Mettler Toledo M300 Manual De Instrucciones

Mettler Toledo M300 Manual De Instrucciones

Transmisor de flujo
Ocultar thumbs Ver también para M300:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Transmisor de flujo M300
Transmisor de flujo M300
52 121 400

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo M300

  • Página 1 Manual de instrucciones Transmisor de flujo M300 Transmisor de flujo M300 52 121 400...
  • Página 2 Transmisor de flujo M300 © 09 / 08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee (Suiza) Transmisor de flujo M300 Impreso en Suiza 52 121 400...
  • Página 3 Transmisor de flujo M300 Manual de instrucciones Transmisor de flujo M300 © 09 / 08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee (Suiza) Transmisor de flujo M300 Impreso en Suiza 52 121 400...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Transmisor de flujo M300 Índice Introducción ___________________________________________________________________________________________ 7 Instrucciones de seguridad _______________________________________________________________________________ 7 Definición de los símbolos y designaciones de equipos y documentación _____________________________________ 7 Eliminación adecuada de la unidad __________________________________________________________________ 8 Vista general de la unidad ________________________________________________________________________________ 9 Vista general del dispositivo 1/4DIN ___________________________________________________________________ 9 Vista general del dispositivo 1/2DIN __________________________________________________________________ 10 Teclas de control / navegación _______________________________________________________________________ 11...
  • Página 5 Transmisor de flujo M300 Configuración _________________________________________________________________________________________ 35 Entrar en el modo de configuración __________________________________________________________________ 35 Configuración de la medición _______________________________________________________________________ 36 8.2.1 «Set Averaging» (configuración del promedio) __________________________________________________ 37 8.2.2 «Set Pipe ID» (configuración de la identificación de la tubería) ______________________________________ 37 8.2.3...
  • Página 6 Transmisor de flujo M300 «Maintenance» (Mantenimiento) _________________________________________________________________________ 62 13.1 «Technical Support» (Asistencia técnica) ______________________________________________________________ 62 13.2 Limpieza del panel delantero _______________________________________________________________________ 62 Resolución de problemas _______________________________________________________________________________ 63 14.1 Sustitución del fusible _____________________________________________________________________________ 63 Accesorios y piezas de recambio _________________________________________________________________________ 63 Especificaciones técnicas _______________________________________________________________________________ 64...
  • Página 7: Introducción

    Transmisor de flujo M300 Introducción Declaración de uso previsto: el transmisor de flujo M300 es un instrumento de procesos en línea monocanal o de cuatro canales para la medición de la conductividad o la resistividad de los líquidos. Puede trabajar con diferentes sensores METTLER TOLEDO, que se conectan al transmisor utilizando cables de diferentes longitudes.
  • Página 8: Eliminación Adecuada De La Unidad

    – A excepción de las tareas de mantenimiento periódicas, los procedimientos de limpieza o de sustitución de fusibles, tal y como se describe en este manual, el transmisor M300 no debe ser modificado ni alterado de ningún modo.
  • Página 9: Vista General De La Unidad

    Transmisor de flujo M300 Vista general de la unidad Los modelos M300 están disponibles en los tamaños de carcasa 1/4DIN y 1/2DIN. El diseño del modelo 1/4DIN solo permite montarlo en panel y el del modelo 1/2DIN ofrece una carcasa integral IP65 que permite el montaje en paredes o tuberías.
  • Página 10: Vista General Del Dispositivo 1/2Din

    Transmisor de flujo M300 Vista general del dispositivo 1/2DIN 5.90 [150] M300 5.90 [150] Menu Info Enter 1 – Carcasa de policarbonato duro 2 – Cinco teclas de navegación táctiles 3 – Pantalla LCD de cuatro líneas 4 – Terminales de alimentación 5 –...
  • Página 11: Teclas De Control / Navegación

    Transmisor de flujo M300 Teclas de control / navegación 3.3.1 Estructura de menús A continuación, puede ver la estructura del árbol de menús del M300: Medicion Modo M300 Menu INFO Model/ Ajuste Rapido Ajustar Sistema Ajuste PID Servicio Mensajes Rev del Software...
  • Página 12: Teclas De Navegación

    Transmisor de flujo M300 3.3.2 Teclas de navegación Info Menu Enter 3.3.2.1 Navegación por el árbol de menús Entre en el nivel de menús que desee con las teclas . Utilice las teclas para      navegar por el nivel de menús seleccionado.
  • Página 13: Navegación Con ↑ En La Pantalla

