGURANÇA PESSOAL 4) USO E CUIDADOS DA FERRAMENTA a) Fique atento, olhe o que você está fazendo e use o bom a) Não force a ferramenta. Use a ferramenta correta para senso ao operar uma ferramenta. Não use a ferramenta sua aplicação.
  • Página 29 5) REPAROS controlar de forma adequada os acessórios com um tamanho a) Tenha sua ferramenta reparada por um agente de incorreto. reparos qualificado e que somente use peças originais. e) O tamanho do encaixe dos discos, flanges, almofadas de Isto irá assegurar que a segurança da ferramenta seja mantida. apoio ou qualquer outro acessório tem que corresponder corretamente ao eixo da ferramenta elétrica.
  • Página 30 h) Mantenha as outras pessoas presentes no local a Causas e prevenção do operador em uma distância segura da área de trabalho. Qualquer relação ao efeito de retorno pessoa que entre na área de trabalho tem que usar o O retorno é uma reação súbita a um disco giratório, almofada de equipamento de proteção pessoal.
  • Página 31 e) Não fixe uma lâmina de serra de corrente de corte de Advertências de segurança adicionais madeira nem uma lâmina de serra dentada. Tais lâminas específi cas para trabalhos de corte causam retornos e perdas de controle frequentes. abrasivo Avisos de segurança específi cos para a) Nunca “comprima”...
  • Página 32 colocados sob a peça de trabalho, perto da linha de corte e interferência do disco ou da escova de arame com a da beira da peça de trabalho, em ambos os lados do disco. proteção. O disco ou a escova de arame pode expandir-se f) Tenha muito cuidado ao fazer um “corte em bolso”...
  • Página 33 • Aponte o sistema de expulsão de partículas (DES) para ATENÇÃO: É possível que uma parte da poeira criada por algumas longe do operador e dos colegas de trabalho. Caso contrário, ferramentas elétricas de lixamento, serragem, esmerilhamento, podem ocorrer lesões graves. perfuração e outras atividades de construção contenha substâncias •...
  • Página 34 • A etiqueta de sua ferramenta pode incluir os seguintes símbolos. causará o superaquecimento e a perda de potência do aparelho. As As definições de cada um deles são as seguintes: ferramentas fabricadas pela DeWALT são testadas na fábrica; caso V ....volts A ......amperios a ferramenta não funcione, verifique a fonte de alimentação elétrica.
  • Página 35 FIG. 1 FINALIDADE Este esmerilhadeira é projetado para profissionais de esmerilhar, lixar metal, escovação, polimento ou corte abrasivo. NÃO UTILIZE a ferramenta em condições de humidade ou na presença de líquidos ou gases inflamáveis. Estas esmerilhadeiras angulares são ferramentas elétricas profissionais.
  • Página 36 EMBREAGEM ARRANQUE ELETRÔNICO SUAVE (MODELOS DWE4577, DWE4579, DWE4597 E DWE4599) (MODELOS DWE4577, DWE4579, DWE4597 E DWE4599) A embreagem de limitação de torque reduz o torque de reação Esta característica limita o impulso inicial de arranque, permitindo máximo transmitido ao operador em caso de emperramento que a velocidade aumente gradualmente durante um período de do disco de corte.
  • Página 37 EMPUNHADURA LATERAL ANTI-VIBRAÇÃO Acessórios e dispositivos para a A empunhadura lateral anti-vibração reduz as vibrações impedindo instalação de discos que o usuário fique cansado nos trabalhos longos. É importante escolher os protetores, as almofadas e os flanges Como girar a caixa de adequados para os acessórios da esmerilhadeira.
  • Página 38 manual. A velocidade nominal dos acessórios deve ser superior à Discos para lixar velocidade mínima aprovada para o disco indicada na placa da ferramenta. Protetor de montagem CUIDADO: É necessário utilizar protetores com todos os discos de esmerilhamento, discos de corte, discos laminados Protetor de tipo 27 Protetor de tipo 27 para lixar, escovas de arame e discos de arame.
  • Página 39 Discos de esmerilhamento Discos de lixamento almofada de proteção Protetor de tipo 27 Protetor de tipo 27 de borracha Protetor de tipo 28 D284937 180 mm (7") D284937 180 mm (7") D28493 230 mm (9") D284939 230 mm (9") D284939 230 mm (9") Disco de tipo 27 Flange de proteçãoe Flange de proteção...
  • Página 40 Pedras de esmeril Discos de corte Discos de arame Protetor de tipo 27 Protetor de pedra de esmeril tipo 11 D284937 180 mm (7") Protetor de tipo 1 Protetor de tipo 1 D284934 — 101 mm (4") D284939 230 mm (9") D284931 D284931 D284936 —...
