Resumen de contenidos para Fronius Robacta Reamer Alu Edition
Página 1
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones Robacta Reamer Alu Edition Robacta Reamer Alu 3000upm Limpieza de antorcha Robacta Reamer Twin 42,0426,0146,ES 017-16032021 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos Seguridad Seguridad Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu 3000upm Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos Robacta Reamer Twin Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos...
Página 4
Posición de limpieza de la antorcha - Robacta Reamer Alu 3000upm Posición de limpieza de la antorcha - Robacta Reamer Twin Ajustar el dispositivo tensor de la tobera de gas en el Robacta Reamer Alu Edition y en el Robacta Reamer Alu 3000upm...
Página 5
Datos técnicos Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu 3000upm Robacta Reamer Twin Anexo Esquema de conexiones Robacta Reamer, Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu Edi- tion 3000rpm Esquema de conexiones Robacta Reamer Twin Esquema neumático Robacta Reamer Twin...
Indicaciones de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
El equipo ha sido construido exclusivamente para la limpieza mecánica de antorchas de robot de Fronius en servicio automatizado. Cualquier otro uso se considera como no previsto por el diseño constructivo. El fabri- cante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
Obligaciones del Todas las personas a las que se encomiendan trabajos en el equipo se comprometen, personal antes del comienzo del trabajo, a: Observar las prescripciones fundamentales acerca de la seguridad laboral y la pre- vención de accidentes. Leer en particular el capítulo "Indicaciones de seguridad" en el presente manual de instrucciones, confirmando la comprensión y cumplimiento del mismo mediante su firma.
Las personas, especialmente los niños, se deben mantener alejadas de los equipos y del proceso de soldadura durante el servicio. Si aún así hay personas cerca, se debe: Instruir sobre estos peligros (peligro de aplastamiento por componentes de movi- miento mecánico, peligro de lesiones por fresa de limpieza/cepillo de limpieza, viru- tas proyectadas y similares, aire a presión/agente de separación, proyección de chispas, peligro de deslumbramiento por arcos voltaicos, humo de soldadura dañino para la salud, molestias acústicas, posible peligro por corriente de red o de solda-...
Medidas de cam- Los campos electromagnéticos pueden causar daños para la salud que aún no son pos electro- conocidos: magnéticos Efectos sobre la salud de las personas próximas, por ejemplo, personas que llevan marcapasos y prótesis auditiva. Las personas que llevan marcapasos deben consultar a su médico antes de perma- necer en las inmediaciones del aparato y del proceso de soldadura.
Utilizar únicamente un agente de separación adecuado y original del fabricante. Tener en cuenta las indicaciones de la ficha de datos de seguridad del agente de separación al trabajar con el mismo. Puede obtener la ficha de datos de seguridad del agente de separación a través de su centro de servicio o la página web del fabri- cante.
Identificación de Los equipos marcados con CE cumplen los requisitos fundamentales de las directivas seguridad correspondientes (por ejemplo, la directiva sobre baja tensión, la directiva de compatibili- dad electromagnética, la directiva sobre máquinas). Los equipos identificados con la certificación CSA cumplen las disposiciones de las nor- mas relevantes para Canadá...
Durante el proceso de limpieza, los dos electrodos de soldadura son cortados a una lon- gitud definida para el proceso de soldadura siguiente. En caso del Robacta Reamer Alu Edition y del Robacta Reamer Alu 3000upm, el corta- dor de hilo se encuentra disponible como opción.
Volumen de suministro y opciones Generalidades Los aparatos de limpieza pueden ser utilizados en combinación con diferentes opciones. En función del campo de aplicación, se pueden optimizar diferentes desarrollos dentro del proceso de soldadura. Volumen de ¡OBSERVACIÓN! suministro Robacta Reamer El cepillo de limpieza y el adaptador Alu Edition para el cepillo de limpieza no están...
Volumen de ¡OBSERVACIÓN! suministro Robacta Reamer La fresa de limpieza y el adaptador para Alu 3000upm la fresa de limpieza no están incluidos en el volumen de suministro. Equipo de limpieza Robacta Reamer Alu 3000upm Alojamiento del recipiente de reco- gida Recipiente de recogida Llave tensora para el motor de lim-...
Clavija de conexión Harting Han6P (X1) sin cable Manual de instrucciones Embudo de llenado para el agente de separación Material de fijación para el montaje del equipo de limpieza: 4 tornillos 4 arandelas 4 anillos elásticos 4 tuercas Opciones Base de montaje Robacta Reamer Ayuda de ajuste para la fresa de limpieza Twin...