    Consulte la sección 9.3 si desea obtener más información. Pantalla NOTA: en el caso de que salte una alarma o se produzca cualquier error, el Transmisor M300 mostrará el símbolo parpadeando en la esquina superior derecha de la pantalla. Este símbolo permanecerá...
  • Página 14: Instrucciones De Instalación

    Si no se ve un daño aparente, desembale el contenedor. Asegúrese de que todos los elementos indicados en la lista de embalaje están presentes. Si faltan elementos, notifíqueselo a METTLER TOLEDO de forma inmediata. 4.1.1 Información sobre las dimensiones de los recortes del panel: versión 1/4DIN...
  • Página 15: Procedimiento De Instalación: Versión 1/4Din

    Transmisor de flujo M300 4.1.2 Procedimiento de instalación: versión 1/4DIN – Realice los recortes en el panel (consulte el esquema de las dimensiones de los recortes). – Asegúrese de que la superficie alrededor del recorte está limpia, lisa y libre de rebabas.
  • Página 16: Información Sobre Las Dimensiones De Los Recortes Del Panel: Versión 1/2Din

    Transmisor de flujo M300 4.1.3 Información sobre las dimensiones de los recortes del panel: versión 1/2DIN Los transmisores 1/2DIN están diseñados con una cubierta trasera integrada para su montaje independiente en pared. La unidad también puede montarse en una pared utilizando la cubierta trasera integrada.
  • Página 17: Procedimiento De Instalación: Versión 1/2Din

    – Inserte dos cubiertas protectoras negras (suministradas con el transmisor M300) sobre el equipo de fijación y en el espacio sobre la cubierta posterior interior, tal y como se muestra en el dibujo a continuación.
  • Página 18: Conexión De La Alimentación

    Puede haber un alto voltaje en los cables de entrada de alimentación y en los cables de los relés. Se suministra un conector de dos terminales en el panel trasero de todos los modelos M300 para la conexión de la alimentación. Todos los modelos M300 están diseñados para funcionar con una fuente de alimentación de 20–30 V CC o de 100–240 V CA.
  • Página 19: Carcasa 1/2Din (Montaje En Pared)

    Transmisor de flujo M300 4.2.2 Carcasa 1/2DIN (montaje en pared) 1 Conexión de la alimentación 2 Terminal para el sensor Definición de las clavijas del conector 4.3.1 TB1 y TB2 para las versiones 1/2DIN y 1/4DIN Las conexiones de alimentación tienen las etiquetas –...
  • Página 20: Tb3 Y Tb4 Para Las Versiones 1/2Din Y 1/4Din

    Transmisor de flujo M300 4.3.2 TB3 y TB4 para las versiones 1/2DIN y 1/4DIN TB3 y TB4 se usan para entradas de sensor. N.º de clavija Transmisor Función TB4* – No utilizado A tierra +10 V CC Bin* Din* Entrada de impulsos de flujo...
  • Página 21: Conexión Del Sensor

    Transmisor de flujo M300 Conexión del sensor El transmisor de flujo M300 está diseñado para funcionar con varios tipos de sensores. Estos sensores requieren configuraciones del cableado diferentes. A continuación, se incluyen las instrucciones para el cableado de los diferentes sensores ofrecidos por Mettler-Toledo Thornton para su uso con este transmisor.
  • Página 22: Cableado De Los Sensores De Flujo De Tipo «High» (Alto)

    Transmisor de flujo M300 4.7.1 Cableado de los sensores de flujo de tipo «HIGH» (alto) La siguiente información para el cableado es aplicable al conectar sensores de flujo en línea con efecto Hall de 5 V CC (del tipo Burkert 8020 y 8030). Modelos Thornton de 33901 a 33935.
  • Página 23 Transmisor de flujo M300 La siguiente información para el cableado es aplicable al conectar sensores de flujo con turbinas directas de tipo Badger (anteriormente la gama Data Industrial 4000). Modelos Thornton de 33174 a 33177, 33171 y 33172. THORNTON 33174-33177, 33171, 33172...
  • Página 24 Transmisor de flujo M300 La siguiente información para el cableado es aplicable al conectar sensores de flujo con turbinas sanitarias. Modelos Thornton de 33336 a 33377 (Hoffer) y de 33441 a 33450 (Sponsler). THORNTON 33336-333377 (Hoffer) TB 3 black 2 GND...
  • Página 25: Cableado De Los Sensores De Flujo De Tipo «Low» (Bajo)

