Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

QW-GC13F472W-EU
QW-GC13F472W-DE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp QW-GC13F472W-EU

  • Página 1 QW-GC13F472W-EU QW-GC13F472W-DE...
  • Página 3 QW-GC13F472W-EU QW-GC13F472W-DE...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE CAPÍTULO-1: EXPLICACIÓN DEL PRODUCTO Especificaciones técnicas Cumplimiento de los estándares y datos de prueba CAPÍTULO-2: INFORMACIÓN Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Reciclaje Información de seguridad Recomendaciones Objetos no apropiados para lavar en lavavajillas CAPÍTULO-3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Colocación de la máquina Conexión de agua Manguera de entrada de agua Manguera de salida de agua...
  • Página 6: Capítulo-1: Explicación Del Producto

    CAPÍTULO -1: EXPLICACIÓN DEL PRODUCTO 1. Encimera 2.Canasto superior con rejillas 3. Brazo aspersor superior 4. Canasto inferior 5. Brazo aspersor inferior 6. Filtros 7. Placa de características 8. Panel de control 9. Dispensador de detergente y abrillantador 10. Cesto de cubiertos 11.
  • Página 7: Especificaciones Técnicas

    CAPÍTULO -1: ESPECİFİCACİONES TÉCNİCAS Especificaciones técnicas Capacidad 13 servicios Altura 850 mm Altura (sin encimera) 820 mm Ancho 598 mm Profundidad 598 mm Peso neto 46 kg Toma eléctrica 220-240 V, 50 Hz Potencia total 1900 W Potencia calorífica 1800 W Fuerza de bombeo 100 W Fuerza de la bomba...
  • Página 8: Capítulo-2: Información Y Recomendaciones De Seguridad

    CAPÍTULO -2: INFORMACIÓN Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Reciclaje Los materiales reciclables se usan en ciertos componentes y en el embalaje. • • Las piezas de plástico están marcadas con las abreviaturas internacionales: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ) •...
  • Página 9 CAPÍTULO -2: INFORMACIÓN Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD • Debido al riesgo de explosión, no meta en la sección de lavado de la máquina ningún agente solvente químico tal como disolventes. • Compruebe si los objetos de plástico resisten el calor antes de lavarlos en la máquina.
  • Página 10: Recomendaciones

    CAPÍTULO -3: INFORMACIÓN Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD En caso de mal funcionamiento • Cualquier reparación llevada a cabo por cualquier persona que no pertenezca al servicio autorizado estará fuera del ámbito de la garantía del aparato. • Antes de realizar ningún trabajo de reparación en la máquina, asegúrese de que esta está...
  • Página 11: Conexión De Agua

    CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Antes de colocarla, saque la máquina de su envoltorio siguiendo las advertencias impresas en el paquete. Coloque la máquina cerca de un grifo de agua o de un desagüe. Usted tiene que colocar su máquina teniendo en cuenta que se no cambien sus conexiones una vez hechas.
  • Página 12: Manguera De Salida De Agua

    CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA NOTA: En algunos modelos se utiliza una toma de agua Aquastop. En el caso de estar utilizando un Aquastop, existe una tensión peligrosa. No corte la toma Aquastop. No deje que se doble o retuerza. Manguera de salida de agua La manguera de desagüe puede conectarse directamente al desagüe mismo o a la tubería de...
  • Página 13: Conexión Eléctrica

    CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Conexión eléctrica El enchufe con toma a tierra de su máquina debe ser conectado a una toma de corriente con toma a tierra que tenga el voltaje y corriente apropiados. Si no hay una instalación con toma a tierra, haga que un electricista competente la instale.
  • Página 14: Colocar La Máquina Bajo La Encimera

    CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Colocar la máquina bajo la encimera Si usted desea colocar su máquina bajo la encimera, compruebe si tiene suficiente espacio debajo de la misma y si la instalación eléctrica y de fontanería es apropiada para hacerlo. 1 Si decide que el espacio bajo la encimera es apropiado para colocar su máquina, quite la tapa tal como se muestra en la ilustración.
  • Página 15 CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Ajuste las patas de la máquina según la inclinación del suelo.3 Coloque la máquina empujándola bajo la encimera sin dejar que las mangueras queden apretadas o dobladas.4 Producto Sin aislamiento Con aislamiento Todos los productos Para la segunda Para la tercera canasta...
  • Página 16: Antes De Usar El Aparato