No se deben eliminar ni cubrir las advertencias y la placa de características. La ubicación de las advertencias se muestra a modo de ejemplo en el Robacta Reamer Twin. En el caso del Robacta Reamer Alu Edition y el Robacta Reamer Alu 3000upm las advertencias se encuentran en la misma ubicación.
Página 21
No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y com- prendido, en su totalidad, los siguientes documentos: Este manual de instrucciones. Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sis- tema, en particular, las indicaciones de seguridad. Solo para su utilización en locales Utilizar una protección para los ojos Advertencia frente al arranque automático del equipo...
Transporte Medios de trans- Transportar el aparato con los siguientes medios de transporte: porte Sobre un palet mediante una carretilla elevadora Sobre un palet mediante una transpaleta Manual ¡PELIGRO! Peligro originado por la caída de equipos y objetos. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶...
Seguridad Seguridad ¡Las indicaciones de seguridad que figuran a continuación deben cumplirse para todas las aplicaciones descritas en el capítulo "Elementos de manejo, conexiones y compo- nentes mecánicos"! ¡PELIGRO! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales. Solo personal técnico formado deberá aplicar las funciones descritas. No se deben utili- zar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendido, en su totalidad, los siguientes documentos: ▶...
Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu 3000upm Elementos de manejo, conexio- nes y componen- tes mecánicos Vista lateral Vista frontal Conexión de aire a presión Para la alimentación con aire a presión seco de 6 bar (86.99 psi).
Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos Robacta Reamer Twin Elementos de manejo, conexio- nes y componen- tes mecánicos Regulador de ajuste para el agente de separación Para ajustar la cantidad de rociado en los inyectores rociadores de agente de separación.
Página 28
Motor de limpieza Para accionar la fresa de limpieza. Dispositivo de elevación Para elevar el motor de limpieza con la fresa de limpieza durante el proceso de limpieza y en la posición de limpieza. (10) (10) ( ( 1 1 1 1 ) ) 1 1 1 1 ) ) Balancín del cortador de hilo Activa el cortador de hilo.
Ocupación de la clavija de conexión Harting Han6P (X1) para el control del robot Generalidades ¡PRECAUCIÓN! Peligro de dañar la alimentación de conexión Harting Han6P (X1) por exceso de corriente. Asegurar la alimentación, con 500 mA de acción lenta, frente a posibles excesos de corriente.
Seguridad Seguridad ¡Las indicaciones de seguridad que figuran a continuación deben cumplirse para todos los trabajos descritos en el capítulo "Instalación y puesta en servicio"! ¡PELIGRO! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma defectuosa pueden causar graves daños personales y materiales. Todos los trabajos descritos en este manual de instrucciones deben ser realizados solo por personal técnico formado.
Asegurarse de que el equipo de limpieza esté separado de la alimentación de aire a presión. Con Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu 3000upm: En el equipo de limpieza, girar el tornillo "Limpieza" brevemente 90° hacia la dere- cha y volver a girarlo inmediatamente a la posición de salida.
Página 35
Si el cortador de hilo del equipo de limpieza no reacciona al mover el balancín, sig- nifica que el equipo de limpieza (incluyendo el cortador de hilo) está sin presión. Si el cortador de hilo del equipo de limpieza reacciona al mover el balancín, significa que el equipo de limpieza (y, por tanto, también el cortador de hilo) todavía no está...
El equipo de limpieza se utiliza exclusivamente para la limpieza mecánica de antorchas vista de robot de Fronius en servicio automatizado y en el marco de los datos técnicos, espe- cialmente para limpiar la tobera de gas y el interior de la misma. Cualquier otro uso se considera como no previsto por el diseño constructivo.
Medidas para un Cuando hay personal operador no formado accediendo al equipo, mientras dure la servicio seguro estancia debe separarse la alimentación de aire a presión del equipo según el "Perfor- del equipo en mance Level d" de la norma ISO 13849-1. combinación con el personal ope- Se recomienda asegurar la interrupción exigida de la alimentación de aire a presión...
Atornillar el aparato de limpieza a la base Atornillar el ¡PELIGRO! equipo de lim- pieza junto con el Riesgo derivado de la caída o el vuelco de equipos. soporte de mon- La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶...
Fije el contenedor de recolección como se muestra Atornillar el ¡PELIGRO! equipo de lim- pieza a la base Riesgo derivado de la caída o el vuelco de equipos. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Atornillar siempre el equipo de limpieza a la base. ▶...
Página 40
Fije el contenedor de recolección como se muestra...
