Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
5-1/2 in., 18 VOLT CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE (5-1/2 po) 18 V
SIERRA CIRCULAR (5-1/2 pulg.) 18 V
P504
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERÍAS Y CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO
Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie circulaire a été conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su sierra circular ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P504

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR 5-1/2 in., 18 VOLT CIRCULAR SAW SCIE CIRCULAIRE (5-1/2 po) 18 V SIERRA CIRCULAR (5-1/2 pulg.) 18 V P504 ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+ ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the three year period from the date of the original purchase. WHAT THIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Página 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS while operating power tools may result in serious personal injury. WARNING  Use personal protective equipment. Always wear eye Read all safety warnings and all instructions. Failure to protection. Protective equipment such as dust mask, follow the warnings and instructions may result in electric non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection shock, fire and/or serious injury.
  • Página 4: Circular Saw Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS other condition that may affect the power tool’s  When battery pack is not in use, keep it away from operation. If damaged, have the power tool repaired other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, before use.
  • Página 5: Lower Guard Function

    CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS ADDITIONAL SAFETY WARNINGS  When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw  Use clamps or other practical way to secure and motionless in the material until the blade comes to a support the workpiece to a stable platform.
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 7: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Cutting Depth at 0º ..........1-9/16 in. Motor ..............18 V DC Cutting Depth at 45º ..........1-1/8 in. Blade Diameter ............5-1/2 in. No Load Speed ........4,700 r/min. (RPM) Blade Arbor .............. 10 mm DEPTH ADJUSTMENT KNOB KNOW YOUR CIRCULAR SAW See Figure 1, page 14.
  • Página 8: Attaching The Blade

    ASSEMBLY ATTACHING THE BLADE WARNING: See Figure 2, page 14. If inner blade washer has been removed, replace it before WARNING: placing blade on spindle. Failure to do so could cause an accident since blade will not tighten properly. A 5-1/2 in. blade is the maximum blade capacity of the saw.
  • Página 9: Operation

     Operating the tool incorrectly or misusing the tool. This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion battery To lessen the chance of kickback, follow these safety packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery packs.
  • Página 10: Lock-Off Button

    OPERATION SAW BLADES LOCK-OFF BUTTON See Figure 10, page 15. The best of saw blades will not cut efficiently if they are not kept clean, sharp, and properly set. Using a dull blade will The lock-off button reduces the possibility of accidental place a heavy load on the saw and increase the danger of starting.
  • Página 11: Rip Cutting

    OPERATION ADJUSTING THE BEVEL SETTING  Always place the saw on the workpiece that is supported, not the “cut off” piece. See Figure 18, page 16.  Place the workpiece with the “good” side down.  Loosen the bevel adjustment knob. ...
  • Página 12: Adjustments

    OPERATION  Start the saw and let the blade reach full speed.  Release the trigger and allow the blade to come to a complete stop.  Guide the saw into the workpiece and make the cut.  Lift the saw from the workpiece. ...
  • Página 13: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- When servicing, use only identical replacement parts. based products, penetrating oils, etc., come in contact Use of any other parts can create a hazard or cause with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or product damage.
  • Página 14 NOTES / NOTAS...
  • Página 15 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RYOBI au titre de cette garantie ou le retourner ®...
  • Página 16: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un AVERTISSEMENT ! masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne ou d’une protection auditive, utilisé...
  • Página 17: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GENERALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact sont conçus, en tenant compte des conditions et du type accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de travail à...
  • Página 18: Avertissements De Sécurité Relatifs Scie Circulaire

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS SCIE CIRCULAIRE RÈGLES SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCUIRITÉ  Si la lame se bloque ou si la coupe est interrompue pour une raison quelconque, relâcher la gâchette et maintenir la lame  Utiliser des serre-joint ou un autre système approprié pour dans le trait de coupe jusqu’à...
  • Página 19: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 20: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............18 V C.C. Profondeur de coupe à 0° ..... 40 mm (1-9/16 po) Diamètre de la lame....... 140 mm (5-1/2 po) Profondeur de coupe à 45° ..... 29 mm (1-1/8 po) Axe de lame ..........10 mm (3/8 po) Vitesse à...
  • Página 21: Installation De La Lame

    ASSEMBLAGE NOTE : Ne pas utiliser la scie circulaire avec le verrouillage AVERTISSEMENT : de broche engagé.  Appliquer une mince couche d’huile sur la surface de Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant contact des rondelles intérieure et extérieure avec la lame. entraîner des blessures graves, toujours retirer le batterie de l’produit avant d’assembler des pièces.
  • Página 22: Utilisation

    Ce produit est compatible avec les blocs de batteries au  Réglage incorrect de la profondeur de coupe. lithium ion et au nickel cadmium 18 V de Ryobi One+. Ces deux types de blocs-piles sont présentés sur cette page.  Sciage de noeuds ou de clous dans le bois.
  • Página 23: Bouton De Verrouillage