    CAPÍTULO-4: PREPARAR EL APARATO PARA SU USO Antes de usar el aparato por primera vez • Compruebe si las especificaciones en cuanto a electricidad y el suministro de agua coinciden con los indicados en las instrucciones de instalación de la máquina. •...
  • Página 17: Ajuste Del Consumo De Sal

    CAPÍTULO-4: PREPARAR EL APARATO PARA SU USO Ajuste del consumo de sal Nivel de Nivel de Nivel de Nivel de Indicador del nivel de dureza dureza dureza dureza dureza de agua del agua de agua del agua alemán dH francés dF británico dE Se muestra L1 en la pantalla.
  • Página 18 CAPÍTULO -4: PREPARAR EL APARATO PARA SU USO Uso del detergente Los detergentes combinados pueden tener varias propiedades. Antes de usar el detergente, lea bien las instrucciones del detergente. Generalmente, los detergentes combinados dan resultados suficientes únicamente bajo ciertas condiciones. Puntos a tener en cuenta cuando use este tipo de productos: •...
  • Página 19: Capítulo-5: Carga Del Lavavajillas

    CAPÍTULO-5: CARGA DEL LAVAVAJILLAS CARGA DEL LAVAVAJILLAS Ponga los platos adecuadamente en la máquina. Hay dos cestas separadas para cargar platos en la máquina. La cesta inferior es para platos redondos y fondos. La cesta superior es para platos finos y estrechos. Se recomienda usar la rejilla de cubiertos para obtener el mejor resultado.
  • Página 20 CAPÍTULO-5: CARGA DEL LAVAVAJILLAS La cesta de cubiertos móvil puede deslizarse entre las rejillas frontales y posteriores de la cesta inferior. Gracias a esta función, puede colocar la cesta de cubiertos donde quiera. ES-18...
  • Página 21: Cargas En Cestas Alternativas

    CAPÍTULO-5: CARGA DEL LAVAVAJILLAS Cargas alternativas en cestas Cesta inferior Canasto superior Cargas incorrectas Nota importante para laboratorios de prueba Para información detallada en pruebas de rendimiento, por favor, contacte con la siguiente dirección: “dishwasher@standardtest.info” . En su correo electrónico, proporcione el nombre del modelo y el número de serie (20 dígitos) que puede encontrar en la puerta del aparato.
  • Página 22: Capítulo-6: Descripciones De Los Programas Elementos Del Programa

    CAPÍTULO-6: DESCRIPCIONES DE LOS PROGRAMAS DESCRIPCIONES DE LOS PROGRAMAS Elementos del programa Nº de programa Referencia Nombres y Rápido 30 min Súper 50 °C mín. 65 °C temperaturas de los 40 °C 65 °C programas Tipo de restos de café, leche, té, café, leche, té, sopas, salsas, sopas, salsas,...
  • Página 23: Capítulo -7: Encendido De La Máquina Y Selección De Un Programa

    CAPÍTULO -7: ENCENDIDO DE LA MÁQUINA Y SELECCIÓN DE UN PROGRAMA Selección de Programa y Manejo del aparato 1. Indicador de tiempo restante La pantalla de programa indica la duración de los programas y el tiempo restante durante el flujo del programa. Además, puede ajustar el tiempo de retardo del programa en 1-19 horas al presionar los botones sobre el indicador antes del inicio del programa.
  • Página 24: Encender El Aparato

    CAPÍTULO -7: ENCENDIDO DE LA MÁQUINA Y SELECCIÓN DE UN PROGRAMA Manejo de la máquina Cuando el programa se haya iniciado, la luz de indicación de Inicio/Pausa se apagará y la luz de lavado se encenderá. 1.Gire el botón de selección de programa para encender la máquina y seleccionar el programa adecuado.
  • Página 25: Apagar El Aparato

    CAPÍTULO -7: ENCENDIDO DE LA MÁQUINA Y SELECCIÓN DE UN PROGRAMA Cancelación del programa Si desea cancelar un programa mientras un programa de lavado está en curso: Pulse y mantenga pulsada la tecla de Inicio/Pausa durante 3 segundos. Después de 3 segundos, el paso de cancelación de programa se iniciará...
  • Página 26: Capítulo-8: Mantenimiento Y Limpieza