Posición de limpieza de la antorcha Posición de lim- pieza de la antor- cha - Robacta Reamer Alu Edi- tion Posición de lim- pieza de la antor- cha - Robacta Reamer Alu 3000upm Posición de lim- ¡OBSERVACIÓN! pieza de la antor- cha - Robacta Asegurar que las líneas de refrigerante Reamer Twin...
Ajustar el dispositivo tensor de la tobera de gas en el Robacta Reamer Alu Edition y en el Robacta Reamer Alu 3000upm Ajustar el dispo- ¡OBSERVACIÓN! sitivo tensor de la El dispositivo tensor de la tobera de gas debe ajustarse de forma que no se trans- tobera de gas mitan fuerzas de reacción al robot.
Montar el cepillo de limpieza en el Robacta Reamer Alu Edition Montar el cepillo ¡PRECAUCIÓN! de limpieza Peligro de quemaduras originado por estar el cepillo de limpieza caliente durante el servicio. Antes de manejar el cepillo de limpieza, dejar que se enfríe a temperatura ambiente (+25 °C, +77 °F).
Montar la fresa de limpieza en el Robacta Reamer Alu 3000upm Montar la fresa ¡PRECAUCIÓN! de limpieza Peligro de quemaduras originado por estar la fresa de limpieza caliente durante el servicio. Antes de manejar la fresa de limpieza, dejar que se enfríe a temperatura ambiente (+25 °C, +77 °F).
El corte de limpieza no está incluido en el volumen de suministro. El corte de limpieza apropiado figura en la lista de repuestos del fabricante: https://spareparts.fronius.com/ Desmontar la cubierta protectora del equipo de limpieza. Montar la cubierta protectora en el equipo de limpieza de forma que esta vuelva a su...
Ajustar el dispositivo de elevación del Robacta Reamer Alu Edition Ajustar el dispo- Retirar la cubierta protectora (1). sitivo de ele- Asegurarse de que el dispositivo de vación elevación se encuentra en la posición de elevación inferior. Soltar el tornillo (2) en el dispositivo de elevación.
Ajustar el dispositivo de elevación del Robacta Reamer Alu 3000upm Ajustar el dispo- Retirar la cubierta protectora (1). sitivo de ele- Retirar la tobera de gas del codo de vación tubo. Asegurarse de que el dispositivo de elevación se encuentra en la posición de elevación inferior.
Página 48
Montar la cubierta protectora en el equipo de limpieza de forma que esta vuelva a su posición original.
Ajustar el dispositivo de elevación del Robacta Reamer Twin Ajustar el dispo- Se recomienda ajustar el dispositivo de elevación con una de las siguientes ayudas de sitivo de ele- ajuste: vación Ayuda de ajuste Robacta Twin 900, n.º de artículo 42,0001,5560 Retirar la cubierta protectora (1).
Poner en servicio el pulverizador de agente de separación en el Robacta Reamer Twin Poner el pulveri- ¡OBSERVACIÓN! zador de agente de separación en Utilizar exclusivamente el agente de separación "Robacta Reamer" (número de servicio artículo 42,0411,8042). La composición de este agente de separación ha sido adaptada específicamente al equipo de limpieza.
Ajuste correcto ¡OBSERVACIÓN! de los inyectores rociadores de Los dos chorros de rociado de agente agente de sepa- de separación deben juntarse antes de llegar a la tobera de gas para que pue- ración en el dan penetrar íntegramente en la misma. Robacta Reamer Twin...
Instalar el cortador de hilo activado mecánicamente en el Robacta Reamer Alu Edition y en el Robacta Reamer Alu 3000upm (opción) Instalar el corta- ¡OBSERVACIÓN! dor de hilo acti- En la representación, el cortador de hilo está instalado en el Robacta Reamer Alu vado mecánica-...
Página 53
Quitar el tornillo (5). Soltar los tornillos y las arandelas (6): (6) (6) Guardar los tornillos y las arande- las para su uso posterior. Apretar el cortador de hilo en el equipo de limpieza según muestra la ilustración, utilizando los tornillos y las arandelas (6) soltados previamente.
Página 54
En el espacio interior del equipo de limpieza, cortar la manguera de aire a presión (7) en la posición mostrada. Desenroscar la conexión de aire a presión (8) de la conexión de aire a presión (9).
Página 55
Apretar la conexión de aire a presión (9) del cortador de hilo con la conexión de aire a presión (8) en la caja del equipo de limpieza, según muestra la ilustración. Encajar bien la manguera de aire a presión (10) en el distribuidor de aire a presión (11).
Instalar el cortador de hilo activado eléctricamente en el Robacta Reamer Alu Edition y en el Robacta Reamer Alu 3000upm (opción) Instalar el corta- ¡OBSERVACIÓN! dor de hilo acti- En la representación, el cortador de hilo está instalado en el Robacta Reamer Alu vado eléctrica-...