    UTILISATION  Soutenir la pièce avant de commencer la coupe. MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SCIE Voir la figure 10, page 15.  Appliquer une pression constante et régulière sur la scie. Ne jamais forcer la scie. Pour mettre la scie en marche :  Ne pas couper de planches humides ou voilées.
  • Página 24 UTILISATION UTILISATION DE LA SCIE  Suivre le guide pour assurer une coupe rectiligne. Voir les figures 12 á 14, page 15. NOTE : Ne pas bloquer la lame dans le trait de scie. Il est essentiel de comprendre la méthode correcte d’utilisation ÉCHELLE DE LARGEUR DE COUPE de la scie.
  • Página 25: Réglages

    UTILISATION  Régler l’angle de biseau sur zéro.  Mettre la scie en marche et laisser la lame parvenir à sa vitesse maximum.  Régler la lame sur la profondeur de coupe correcte.  Engager la scie dans la pièce et effectuer la coupe.  Relever la garde de lame inférieure au moyen de la poignée de rétraction.
  • Página 26: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles une situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Página 27 NOTES / NOTAS...
  • Página 28: Introducción

    One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los primeros 90 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione ®...
  • Página 29: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. ADVERTENCIA!  Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. ocular. El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves.
  • Página 30: Empleo Y Cuidado De La Herramienta De Baterías

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de pequeños que puedan establecer conexión entre ambas...
  • Página 31: Función De Protección Inferior

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR  Cuando esté atorándose la hoja, o esté interrumpiéndose el REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD corte por alguna razón, suelte el gatillo y mantenga inmóvil  Utilice prensas o cualquier otro medio práctico de asegurar la sierra en el material hasta que se detenga completamente y sostener la pieza de trabajo en una plataforma segura.
  • Página 32: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 33: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..............18 V c.c. Profundidad de corte a 0° ....40 mm (1-9/16 pulg.) Diámetro de la hoja ......140 mm (5-1/2 pulg.) Profundidad de corte a 45° ....29 mm (1-1/8 pulg.) Árbol de la hoja de corte ......10 mm (3/8 pulg.) Velocidad en vacío ........4 700 r/min.
  • Página 34: Montaje De La Hoja

    ARMADO NOTA: No ponga a funcionar la sierra circular con el seguro ADVERTENCIA: del husillo puesto.  Unte una gota de aceite en las arandelas interior y exterior No utilice ningún aditamento o accesorio no recomen- de la hoja, donde tocan ésta. dado por el fabricante de esta herramienta.
  • Página 35: Funcionamiento

    Este producto acepta los paquetes de baterías de iones de  Cortar nudos o clavos contenidos en la pieza de litio de 18 V de Ryobi One+ y los paquetes de baterías de trabajo. níquel-cadmio de 18 V de Ryobi One+.
  • Página 36 FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SIERRA  Apoye adecuadamente la pieza de trabajo antes de iniciar un corte. Vea la figura 10, página 15.  Aplique una presión estable y uniforme al efectuar el corte. Para arrancar la sierra: Nunca efectúe cortes forzados.
  • Página 37: Utilización De La Sierra

    FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DE LA SIERRA  Corte a lo largo de la pieza recta para lograr un corte recto al hilo. Vea las figuras 12 a 14, página 15. NOTA: No permita que se atore la hoja en el corte. Es importante comprender la forma correcta de utilizar la sierra.
  • Página 38: Corte En Cavidad

    FUNCIONAMIENTO CORTE EN CAVIDAD  Deje descansar la parte frontal de la base contra la pieza de trabajo, con la parte posterior del mango elevada de manera Vea la figura 20, página 16. que la hoja no toque la pieza de trabajo.  Encienda la sierra y permita a la hoja alcanzar su velocidad ADVERTENCIA: máxima.
  • Página 39: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. un peligro o dañar el producto.
  • Página 40 NOTES / NOTAS...
  • Página 41 Fig. 1 A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) B - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo del interruptor) C - Blade wrench storage area (rangement de clé de lame, área de guardar la llave de la hoja) D - Depth adjustment...
  • Página 42 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 12 INCORRECT SUPPORT (SUPPORT INCORRECT, SOPORTE INCORRECTO) WRONG A - Lower blade guard is in up position when (MAL, INCORRECTO) making a cut (pendant la coupe, la garde WRONG inférieure est relevée, la protección inferior Fig.
  • Página 43 Fig. 15 Fig. 18 Fig. 20 TOP VIEW OF SAW (VUE SUPÉRIEURE DE SCIE, VISTA SUPERIOR DE LA SIERRA) A - Lower blade guard handle (poignée de garde de lame inférieur, manija de la protección inferior de la hoja) B - Pocket cut (évidement, corte en cavidad) C - Lower blade guard (garde de lame inférieure, A - Bevel adjustment knob (bouton de réglage protección inferior de la hoja)
  • Página 44 • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro de série du modèle à...

Tabla de contenido