    CAPÍTULO-8: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpiar la máquina regularmente prolonga su vida útil. En la zona de lavado de la máquina se puede acumular aceite y cal. En caso de que se acumulen, - Llene el compartimento de detergente sin cargar ningún plato en el aparato, hágalo funcionar a una temperatura alta.
  • Página 27: Capítulo-9: Códigos De Errores Y Qué Hacer En Caso De Error

    CAPÍTULO -9: CÓDIGOS DE ERRORES Y QUÉ HACER EN CASO DE ERROR CÓDIGO ERROR CONTROL DESCRİPCİÓN ERROR • Asegúrese de que el grifo de entrada de agua esté totalmente abierto y de que no haya un corte de agua. • Cierre el grifo de entrada, separe la manguera de entrada Suministro de agua del grifo y limpie el filtro al final de la conexión con la de agua inadecuado...
  • Página 28: Capítulo-10: Información Práctica Y Útil

    CAPÍTULO -10: INFORMACIÓN PRÁCTICA Y ÚTIL Si los platos no se secan • Ha seleccionado un programa sin funcionamiento en seco. • La dosificación del abrillantador está configurada a un nivel bajo. • Ha descargado los platos demasiado rápido. Si hay manchas de óxido en los platos •...
  • Página 29 DESECHAR SU VIEJO LAVAVAJILLAS Este símbolo en el aparato o en el embalaje significa que la máquina no debería ser tratada como un residuo doméstico. Al contrario, debe llevarse a un punto de recogida de residuos donde se recicle material eléctrico y electrónico.
  • Página 30 Register your product here WWW.SHARPHOMEAPPLIANCES.COM, by registering with Sharp you become part of our For Life promise to always be there for you and your appliance. %100 recycleable paper ES-28...
  • Página 32 QW-GC13F472W-EU QW-GC13F472W-DE...
  • Página 34 ÍNDICE CAPÍTULO-1: EXPLICAÇÃO DO PRODUTO Especificações técnicas Conformidade com as normas e dados de Teste CAPÍTULO-2: INFORMAÇÃO E RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA Reciclagem Informações de segurança Recomendações Objetos não adequados para a máquina de lavar louça: CAPÍTULO-3: INSTALAR A MÁQUINA Posicionar a máquina Ligações de água Mangueira de entrada de água Mangueira de saída de água...
  • Página 35: Capítulo-1: Explicação Do Produto

    CAPÍTULO-1: EXPLICAÇÃO DO PRODUTO 1. Tampa 2. Cesto superior com armação porta-pratos 3. Braço de aspersão superior 4. Cesto inferior 5. Braço de aspersão inferior 6. Filtros 7. Placa de classificação 8. Painel de controlo 9. Distribuidor de detergente e abrilhantador 10.
  • Página 36: Especificações Técnicas

    CAPÍTULO-1: ESPECİFİCAÇÕES TÉCNİCAS Especificações técnicas Capacidade 13 área de colocação Altura 850 mm Altura (sem a tampa) 820 mm Largura 598 mm Profundidade 598 mm Peso 46 kg Corrente elétrica 220-240 V, 50 Hz Energia total 1900 W Potência de aquecimento 1800 W Potência da bomba 100 W...
  • Página 37: Reciclagem

    CAPÍTULO -2: RECOMENDAÇÕES E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA Reciclagem • São usados materiais recicláveis em certos componentes e na embalagem. • As partes de plástico foram marcadas com abreviações internacionais: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ) •...
  • Página 38 CAPÍTULO -2: RECOMENDAÇÕES E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • A água da secção de lavagem da máquina não é potável, portanto não a beba. • Devido ao potencial risco de explosão, não coloque na secção de lavagem da máquina nenhum agente de dissolução químico, como um solvente. •...
  • Página 39: Recomendações

    CAPÍTULO -2: RECOMENDAÇÕES E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA fechadura da sua máquina e arranque a instalação elétrica. • Em caso de mau funcionamento • Qualquer reparação efetuada por alguém que não faça parte do pessoal de serviço autorizado resultará numa situação fora da garantia da sua máquina. •...
  • Página 40: Ligações De Água