Página 57
Soltar los tornillos y las arandelas (5): (5) (5) Guardar los tornillos y las arande- las para su uso posterior. Apretar el cortador de hilo en el equipo de limpieza según muestra la ilustración, utilizando los tornillos y las arandelas (5) soltados previamente. Montar la cubierta de la caja (4) en el equipo de limpieza de forma que esta vuelva a su posición original.
Funcionamiento de los cortadores de hilo Máximos El cortador de hilo activado mecánica o eléctricamente permite cortar electrodos de sol- diámetros de hilo dadura con un diámetro de hasta 1,6 mm (0,063 in.). En caso de aplicaciones Twin es posible cortar dos electrodos de soldadura con un diámetro de hasta 1,6 mm (0,063 in.).
Instalar la alimentación de aire a presión Establecer la ali- Establecer la alimentación de aire comprimido: mentación de aire Desconectar la alimentación de aire comprimido y mantener el equipo de limpieza comprimido del sin presión durante los trabajos en el mismo. equipo de lim- Enroscar la válvula de descarga suministrada a la conexión de aire comprimido del pieza;...
El equipo de limpieza está atornillado firmemente a la base Solo con Robacta Reamer Alu Edition y Robacta Reamer Alu 3000upm: El disposi- tivo tensor de la tobera de gas está ajustado Montar la fresa de limpieza/el cepillo de limpieza El dispositivo de elevación está...
Desarrollo del programa y curva de la señal Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu 3000upm Desarrollo del ¡PRECAUCIÓN! programa de lim- pieza Peligro de daños materiales. Iniciar el servicio automatizado solo cuando el equipo de limpieza esté instalado y se haya puesto en servicio correctamente.
Página 62
Inicio Opción cortador de hilo Realizar el desplazamiento a la posición C - Aprox. 25 mm (0.98 in.) al lado del cortador de hilo - Velocidad: Marcha rápida Realizar el desplazamiento a la posición D - Entrar en el cortador de hilo - Velocidad: 10 cm/s (236.22 ipm) Esperar 0,5 segundos Realizar el desplazamiento a la...
Página 63
Realizar el desplazamiento a la posición B (posición de limpieza) - Entrar en el dispositivo tensor de la tobera de gas - Velocidad: 10 cm/s (236.22 ipm) Ajuste - Expulsar el -aire a presión a través de la antorcha Ajuste - Input ’Iniciar la limpieza‘...
Curva de la señal N.º Significado Input "Iniciar la limpieza" Output "Tobera de gas libere" Tobera de gas libere Tiempo de limpieza: 3,0 - 5,0 segundos...
Desarrollo del programa y curva de la señal Robacta Reamer Twin Desarrollo del ¡PRECAUCIÓN! programa de lim- pieza Peligro de daños materiales. Iniciar el servicio automatizado solo cuando el equipo de limpieza esté instalado y se haya puesto en servicio correctamente. ¡OBSERVACIÓN! Si hay espacios interiores de la antorcha de soldadura que están sin humectar, pueden aparecer constantemente impurezas en la antorcha durante el inicio de la...
Página 66
Inicio Realizar el desplazamiento a la posición A - Aprox. 25 mm (0.98 in.) al lado del cortador de hilo - Velocidad: Marcha rápida Realizar el desplazamiento a la posición B - Entrar en el cortador de hilo - Velocidad: 10 cm/s (236.22 ipm) - El accionamiento del cortador de hilo se realiza a través del balancín del cortador de hilo...
Página 67
Consulta = Low Consulta de Output (señal de salida (tobera de gas tensada) Tobera de gas libre) - Low o High Reset - Input "Iniciar la limpieza" Consulta = High Consulta de Output (señal de salida (tobera de gas libre) Tobera de gas libre) - Low o High Realizar el desplazamiento a la...
Página 68
Esperar 7 segundos Reset - Input "Iniciar la limpieza" Reset - Expulsar el aire a presión a través de la antorcha de soldadura Esperar 1,5 segundos Consulta = Low Consulta de Output (señal de salida (tobera de gas tensada) Tobera de gas libre) - Low o High Reset - Input "Iniciar la limpieza"...
Curva de la señal N.º Significado Input "Iniciar la limpieza" Output "Tobera de gas libre" Tobera de gas libre (limpieza lado 1) Tobera de gas libre (limpieza lado 2) Tiempo de limpieza: 7,0 - 7,5 segundos...