  • Página 41 2. Empurre a proteção para baixo até as alças da protecção (1/8") foram concebidos para esmerilagem de bordos. Além disso, é encaixarem e rodarem livremente na ranhura no cubo da caixa possível fazer cortes com um disco de tipo 1 usando um protetor de engrenagens.
  • Página 42 NOTA: Deixe que a ferramenta alcance a velocidade máxima antes 3. Siga as etapas acima em ordem inversa para remover o disco. que ela toque a superfície de trabalho. Retire a ferramenta da CUIDADO: A ferramenta ou o disco podem ser danificados se superfície de trabalho antes de desligá-la.
  • Página 43 FIG. 9 3. Mantenha um ângulo de 20º a 30º entre 4. Uma vez que o corte e um entalhe tenham sido feitos, não a ferramenta e a superfície de trabalho. mude o ângulo de corte. A mudança de ângulo pode fazer que o disco dobre e se quebre.
  • Página 44 INSTALAÇÃO DE ALMOFADAS DE PROTEÇÃO PARA Comece com discos de grão grosso para retirar o material mais LIXAMENTO (FIG. 12) rapidamente e de modo mais grosseiro. Em seguida, use um papel de grão médio e termine com um disco de grão fino para obter um NOTA: O protetor pode ser retirado quando se usa almofadas de ótimo acabamento.
  • Página 45 Precauções a serem tomadas ao lixar SEGURANÇA AMBIENTAL 1. A tinta deve ser removida de modo a minimizar a quantidade de superfícies pintadas poeira produzida. 1. NÃO SE RECOMENDA o lixamento de tinta à base de chumbo 2. As áreas de remoção de tinta devem ser seladas com telas de por causa da dificuldade de controlar o pó...
  • Página 46 3. Mantenha um ângulo de 5º a 10º entre a FIG. 14 CUIDADO: Para reduzir o risco de lesões corporais, sempre ferramenta e a superfície de trabalho ao use luvas de trabalho ao manusear escovas e discos de usar escovas de arame cônicas. arame, pois eles podem ter farpas.
  • Página 47 1. Instale o protetor tal como mostrado na COMO USAR UM DISCO DE PEDRA DE ESMERIL (FIG. 17) FIG. 15 ilustração (Figura 15). As pedras de esmeril são fabricadas para as aplicações profissionais 2. O corpo protetor deve ficar de retirada de material. posicionado entre o eixo e o operador 1.
  • Página 48 COMO INSTALAR UM PROTETOR FECHADO (TIPO 1) NOTA: O protetor foi pré-ajustado na FIG. 19 fábrica para o diâmetro do cubo da caixa 1. Abra a trava do protetor (K), e alinhe as linguetas (L) do protetor engrenagens. Caso, após com as ranhuras do cubo (M).
  • Página 49 Deixe a ferramenta parar completamente antes de colocá-la WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, sobre uma superfície para descansar. Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, MANUTENÇÃO para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
  • Página 50 Acessórios Este produto pode ser reciclado para evitar a poluição do meio ambiente e reduzir a demanda por matérias-primas. ATENÇÃO: Uma vez que os acessórios que não sejam os disponibilizados pela D WALT não foram testados com este produto, Sugerimos que você leve o produto para um centro de serviços a utilização de tais acessórios nesta ferramenta poderá...
  • Página 51 ESPECIFICAÇÕES DWE4557-B2 DWE4559-B2 DWE4577-B2 DWE4579-B2 DWE4597-B2 DWE4599-B2 Tensão 220V~ 220V~ 220V~ 220V~ 220V~ 220V~ Freqüencia 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz Potência 2 400 W 2 400 W 2 700 W 2 700 W...
  • Página 52 c) Keep children and bystanders away while operating a Defi nitions: Safety Guidelines power tool. Distractions can cause you to lose control. The definitions below describe the level of severity for each 2) ELECTRICAL SAFETY signal word. Please read the manual and pay attention to these a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Página 53 skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or appropriate conditions will reduce personal injuries. these instructions to operate the power tool. Power tools c) Prevent unintentional starting.
  • Página 54 b) Do not use accessories which are not specifically operations. The dust mask or respirator must be capable of designed and recommended by the tool manufacturer. filtrating particles generated by your operation. Prolonged Just because the accessory can be attached to your power exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
  • Página 55 Causes and Operator Prevention e) Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of of Kickback control. Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating Safety Warnings Specifi c for Grinding and wheel, backing pad, brush or any other accessory.
  • Página 56 b) Do not position your body in line with and behind the Safety Warnings Specifi c for Polishing rotating wheel. When the wheel, at the point of operation, is Operations moving away from your body, the possible kickback may propel a) Do not allow any loose portion of the polishing bonnet the spinning wheel and the power tool directly at you.
  • Página 57 • Avoid bouncing the wheel or giving it rough treatment. If this WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, occurs, stop the tool and inspect the wheel for cracks or flaws. grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals •...