    CAPÍTULO -3: INSTALAR A MÁQUINA Coloque a máquina perto de uma torneira e de uma saída de água. Precisa de colocar a sua máquina tendo em mente que as ligações não serão alteradas depois da instalação definitiva. Não puxe pela porta da máquina para a mover de um lado para outro. Lembre-se de deixar um espaço a toda a volta da máquina, para poder movê-la, confortavelmente, para a frente e para trás ao limpá-la.
  • Página 41: Mangueira De Saída De Água

    CAPÍTULO -3: INSTALAR A MÁQUINA NOTA: Em alguns modelos podemos contar com o Aquastop . No caso de usar um Aquastop, cria- se uma tensão perigosa. Não corte o bico do Aquastop. Não permita que o mesmo fique dobrado ou torcido. Mangueira de saída de água A mangueira de drenagem da água pode ser ligada quer diretamente ao orifício de escoamento de água...
  • Página 42: Ligação Eléctrica

    CAPÍTULO -3: INSTALAR A MÁQUINA Ligação eléctrica A ficha com terra da sua máquina deve ser ligada a uma tomada com terra e com a voltagem apropriada. Se a sua instalação não tem terra, recomendamos que chame um eletricista competente para efetuar a mesma. No caso de utilizar a máquina sem terra, não nos podemos responsabilizar pelos danos que a mesma possa sofrer.
  • Página 43: Encaixar A Máquina Sob A Bancada

    CAPÍTULO -3: INSTALAR A MÁQUINA Encaixar a máquina sob a bancada Se deseja encaixar a sua máquina debaixo da bancada, assegure-se de que tem espaço suficiente por baixo da mesma e se a instalação elétrica e a canalização são adequadas para isso.1 Se decidir que o espaço por baixo da bancada é...
  • Página 44 CAPÍTULO -3: INSTALAR A MÁQUINA Ajuste os pés da máquina de acordo com a inclinação do seu chão.3 Ajuste a sua máquina empurrando-a até atrás sob a bancada, tendo cuidado para que as mangueiras não fiquem esmagadas ou dobradas Produto Sem isolamento Com isolamento Todos os produtos...
  • Página 45: Antes De Utilizar A Máquina

    CAPÍTULO -4: PREPARAR A MÁQUINA PARA A UTILIZAÇÃO Antes de utilizar a máquina pela primeira vez • Verifique se as especificações de abastecimento de energia e água coincidem com os valores indicados pelas instruções de instalação da máquina. • Retire todos os materiais de embalagem do interior da máquina. •...
  • Página 46: Ajustar O Consumo De Sal

    CAPÍTULO -4: PREPARAR A MÁQUINA PARA A UTILIZAÇÃO Ajustar o consumo de sal Água Nível de Nível de Nível de Indicador de nível de dureza nível de dureza dureza dureza dureza alemã francesa britânica Aparece L1 no mostrador. 6-11 10-20 7-14 Aparece L2 no mostrador.
  • Página 47: Detergente Combinado

    CAPÍTULO -4: PREPARAR A MÁQUINA PARA A UTILIZAÇÃO Detergentes combinados Os detergentes combinados podem incluir várias propriedades. Antes de utilizar o detergente, deverá respeitar também as instruções do detergente. Geralmente, os detergentes combinados apenas produzem resultados suficientes em condições específicas. Pontos a ter em conta ao usar este tipo de produtos: •...
  • Página 48: Capítulo-5: Carregar A Sua Máquina De Lavar Loiça

    CAPÍTULO-5: CARREGAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA CARREGAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Coloque a loiça na máquina de forma adequada. Existem dois cestos separados para carregar pratos na máquina. O cesto mais baixo é para objetos redondos e fundos.
  • Página 49 CAPÍTULO-5: CARREGAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA O cesto de talheres amovível pode ser encaixado entre as armações da frente e de trás do cesto inferior. Graças a esta funcionalidade, o cesto dos talheres pode ser colocado na posição desejada. PT-18...
  • Página 50: Carregamento Do Cesto Alternativos

    CAPÍTULO-5: CARREGAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Carregamento do cesto alternativo Cesto inferiorr Cesto superior Cargas defeituosas Nota importante para os laboratórios de testes: Para informação detalhada sobre os testes de desempenho, por favor, contacte o endereço seguinte: “dishwasher@standardtest.info”. No seu e-mail, por favor, indique o nome do modelo e o número de série (20 dígitos) que poderá...
  • Página 51: Capítulo-6: Descrições De Programa Elementos Do Programa