Seguridad Seguridad ¡Las indicaciones de seguridad que figuran a continuación deben cumplirse para todos los trabajos descritos en el capítulo "Cuidado, mantenimiento y eliminación"! ¡PELIGRO! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma defectuosa pueden causar graves daños personales y materiales. Todos los trabajos descritos en este manual de instrucciones deben ser realizados solo por personal técnico formado.
Asegurarse de que el equipo de limpieza esté separado de la alimentación de aire a presión. Con Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu 3000upm: En el equipo de limpieza, girar el tornillo "Limpieza" brevemente 90° hacia la dere- cha y volver a girarlo inmediatamente a la posición de salida.
Página 75
Si el equipo de limpieza reacciona al girar el tornillo, significa que está sin aire a presión. Si el equipo de limpieza reacciona al girar el tornillo, significa que todavía no está conectado a la alimentación de aire a presión. En este caso, antes de comenzar con los trabajos es imprescindible separar el equipo de limpieza de la alimentación de aire a presión y a continuación asegurarse de que el equipo de limpieza esté...
Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades Por lo general, el equipo de limpieza no requiere ningún mantenimiento. No obstante, a fin de mantener el equipo de limpieza operativo durante muchos años, se deben tener en cuenta algunos puntos relativos al cuidado y al mantenimiento. Antes de cada Solo Robacta Reamer Twin: Controlar el depósito de agente de separación y, si puesta en servi-...
Seguridad Seguridad ¡Las indicaciones de seguridad que figuran a continuación deben cumplirse para todos los trabajos descritos en el capítulo "Diagnóstico de errores, solución de errores"! ¡PELIGRO! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma defectuosa pueden causar graves daños personales y materiales. Todos los trabajos descritos en este manual de instrucciones deben ser realizados solo por personal técnico formado.
Asegurarse de que el equipo de limpieza esté separado de la alimentación de aire a presión. Con Robacta Reamer Alu Edition, Robacta Reamer Alu 3000upm: En el equipo de limpieza, girar el tornillo "Limpieza" brevemente 90° hacia la dere- cha y volver a girarlo inmediatamente a la posición de salida.
Página 83
Si el equipo de limpieza reacciona al girar el tornillo, significa que está sin aire a presión. Si el equipo de limpieza reacciona al girar el tornillo, significa que todavía no está conectado a la alimentación de aire a presión. En este caso, antes de comenzar con los trabajos es imprescindible separar el equipo de limpieza de la alimentación de aire a presión y a continuación asegurarse de que el equipo de limpieza esté...
Diagnóstico de errores, solución de errores Errores en el No rocía agente de separación (solo Robacta Reamer Twin) desarrollo del El depósito de agente de separación está lleno programa Causa: Cantidad de rociado insuficiente Solución: Ajustar la cantidad de rociado Causa: Los inyectores rociadores de agente de separación están obstruidos Solución:...
Página 85
Motor de limpieza sin función Causa: La válvula de descarga de aire a presión está cerrada Solución: Abrir la válvula de descarga de aire a presión Causa: Falta la señal del robot Solución: Comprobar la conexión al control del robot Causa: El motor de limpieza tiene un defecto mecánico Solución:...
Datos técnicos Robacta Reamer Alimentación de tensión + 24 V DC Alu Edition, Potencia nominal 3,2 W Robacta Reamer Alu 3000upm Presión nominal 6 bar 86.99 psi Consumo de aire 420 l/min 443.81 qt./min Identificación de rosca conexión de aire a G ¼“...
Página 90
Peso 17 kg (sin agente de separación y opción cortador de 37.48 lb. hilo)
Esquema de cableado: Esquema de conexiones Robacta Reamer Twin input start cleaning GND 0VDC +24V output gas nozzle free - BLUE - - BROWN - - BLACK - - BLUE - - BROWN - - BLACK - - BLUE - - BROWN - - BLACK -...
(technische Dokumentation) (technical documents) (technique documentation) Ing. Josef Feichtinger Ing. Josef Feichtinger Ing. Josef Feichtinger Günter Fronius Straße 1 Günter Fronius Straße 1 Günter Fronius Straße 1 A - 4600 Wels-Thalheim A - 4600 Wels-Thalheim A - 4600 Wels-Thalheim 2016 ppa.
Página 96
(technische Dokumentation) (technical documents) (technique documentation) Ing. Josef Feichtinger Ing. Josef Feichtinger Ing. Josef Feichtinger Günter Fronius Straße 1 Günter Fronius Straße 1 Günter Fronius Straße 1 A - 4600 Wels-Thalheim A - 4600 Wels-Thalheim A - 4600 Wels-Thalheim 2016 ppa.
Página 100
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...