Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
6-1/2 in., 18 VOLT CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE 165 mm
(6-1/2 po) 18 V
SIERRA CIRCULAR 165 mm
(6-1/2 pulg.) 18 V
P507
INCLUDES: Circular Saw, 6-1/2 in. Blade,
Blade Wrench, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly .........................................6-7
 Operation .......................................7-10
 Adjustments ..................................... 10
 Maintenance ..................................... 11
 Accessories ......................................11
 Illustrations ..................................12-14
 Parts Ordering / Service ..... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Scie circulaire, lame de 165 mm
(6-1/2 po), clé de lame, manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
aux outils électriques ......................2-3
relatifs au scie circulaire ..................3-4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage .....................................6-7
 Utilisation .......................................7-10
 Réglages ...........................................10
 Entretien ...........................................11
 Accessoires ......................................11
 Illustrations ..................................12-14
 Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Sierra circular, hoja de 165 mm
(6-1/2 pulg.), llave de la hoja, manual del
operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ...........2-3
 Advertencias de seguridad
para sierra circular ..........................3-4
 Símbolos ............................................5
 Características ................................... 6
 Armado ............................................6-7
 Funcionamiento .............................7-10
 Ajustes ..............................................10
 Mantenimiento .................................. 11
 Accesorios ........................................ 11
 Ilustraciones ................................12-14
 Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P507

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SCIE CIRCULAIRE 165 mm (6-1/2 po) 18 V SIERRA CIRCULAR 165 mm (6-1/2 pulg.) 18 V P507 INCLUDES: Circular Saw, 6-1/2 in. Blade, INCLUT : Scie circulaire, lame de 165 mm INCLUYE: Sierra circular, hoja de 165 mm Blade Wrench, Operator’s Manual (6-1/2 po), clé...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS tion while operating power tools may result in serious WARNING: personal injury.  Use personal protective equipment. Always wear eye Read all safety warnings and all instructions. Failure to protection. Protective equipment such as dust mask, non- follow the warnings and instructions may result in electric skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for shock, fire and/or serious injury.
  • Página 3: Circular Saw Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS If damaged, have the power tool repaired before use.  When battery pack is not in use, keep it away from Many accidents are caused by poorly maintained power other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, tools.
  • Página 4 CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS ADDITIONAL SAFETY WARNINGS  When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw  Use clamps or other practical way to secure and motionless in the material until the blade comes to a support the workpiece to a stable platform.
  • Página 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 6: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..............18 Volt DC Cutting Depth at 0º ..........2-1/16 in. Blade Diameter ............6-1/2 in. Cutting Depth at 45º ..........1-7/16 in. Blade Arbor ............... 5/8 in. No Load Speed ........4,700 r/min. (RPM) ASSEMBLY UNPACKING ATTACHING THE BLADE See Figure 1, page 12.
  • Página 7: Operation

    ASSEMBLY  Return the blade wrench to the storage area.  Remove the blade wrench from the storage area. NOTE: Never use a blade that is too thick to allow the outer  Position the saw as shown, depress the spindle lock but- blade washer to engage with the flats on the spindle.
  • Página 8 OPERATION STARTING/STOPPING THE SAW  Make straight cuts. Always use a straight edge guide when rip cutting. This helps prevent twisting the blade. See Figure 9, page 13.  Use clean, sharp, and properly set blades. Never make To start the saw: cuts with dull blades.
  • Página 9 OPERATION WIDTH OF CUT SCALE WARNING: See Figure 16, page 14. A width of cut scale has been provided on the base of the To make sawing easier and safer, always maintain proper saw. When making straight cross cuts or rip cuts, the scale control of the saw.
  • Página 10: Adjustments

    OPERATION NOTE: Always raise the lower blade guard with the handle WARNING: to avoid serious injury.  Hold the lower blade guard by the handle. Always cut in a forward direction when pocket cutting. Cutting in the reverse direction could cause the saw to WARNING: climb up on the workpiece and back toward you.
  • Página 11: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of When servicing, use only identical replacement parts. commercial solvents and may be damaged by their use. Use Use of any other parts could create a hazard or cause clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Página 12: Avertissements De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut AVERTISSEMENT : entraîner des blessures graves.  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures...
  • Página 13: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Scie Circulaire

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court- correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à...
  • Página 14 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE CIRCULAIRE RÈGLES SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ  Si la lame se bloque ou si la coupe est interrompue pour une raison quelconque, relâcher la gâchette et maintenir la lame  Utiliser des serre-joint ou un autre système approprié pour dans le trait de coupe jusqu’à...
  • Página 15: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 16: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Profondeur de coupe à 0° .......52,4 mm (2-1/16 po) Moteur ..............18 V C.C. Diamètre de la lame........165 mm (6-1/2 po) Profondeur de coupe à 45° .....36,5 mm (1-7/16 po) Axe de lame ..........15,9 mm (5/8 po) Vitesse à...
  • Página 17: Utilisation