    CAPÍTULO-6: DESCRIÇÕES DE PROGRAMA DESCRIÇÕES DE PROGRAMA Elementos do programa Programa Nº. Referência Nomes dos Rápido 30 min. Super 50 min. Intensivo 65° C programas e 40°C 65°C temperaturas Tipos de restos café, leite, chá, carnes café, leite, chá, carnes sopas, molhos, sopas, molhos, de alimentos...
  • Página 52: Capítulo-7: Ligar A Máquina E Selecionar Um Programa

    CAPÍTULO-7: LIGAR A MÁQUINA E SELECIONAR UM PROGRAMA Seleção de programa e colocação da máquina em funcionamento 1. Indicador de tempo restante O indicador de tempo restante mostra a duração dos programas e o tempo que falta para acabar enquanto o programa decorre.
  • Página 53: Mudar Um Programa

    CAPÍTULO-7: LIGAR A MÁQUINA E SELECIONAR UM PROGRAMA Funcionar com a máquina Quando o programa começa, a luz de Iniciar/Pausa desliga-se e acende a luz de Lavagem. 1.Ao rodar o botão de seleção de programa, ligue a máquina à eletricidade e selecione o programa adequado.
  • Página 54: Desligar A Máquina

    CAPÍTULO-7: LIGAR A MÁQUINA E SELECIONAR UM PROGRAMA Cancelar o programa Se pretender cancelar um programa quando está a decorrer um programa de lavagem: Mantenha premida a tecla Iniciar/Pausa durante 3 segundos. Depois de 3 segundos, inicia-se o passo de cancelamento do programa e a água no interior da máquina é...
  • Página 55: Capítulo-8: Manutenção E Limpeza

    CAPÍTULO -8: MANUTENÇÃO E LIMPEZA Limpar a máquina a intervalos regulares prolonga o tempo de vida da máquina. Gordura e calcário poderão acumular-se na secção de lavagem da máquina. Em caso de tal acumulação; -Encha o compartimento do detergente sem colocar qualquer loiça na máquina e faça funcionar a máquina a alta temperatura.
  • Página 56: Capítulo-9: Códigos De Falhas E O Que Fazer Em Caso De Avaria

    CAPÍTULO -9: CÓDIGOS DE FALHAS E O QUE FAZER EM CASO DE AVARIA CÓDIGO ERRO CONTROLO DE ERRO DESCRIÇÃO • Certifique-se de que a torneira de entrada de água está totalmente aberta e que não há corte no abastecimento. Abastecimento de água •...
  • Página 57: Capítulo-10: Informação Prática E Útil

    CAPÍTULO -10: INFORMAÇÃO PRÁTICA E ÚTIL Se os pratos não secam • Está selecionado um programa sem operação de secagem. • A dosagem do abrilhantador está definida num valor muito baixo. • A loiça foi retirada demasiado depressa. Se existirem manchas de ferrugem na loiça •...
  • Página 58 ELIMINAÇÃO DA SUA MÁQUİNA ANTİGA. Este símbolo no produto ou na embalagem significa que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deverá ser entregue no serviço de recolha de resíduos aplicável, que proceda à reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos.
  • Página 59 Register your product here WWW.SHARPHOMEAPPLIANCES.COM, by registering with Sharp you become part of our For Life promise to always be there for you and your appliance. %100 recycleable paper 52177875 R23...
  • Página 60 QW-GC13F472W-EU QW-GC13F472W-DE...
  • Página 62 OBSAH KAPITOLA 1: POPIS PRODUKTU Technické údaje Súlad so smernicami a údaje o testoch KAPITOLA 2: BEZPEČNOSTNÉ ÚDAJE A ODPORÚČANIA Recyklácia Bezpečnostné údaje Odporúčanie Predmety, ktoré sa nehodia do umývačky riadu KAPITOLA 3: INŠTALÁCIA SPOTREBIČA Umiestnenie spotrebiča Zapojenie vody Hadice na prívod vody Vypúšťacej hadice Elektrické...
  • Página 63: Kapitola 1: Popis Produktu