    Transmisor de flujo M300 La siguiente información para el cableado es aplicable al conectar sensores de flujo con inserción Spirax Sarco/EMCO Flow (anteriormente Fluidyne). Modelos Thornton de 33358 a 33375. THORNTON 33358-33375 TB 3 (–) 2 GND 5 +5V 6 GND...
  • Página 26: Cableado De Los Sensores De Flujo De «Type 2» (Tipo 2)

    Transmisor de flujo M300 4.7.3 Cableado de los sensores de flujo de «TYPE 2» (tipo 2) La siguiente información para el cableado es aplicable al conectar sensores de flujo de emisión de vórtices Racine Federated (anteriormente Asahi/America). Modelos Thornton de 33308 a 33335.
  • Página 27: Puesta En Marcha Y Parada

    Transmisor de flujo M300 Puesta en marcha y parada Puesta en marcha del transmisor Tras conectar el transmisor al circuito de alimentación, estará activo en cuanto se active el circuito. Parada del transmisor En primer lugar, desconecte la unidad de la fuente de alimentación principal y, a continuación, desconecte el resto de conexiones eléctricas.
  • Página 28: Quick Setup» (Configuración Rápida)

    (RUTA: Menu/Quick Setup) «Quick Setup» (configuración rápida) permite la configuración limitada de las funciones más comunes del transmisor de flujo M300. Podrá encontrar información detallada sobre cada función en los apartados correspondientes del manual. Entrar en el modo «Quick Setup» (configuración rápida) Seleccione «Quick Setup»...
  • Página 29: Selección De La Medida

    Transmisor de flujo M300 Selección de la medida Seleccione la línea de la pantalla deseada («a» o «c») del transmisor monocanal para configurar los valores que se mostrarán e indique si este valor tiene una salida analógica. Convención (modelos monocanal): línea en pantalla =>...
  • Página 30: Puntos De Referencia

    Transmisor de flujo M300 Puntos de referencia Después de configurar la salida analógica, puede configurar un punto de referencia para esa salida. Si selecciona «No» y pulsa [ENTER], la configuración rápida finaliza y sale de los menús sin configurar ningún punto de referencia.
  • Página 31: Calibración

    Transmisor de flujo M300 Calibración (RUTA: Cal) La tecla de calibración permite al usuario acceder a las funciones de calibración del  transmisor. Entrar en el modo de calibración En el modo de medición, pulse la tecla . Si es necesario, introduzca el código de seguridad ...
  • Página 32: Calibración Del Sensor

    Transmisor de flujo M300 Calibración del sensor Esta función permite llevar a cabo una calibración del flujo del sensor de un punto o de dos puntos, así como editar o verificar las constantes de calibración guardadas. El método de calibración más común para los sensores de flujo consiste en introducir las constantes de calibración adecuadas para el sensor a través de la función «Edit»...
  • Página 33: Calibración De Dos Puntos

    Transmisor de flujo M300 7.2.2 Calibración de dos puntos Acceda al modo de calibración del sensor, tal y como se describe en el apartado 7.2. Seleccione «2 point Calibration» (calibración de 2 puntos) y, a continuación, la tecla [ENTER]. Introduzca el valor del punto 1 desde el sistema de referencia externo y pulse [ENTER]. Cambie el caudal a otro valor.
  • Página 34: Editar

    Transmisor de flujo M300 Editar La función «Edit» (editar) es el método de calibración más común para los sensores de flujo. Entre en el modo de calibración, tal y como se describe en el apartado 7.1, seleccione el canal (solo en modelos de cuatro canales) y seleccione «Edit» (editar).
  • Página 35: Configuración

    Transmisor de flujo M300 Configuración (RUTA: Menu/Configure) Ajustar Salidas Alarma/ Medicion Set Points Pantalla Hold Salidas de Corriente Limpieza Medicion Medicion Ajuste de Mediana Resolucion Aj diametro tuberia Backlight Pantalla Flujo Total en Cero Nombre Fl Tot en Cero Externo NOTA: las capturas de pantalla muestran pantallas típicas de modelos monocanal.
  • Página 36: Configuración De La Medición

    Transmisor de flujo M300 Configuración de la medición (RUTA: Menu/Configure/Measurement) Pulse [ENTER] para seleccionar el menú «Measurement» (medición). Ahora, pueden seleccionarse los siguientes submenús: «Measurements» (mediciones), «Set Averaging» (configuración del promedio), «Set Pipe ID» (configuración de la identificación de la tubería), «Reset Total Flow»...
  • Página 37: Set Averaging» (Configuración Del Promedio)