    ASSEMBLAGE NOTE : Ne jamais utiliser une lame trop épaisse pour permettre  Positionner la scie comme illustré, appuyer sur le bouton à la rondelle extérieure de la lame de s’engager sur les méplats de verrouillage de la broche retirer le boulon de lame en le de la broche.
  • Página 18 UTILISATION  Effectuer des coupes droites. Toujours utiliser un guide pour le sciage en long. Ceci évite la déviation de la lame. ATTENTION :  Utiliser des lames propres, bien affûtées et correctement Ne jamais utiliser une scie dont la garde ne fonctionne pas réglées.
  • Página 19 UTILISATION COUPE DE REFENTE SANS L’UTILISATION  Desserrer le bouton de verrouillage de profondeur. D’UN GUIDE DE BORDS  Déterminer la profondeur de coupe voulue. Voir la figure 15, page 14.  Localiser l’échelle de réglage de profondeur de coupe, à l’arrière de la garde supérieure.
  • Página 20: Réglages

    UTILISATION  Placer le devant de la base à plat contre la pièce à couper  Retirer la scie de la pièce. et relever l’arrière de la scie pour empêcher que la lame ne ÉVIDEMENTS touche le bois. Voir la figure 19, page 14. ...
  • Página 21: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les endommagées par divers types de solvants du commerce. réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Página 22 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. ADVERTENCIA  Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. ocular. El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves.
  • Página 23 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, usarla.
  • Página 24 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA SIERRA CIRCULAR hacia atrás. Sin embargo, el operador puede controlar la fuerza requerido por la hoja para detenerse después de soltarse el del contragolpe si toma las precauciones apropiadas. interruptor.  Cuando esté atorándose la hoja, o esté interrumpiéndose el REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD corte por alguna razón, suelte el gatillo y mantenga inmóvil la sierra en el material hasta que se detenga completamente...
  • Página 25 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 26 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Profundidad de corte a 0° ....52,4 mm (2-1/16 pulg.) Motor ................18 V c.c. Profundidad de corte a 45° ....36,5 mm (1-7/16 pulg.) Diámetro de la hoja ........165 mm (6-1/2 po) Velocidad en vacío ........4 700 r/min. (RPM) Árbol de la hoja de corte ......
  • Página 27 ARMADO  Regrese la llave de la hoja al compartimiento.  Extraiga del compartimiento la llave de la hoja de corte. NOTA: Nunca utilice una hoja tan gruesa que no pueda acoplarse  Coloque la sierra como se muestra, oprima el botón del la rondana exterior de la hoja en las partes planas del husillo.
  • Página 28 FUNCIONAMIENTO  Mantenga la hoja a un ajuste de profundidad correcto. El ajuste de profundidad no debe sobrepasar 1/4 pulg. (6.4 PRECAUCIÓN: mm) por abajo de la pieza de trabajo. Nunca utilice la sierra cuando no esté funcionando  Inspeccione la pieza de trabajo para ver si contiene nudos o correctamente la protección.
  • Página 29 FUNCIONAMIENTO PARA CORTAR AL HILO SIN LA GUÍA DE  Mantenga horizontal la base contra la pieza de trabajo y suba o baje la sierra hasta que la marca indicadora se alinee con CANTOS la muesca de la protección de la hoja. Vea la figura 15, página 14.
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO  Encienda la sierra y permita a la hoja alcanzar su velocidad máxima. ADVERTENCIA:  Guíe la sierra introduciéndola en la pieza de trabajo y efectúe Nunca extienda los dedos al tener el asidero más bajo de el corte. guardia de hoja.
  • Página 31 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños idénticas.
  • Página 32 P507 A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) B - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo del interruptor) C - Blade wrench storage area (rangement de clé de lame, área de guardar la llave de la...
  • Página 33 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 11 INCORRECT SUPPORT (SUPPORT INCORRECT, SOPORTE INCORRECTO) WRONG A - Lower blade guard is in up position when making a cut (pendant la coupe, la garde (MAL, INCORRECTO) WRONG inférieure est relevée, la protección inferior (MAL, INCORRECTO) de la hoja está...
  • Página 34 Fig. 14 Fig. 19 Fig. 17 TOP VIEW OF SAW (VUE SUPÉRIEURE DE SCIE, VISTA SUPERIOR DE LA SIERRA) A - Lower blade guard handle (poignée de garde de lame inférieur, manija de la protección inferior de la hoja) B - Pocket cut (évidement, corte en cavidad) C - Lower blade guard (garde de lame inférieure, A - Bevel lock knob (bouton de verrouillage de protección inferior de la hoja)
  • Página 35 NOTES/NOTAS...
  • Página 36 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Tabla de contenido