  • Página 58 Large angle grinders are designed for heavy material removal in symbols and their definitions are as follows: extended use applications. The following grinders are described in V ....volts A ......amperes this manual: DWE4557 7" (180 mm) Angle Grinder 8500 rpm Hz ....hertz W .....watts DWE4577 7"...
  • Página 59 A. Trigger switch G. Dust ejection port CLUTCH (DWE4577, DWE4579, DWE4597 AND DWE4599) B. Lock-off button H. Side handle The torque limiting clutch reduces the maximum reaction torque C. Lock-on button I. LED indicator (DWE4577, transmitted to the operator in the case of jamming a cutting disc. This DWE4579, DWE4597, D.
  • Página 60 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS 3. Reinstall screws to attach the gear case to the motor housing. Tighten screws to 20 in.-lbs. torque. Overtightening could cause WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off screws to strip. and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making Installing Grounded Cord Set and Plug repairs.
  • Página 61 injury. Threaded accessories must have a 5/8"–11 (B3) & M14 (AR, 3. With the guard latch open, rotate the guard (F) into the desired B2, B2C, BR) hub. Every unthreaded accessory must have a 7/8" working position. The guard body should be positioned between (22.2 mm) arbor hole.
  • Página 62 unexpectedly when power is reconnected to the tool. Hold the side Sanding Flap Discs handle and rear handle firmly to maintain control of tool at start up and during use. TRIGGER OPERATION FIG. 6 To turn the tool on, depress lock-off button (B) Type 27 guard then trigger switch (A).
  • Página 63 Grinding Wheels Sanding Discs rubber backing pad Type 27 guard Type 27 guard D284937 7" (180 mm) Type 28 guard D284937 7" (180 mm) D284939 9" (230 mm) D284938 9" (230 mm) D284939 9" (230 mm) Type 27 hubbed wheel sanding disc backing flange backing flange...
  • Página 64 Flaring Cup Stones Cutting Wheels Wire Wheels Type 27 guard Type 11 flaring cup guard Type 1 guard D284937 7" (180 mm) Type 1 guard D284934 4" (101 mm) D284931 D284931 D284939 9" (230 mm) D284936 5"–6" (127 mm–152 mm) backing flange wire cup brush backing flange backing flange N197992...
  • Página 65 Mounting and Using Depressed Center 2. Apply minimum pressure to the work surface, allowing the tool to operate at high speed. Grinding rate is greatest when the tool Grinding Wheels and Sanding Flap Discs operates at high speed. MOUNTING AND REMOVING HUBBED WHEELS 3.
  • Página 66 5. Remove the tool from the work surface before turning the tool off. 3. While depressing the spindle lock button, thread clamp nut (P) on Allow the wheel to stop rotating before laying the tool down. spindle, piloting the raised hub on the clamp nut into the center of san ding disc and backing pad.
  • Página 67 5. Remove the tool from work surface before turning tool off. Allow CLEANING AND DISPOSAL the wheel to stop rotating before laying the tool down. 1. All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the duration of the sanding project. Vacuum filter Precautions To Take When Sanding Paint bags should be changed frequently.
  • Página 68 USING WIRE CUP BRUSHES AND WIRE WHEELS (FIG. 14) (127–152  mm) flaring cup wheel guard D284936 are available as Wire wheels and brushes can be used for removing rust, scale and accessories and include proper flange. Failure to use the proper paint, and for smoothing irregular surfaces.
  • Página 69 USING A FLARING CUP WHEEL (FIG. 17) MOUNTING CLOSED (TYPE 1) GUARD Flaring cup wheels are designed for heavy material removal. 1. Open the guard latch (K), and align the lugs (L) on the guard with the slots on the hub (M). This will align the lugs with slots on the 1.
  • Página 70 4. Depress the spindle lock button and tighten clamp nut with Your D WALT power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous wrench. satisfactory operation depends upon proper tool care and regular 5.
  • Página 71 ANTI-VIBRATION SIDE HANDLE SPECIFICATIONS The anti-vibration side handle reduces vibration and user fatigue in DWE4557-B3 DWE4577-B3 DWE4597-B3 extended use applications. Voltage 120V~ 120V~ 120V~ GEAR CASE GRIP Frequency 50-60 Hz 50-60 Hz 50-60 Hz The gear case grip allows the gear case to be palmed during use can...
  • Página 72 FABRICADO NA CHINA MADE IN CHINA WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAY14) Part No. N399009 DWE4557, DWE4577, DWE4597, DWE4559, DWE4579, DWE4599 Copyright 2012, 2013, 2014 D WALT © The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Este manual también es adecuado para:

Dwe4577Dwe4597Dwe4559Dwe4579Dwe4599We4557