    Transmisor de flujo M300 8.2.1 «Set Averaging» (configuración del promedio) Pulse [ENTER] para seleccionar este menú. Ahora puede seleccionarse el método de promedio (filtro de ruido) para cada medición. Las opciones son «Special» (especial) (predeterminado), «None» (ninguno), «Low» (bajo), «Medium» (medio) y «High» (alto).
  • Página 38: Reset Total Flow» (Reinicio Del Flujo Total)

    Transmisor de flujo M300 8.2.3 «Reset Total Flow» (reinicio del flujo total) Pulse [ENTER] para seleccionar este menú. Este menú se utiliza para reiniciar el valor del flujo total. Seleccione «Reset Total? Yes / No» (¿Reiniciar total? Sí / No) para cada canal del sensor. Pulse [ENTER] para visualizar los canales de sensores «C»...
  • Página 39: Analog Outputs» (Salidas Analógicas)

    Transmisor de flujo M300 «Analog Outputs» (salidas analógicas) (RUTA: Menu/Configure/Analog Outputs) Entre en el modo de configuración, tal y como se describe en el apartado 8.2. Pulse [ENTER] para seleccionar este menú y configurar las salidas analógicas. Los transmisores monocanal disponen de dos salidas analógicas, mientras que los modelos de cuatro canales disponen de cuatro.
  • Página 40: Set Points» (Puntos De Referencia)

    Transmisor de flujo M300 «Set Points» (puntos de referencia) (RUTA: Menu/Configuration/Set Points) Pulse la tecla [ENTER] para seleccionar este menú. Este menú se utiliza para configurar los puntos de referencia. En esta pantalla, pueden configurarse para una misma medición hasta cuatro puntos de referencia para los transmisores monocanal y hasta ocho para los transmisores de cuatro canales.
  • Página 41 El funcionamiento invertido del relé está operativo cuando se suministra corriente al transmisor M300. Los transmisores de cuatro canales permiten también la configuración del estado de retención del relé...
  • Página 42: Alarm» (Alarma)

    Transmisor de flujo M300 «Alarm» (alarma) (RUTA: Menu/Configuration/Alarm) Este menú permite la configuración de una alarma. 8.5.1 «Alarm Setup» (configuración de la alarma) Para seleccionar «Setup Alarm» (configurar alarma), pulse la tecla de modo que   «Alarm» parpadee. Desplácese con las teclas hasta «Use Relay #»...
  • Página 43: Display» (Visualización)

    Transmisor de flujo M300 «Display» (visualización) (RUTA: Menu/Configure/Display) Entre en el modo de configuración, tal y como se describe en el apartado 8.1. Este menú permite la configuración de los valores que se visualizarán y también la configuración de la propia pantalla.
  • Página 44: Backlight» (Retroiluminación)

    Transmisor de flujo M300 8.6.3 «Backlight» (retroiluminación) Este menú permite configurar las opciones de retroiluminación de la pantalla. Los ajustes posibles son «On», «On 50%» (activo al 50%) o «Auto Off 50%» (desactivado al 50% automáticamente). Si se selecciona «Auto Off 50%», la retroiluminación pasará al 50% de su capacidad después de 4 minutos sin actividad de teclado.
  • Página 45: Hold Outputs» (Retener Salidas)

    Transmisor de flujo M300 «Hold Outputs» (retener salidas) (RUTA: Menu/Configure/Hold Outputs) Entre en el modo de configuración, tal y como se describe en el apartado 8.2. En este menú, se puede configurar la entrada digital utilizada para controlar remotamente la función de retención.
  • Página 46: System» (Sistema)

    Esta opción puede ajustarse como «Off» (desactivado) o «Last Values» (últimos valores). Un dispositivo anfitrión externo puede consultar datos del M300. Si «USB Hold» se ajusta en «Off», se regresa a los valores actuales. Si se ajusta en «Last Values», se regresa a los valores presentes en el momento en que se configuró...
  • Página 47: Passwords» (Contraseñas)

    Transmisor de flujo M300 «Passwords» (contraseñas) (RUTA: Menu/System/Passwords) Este menú permite la configuración de las contraseñas del usuario y del administrador, así como la configuración de una lista de menús permitidos para el usuario. El administrador tiene derechos de acceso a todos los menús. Todas las contraseñas predeterminadas para los transmisores nuevos son «00000».
  • Página 48: Set / Clear Lockout» (Establecer / Eliminar Bloqueo)

