DATOS TÉCNICOS ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERIA
Número de producción ...........................................................
Inserción de herramientas ......................................................
Velocidad en vacío .................................................................
Frecuencia de impactos .........................................................
Par .........................................................................................
Tamaño máximo de tornillo / de tuerca...................................
Voltaje de batería....................................................................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 ..........
Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo........
Tipos de acumulador recomendados .....................................
Cargadores recomendados ....................................................
Información sobre ruidos / vibraciones
Determinación de los valores de medición según norma EN
62841.
La presión acústica se eleve normalmente
Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ..............................
Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) .......................
Usar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 62841.
Valor de vibraciones generadas a
h
Apretar tornillos y tuercas de tamaño máximo ....................
Tolerancia K = ......................................................................
ADVERTENCIA!
El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba estandarizada
que fi gura en EN 62841 y se puede usar para comparar una herramienta con otra. Puede ser empleado para una evaluación
preliminar de la exposición.
El nivel declarado emisión de vibración y ruido representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si la
herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o con un mantenimiento defi ciente, la emisión de ruido
y vibración puede diferir. Esto puede aumentar signifi cativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.
También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está
apagada o cuando está funcionando, pero no está haciendo su trabajo. Esto puede reducir signifi cativamente el nivel de exposición
durante el periodo total de trabajo.
Identifi que medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido, como realizar
mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de peligro,
instrucciones, ilustraciones y especifi caciones
suministradas con esta herramienta eléctrica. En caso de
no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede
ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
ATORNILLADOR DE IMPACTO
Sujete el aparato por las superfi cies de sujeción aisladas
cuando realice trabajos en los que el tornillo puede
alcanzar líneas de corriente eléctrica ocultas. El contacto
del tornillo con una línea conductora de corriente puede poner
las partes metálicas del aparato bajo tensión y provocar un
choque eléctrico.
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido
excesivos puede causar pérdida de audición
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y
LABORALES
Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con la
máquina lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda
utilizar ropa de protección como máscara protectora contra el
polvo, guantes protectores, calzado resistente y antideslizante,
casco y protección para los oídos.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser
nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre al
cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora contra polvo.
No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo para
la salud (por ej. amianto).
¡En caso de que se bloquee el útil, el aparato se debe
desconectar inmediatamente! No vuelva a conectar el aparato,
30
ESPAÑOL
BSS18B6
..................... 4747 50 01...
...000001-999999
.........................1/4" (6,35 mm)
....................0-3000 min
-1
....................0-4000 min
-1
.........................280 Nm
........................M14
...........................18 V
............ 1,7 kg... 2,4 kg
.................-18...+50 °C
................ L1815R, ... L1890R
.. AL18G, AL1218G, BL1218, BLK1218
........................99,5 dB (A)
...................... 110,5 dB (A)
..........................6,7 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
mientras el útil esté bloqueado; se podría producir un rechazo
debido a la reacción de retroceso brusca. Averigüe y elimine la
causa del bloqueo del útil, teniendo en cuenta las indicaciones
de seguridad.
Causas posibles para ello pueden ser:
• Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo
• Rotura del material con el que está trabajando
• Sobrecarga de la herramienta eléctrica
No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se
encuentra en funcionamiento.
El útil se puede calentar durante el uso.
ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras
• en caso de cambiar la herramienta
• en caso de depositar el aparato
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del
taladrado con la máquina en funcionamiento.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para
evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de fi jación. Las
piezas de trabajo no fi jadas pueden causar lesiones graves y
deterioros.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la
máquina.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los
Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías
antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de
cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema GBS en
cargadores GBS. No intentar recargar acumuladores de otros
sistemas.
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo
en lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo momento.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a
producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En
caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con
agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese
concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda
inmediatamente a un médico.
Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio, lesion
personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no
sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el
cargador en líquido ni permita que fl uya un fl uido dentro de
ellos. Los fl uidos corrosivos o conductivos, como el agua de
mar, ciertos productos quími-cos industriales y blanqueadores
o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El destornillador de golpe de acumulador puede emplearse de
manera universal para fi jar y soltar tornillos y tuercas, siendo
independiente de una conexión a la red.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
sea su uso normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
descrito bajo „Datos técnicos" está en conformidad con todas
las normas relevantes de la directiva 2011/65/EU (RoHS),
2014/30/UE, 2006/42/CE y con las siguientes normas o
documentos normalizados:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2019-07-18
Alexander Krug
Managing Director
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
SELECCIONAR MODO OPERATIVO
Modo operativo 1: Tornillos
autorroscantes
Utilice este modo operativo para
enroscar tornillos autorroscantes en
metal. El atornillador de impacto
1 x
comienza con una elevada velocidad
de giro a fi n de facilitar el proceso de
perforación, pasando luego a un
rango de velocidades de giro más
lento al enroscar el tornillo.
Modo operativo 2: Accesorio para
atornillar
Utilice este modo operativo para
mantener un mejor control del
atornillador de impacto durante el
2 x
atornillado. El atornillador de impacto
comienza con una velocidad de giro
más baja y pasa a ser más rápido al
enroscar el tornillo.
Si se desea desenroscar tornillos con
cabezas dañadas, el atornillador de
impacto puede desenroscar los
tornillos con 6 golpes y una velocidad
de giro controlada.
Modo operativo 3: apriete
automático (120 Nm)
Utilice este modo operativo para
evitar un apriete excesivamente
fuerte de tuercas o tornillos. Tras
3 x
detectar una resistencia, el
atornillador de impacto realiza golpes
durante aproximadamente un
segundo más y, a continuación, se
para automáticamente.
Velocidad de giro 3
1 x
Velocidad de giro máxima (3000
r.p.m
)
.
Par de apriete máximo (280 Nm)
Utilice este modo operativo para
tornillos largos para cuyo enroscado
se requiere un máximo de potencia y
velocidad de giro.
Velocidad de giro 2
2 x
Velocidad media de giro ((2200
r.p.m
)
.
Par de apriete medio (210 Nm)
Utilice este modo operativo para
tornillos de longitud mediana para
cuyo enroscado se requiere un nivel
medio de potencia y velocidad de
giro.
Velocidad de giro 1
3 x
Velocidad de giro baja (750 r.p.m
Par de apriete bajo (50 Nm)
Utilice este modo operativo para
tornillos cortos para cuyo enroscado
se requiere un nivel reducido de
potencia y velocidad de giro.
MANEJO
Nota: Tras la sujeción, se recomienda comprobar siempre
el par de apriete con una llave dinamométrica.
El par de apriete se ve afectado por numerosos factores, entre
los cuales se encuentran los siguientes.
• Estado de carga de la batería - Si la batería está descargada,
se produce una caída de tensión y el par de apriete
disminuye.
• Velocidades de giro - Si se usa la herramienta a baja
velocidad, se produce un par de apriete menor.
• Posición de sujeción - La forma y la manera cómo se soporta
la herramienta o el elemento de sujeción afectan el par de
apriete.
• Acoplamiento giratorio / enchufable - El uso de un
acoplamiento giratorio o enchufable de un tamaño incorrecto
o el uso de accesorios no resistentes a los golpes reduce el
par de apriete.
• Uso de accesorios y alargadores - Dependiendo de los
accesorios y del alargador se puede producir una reducción
del par de apriete del atornillador de impacto.
• Tornillo / tuerca - El par de apriete puede variar dependiendo
del diámetro, longitud y clase de resistencia del tornillo o de
la tuerca.
• Estado de los elementos de sujeción - Los elementos de
sujeción sucios, corroídos, secos o lubricados pueden afectar
el par de apriete.
• Las piezas que se han de atornillar - La resistencia de las
piezas que se han de atornillar, así como de cada
componente existente entre ellas (seco o engrasado, blando
o duro, arandela, junta o arandela plana) puede afectar el par
de apriete.
TÉCNICAS PARA IMPACTAR
Mientras más tiempo se impacta a un tornillo, tuerca o birlo,
más apretado quedará.
Para ayudar a prevenir dañar tanto las piezas de trabajo como
los sujetadores, evite impactarlos en exceso.
ESPAÑOL
.
)
31