    Transmisor de flujo M300 «Set / Clear Lockout» (establecer / eliminar bloqueo) (RUTA: Menu/System/Set/Clear Lockout) Se le pedirá una contraseña al usuario antes de que pueda acceder a los menús, si la función «Lockout» (bloqueo) está activada. El menú «Lockout» está protegido: introduzca la contraseña del administrador y seleccione «Yes»...
  • Página 49: Reset Analog Calibration» (Reiniciar La Calibración Analógica)

    Transmisor de flujo M300 9.5.3 «Reset Analog Calibration» (reiniciar la calibración analógica) Este menú permite reiniciar los factores de calibración de la salida analógica con los últimos valores de calibración de fábrica. Seleccione «Yes» (sí) y pulse la tecla [ENTER] después de la selección para abrir la pantalla de confirmación.
  • Página 50: Pid Setup» (Configuración Pid)

    Transmisor de flujo M300 «PID Setup» (Configuración PID) (RUTA: Menu/PID Setup) Ajuste PID Ajuste PID Auto Modo Pantalla PID Parametros El control PID es una acción de control proporcional, integral y derivativa que puede ofrecer una regulación sin problemas de un proceso. Antes de configurar el transmisor, deben identificarse las siguientes características del proceso.
  • Página 51: Entrar En «Pid Setup» (Configuración Pid)

    Transmisor de flujo M300 10.1 Entrar en «PID Setup» (configuración PID) En el modo «Measurement» (medición), pulse la tecla . Pulse la tecla para navegar    hasta el menú «PID Setup» (configuración PID) y pulse [ENTER]. Si es necesario, introduzca el código de seguridad «xxxxx»...
  • Página 52: Proportional Limits» (Límites Proporcionales)

    Transmisor de flujo M300 10.3.3 «Proportional Limits» (Límites proporcionales) Introduzca los límites proporcionales bajo y alto, es decir, el intervalo sobre el que se requerirá una acción de control. Pulse [ENTER]. 10.3.4 «Corner Points» (Puntos de esquina) Introduzca los puntos de esquina bajo y alto en unidades de flujo y los valores de salida correspondientes desde –1 hasta +1, mostrados en la figura como –100 y +100%...
  • Página 53: Modo

    Transmisor de flujo M300 10.4 Modo (RUTA: Menu/PID Setup/Mode) Este menú contiene la selección de modos de control mediante relés o salidas analógicas. 10.4.1 «PID Mode» (Modo PID) Este menú asigna un relé o salida analógica para la acción de control PID y proporciona detalles sobre su funcionamiento.
  • Página 54: Pid Control Tuning» (Ajuste De Control De Pid)

    Transmisor de flujo M300 10.4.2 «PID Control Tuning» (Ajuste de control de PID) Ajustar la ganancia y el Tr para aplicaciones complejas o críticas puede resultar complicado. Existen varios manuales sobre este tema. Para ajustar aplicaciones sencillas y no críticas, puede seguir el procedimiento que encontrará...
  • Página 55: Servicios

    Transmisor de flujo M300 Servicios (RUTA: Menu/Service) Servicio Calibrar Servicio Tecnico Diagnosticos Model/Rev del Software Entrada Digital Pantalla Teclado Memoria Ajuste de reles Ver reles Ajuste Sal Analogica Ver Sal Analogica En el modo «Measurement» (medición), pulse la tecla . Pulse la tecla para navegar ...
  • Página 56: Entrada Digital

    Transmisor de flujo M300 11.1.2 Entrada digital El menú de entrada digital muestra el estado de la entrada digital. Pulse [ENTER] para salir de esta pantalla. 11.1.3 Visualización Todos los píxeles de la pantalla se encenderán durante 15 segundos para permitir la solución de problemas de la pantalla.
  • Página 57: Configuración De Relés

    Transmisor de flujo M300 11.1.6 Configuración de relés El menú de diagnóstico «Set Relays» (configuración de relés) permite la activación y la desactivación de cada uno de los relés. Puede alternar el estado del relé seleccionando el valor deseado en la lista que mostramos a continuación: 0 = Normal (los contactos normalmente abiertos están abiertos)
  • Página 58: Read Analog Outputs» (Lectura De Salidas Analógicas)

    Se recomienda que tanto la calibración como la verificación se lleven a cabo utilizando el accesorio del módulo de calibración de flujo M300 (consulte la lista de accesorios en el apartado 15). Las instrucciones de uso de este accesorio se entregan con el módulo de calibración.
  • Página 59: Calibrate Analog» (Calibración Analógica)

    Transmisor de flujo M300 Pulse [ENTER] para desplazarse al segundo punto de calibración. Seleccione de nuevo la frecuencia de calibración deseada. Pulse [ENTER] para completar el proceso de calibración y abrir la pantalla de confirmación. Seleccione «No» para descartar la calibración, seleccione «Yes» (si) para guardar la calibración.
  • Página 60: Calibrate Unlock» (Desbloqueo De Calibración)

    Pulse la tecla [ENTER] para abrir el cuadro de diálogo «Save Changes» (guardar los cambios). 11.3 «Tech Service» (Servicio técnico) (RUTA: Menu/Service/Tech Service) NOTA: este menú es solo para uso del personal de servicio técnico de METTLER TOLEDO. © 09 / 08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee (Suiza) Transmisor de flujo M300 Impreso en Suiza...
  • Página 61: Información

    Transmisor de flujo M300 Información (RUTA: Info) INFO Model/Rev del Mensajes Software Si pulsa la tecla , visualizará el menú «Info» (información) con las opciones «Messages»  (mensajes) y «Model/Software Revision» (revisión de modelo / software). 12.1 «Messages» (mensajes) (RUTA: Info/Messages) Se visualiza el mensaje más reciente.
  • Página 62: Maintenance» (Mantenimiento)

    Fax: 781-271-0214 Correo electrónico: service@thorntoninc.com O: Su establecimiento de compra o representante local de METTLER TOLEDO. 13.2 Limpieza del panel delantero Limpie el panel delantero con un trapo suave humedecido (solo con agua, sin disolventes). Limpie con cuidado la superficie y seque con un trapo suave.
  • Página 63: Resolución De Problemas

    Si el consumo eléctrico del transmisor M300 es demasiado alto o si una manipulación provoca un cortocircuito, el fusible se fundirá. En este caso, extraiga el fusible y sustitúyalo por otro, como se detalla en el capítulo 16.
  • Página 64: Especificaciones Técnicas

    Transmisor de flujo M300 Especificaciones técnicas 16.1 Especificaciones técnicas generales Funcional Caudal De 0 a 9999 GPM, l/min, m Flujo total De 0 a 9 999 999 galones, 37 850 000 litros, 37 850 m Velocidad de flujo Equivalente ft/s, m/s...
  • Página 65: Especificaciones Mecánicas Para Las Versiones 1/4Din

    Transmisor de flujo M300 16.3 Especificaciones mecánicas para las versiones 1/4DIN Dimensiones 90 x 90 x 140 mm (versión 1/4DIN) (carcasa: Al. x An. x Prof.)* Bisel delantero (Al. x An.) 102 x 102 mm Profundidad máx. 125 mm (sin incluir conectores de conexión rápida)
  • Página 66: Tablas De Valores Predeterminados

    Transmisor de flujo M300 Tablas de valores predeterminados parámetro subparámetro valor unidad Idioma Español Contraseñas administrador 00000 operador 00000 retraso todos los relés (a menos que se especifique lo contrario) histéresis estado normal modo de pausa Bloqueo (activado / desactivado)
  • Página 67 Transmisor de flujo M300 parámetro subparámetro valor unidad Relé 1 punto de referencia retraso histéresis estado normal modo de pausa último Punto de referencia 2 señal c (monocanal) B (cuatro canales) tipo desactivado valor Relé 2 punto de referencia retraso histéresis...
  • Página 68: Garantía

    El departamento de atención al cliente de METTLER TOLEDO determinará si el problema del producto se debe a algún tipo de desviación o a un mal uso por parte del cliente.
  • Página 69 Transmisor de flujo M300 Notas: © 09 / 08 Mettler-Toledo AG, CH-8606 Greifensee (Suiza) Transmisor de flujo M300 Impreso en Suiza 52 121 400...
  • Página 70: Mettler Toledo Organizaciones Del Mercado

    METTLER TOLEDO Organizaciones del mercado Ventas y servicio: Alemania Dinamarca India República Checa Mettler-Toledo GmbH Mettler-Toledo A /S Mettler-Toledo India Private Limited Mettler-Toledo s.r.o. Prozeßanalytik Naverland 8 Amar Hill, Saki Vihar Road Trebohosticka 2283 / 2 Ockerweg 3 DK - 2600 Glostrup...

Tabla de contenido