    KAPITOLA 1: POPIS PRODUKTU 1.Pracovná plocha 2.Horný kôš s roštami 3.Horné rameno s tryskami 4.Spodná košík 5.Spodné rameno s tryskami 6.Filtre 7.Typový štítok 8.Ovládací panel 9.Priehradka na čistiaci prostriedok a leštidlo 10.Košík na nože 11.Priehradka na soľ 12.Západka horného košíka 13.
  • Página 64: Technické Údaje

    KAPITOLA 1: TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Kapacita 13-miestne nastavenie Výška 850 mm Výška (bez hornej desky) 820 mm Šírka 598 mm Hĺbka 598 mm Čistá hmotnosť 46 kg Napájanie 220-240 V, 50 Hz Celkový príkon 1900 W Ohrievací výkon 1800 W Príkon čerpadla 100 W Príkon vypúšťacieho čerpadla...
  • Página 65: Recyklácia

    KAPITOLA 2: BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE A ODPORÚČANIA BEZPEČNOSTNÉ ÚDAJE A ODPORÚČANIA Recyklácia • Recyklovateľné materiály sa používajú v určitých komponentoch a obaloch. • Plastové časti sú označené medzinárodnými skratkami: (> PE <,> PS <,> POM <,> PP <,) • Kartónové časti boli vyrobené z recyklovaného papiera, ktorý musí byť zlikvidovaný...
  • Página 66 KAPITOLA 2: BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE A ODPORÚČANIA Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie osoby so • zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučení o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú...
  • Página 67: Odporúčanie

    KAPITOLA3: BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE A ODPORÚČANIA Odporúčanie • Aby ste dosiahli úspory energie a vody, odstráňte hrubé nečistoty na riad ešte než ho vložíte do umývačky. Umývačku spúšťajte po jej úplnom zaplnení. • Program predumývania používajte iba ak je to nutné. •...
  • Página 68: Zapojenie Vody

    KAPITOLA 3: INŠTALÁCIA VÝROBKU Ak sa dvere spotrebiča správne nedovierajú, skontrolujte, či je spotrebič na rovnom povrchu, ak nie, nastavte nožičky a uistite sa, že je pozícia stabilná. Pripojenie vody Rozvody vody musí byť pre inštaláciu umývačky riadu vhodné. Tiež vám odporúčame, aby ste pri vstupe do bytu inštalovali filter a predišli tak poškodeniu spotrebiča z dôvodu kontaminácie (piesok, hlina, hrdza, atď.), Ktorý...
  • Página 69: Vypúšťacej Hadice

    KAPITOLA 3: INŠTALÁCIA VÝROBKU Varovanie: Ak sa použije hadica dlhšia ako 4 m, riad môže zostať špinavé. V takom prípade naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť. Pripojenie elektrického napájania Trojpólová zástrčka umývačky musí byť zapojená do uzemnenej zásuvky so zodpovedajúcimi hodnotami napätia a prúdu. V prípade, že nie je vykonané žiadne uzemnenie, nechajte ho vykonať...
  • Página 70: Elektrické Pripojenie

    KAPITOLA 3: INŠTALÁCIA VÝROBKU Zástrčku nikdy neodpájajte mokrými rukami, hrozí úraz elektrickým prúdom. Pri odpájaní zástrčky od zásuvky ťahajte vždy za zástrčku, nie za kábel. Nikdy neťahajte za sieťový prívod. Vstavanie umývačky pod pracovnú dosku Ak si prajete vykonať montáž spotrebiča do kuchynskej linky, zaistite, aby ste mali dostatok priestoru a zistite, či máte k tomu vhodné...
  • Página 71 KAPITOLA 4: INŠTALÁCIA VÝROBKU Nožičky spotrebiča nastavte podľa sklonu podlahy. 3 Spotrebič zasuňte do linky a nedovoľte, aby došlo k ohnutiu alebo zaseknutie hadíc. 4 Produkt Bez izolácie S izoláciou Všetky produkty 2. košík 3. košík Výška 820 mm 830 mm 835 mm Po odobratí...
  • Página 72: Pred Použitím Spotrebiča

    KAPITOLA 4: PRÍPRAVA SPOTREBIČA NA POUŽITIE Pred prvým použitím si prečítajte návod na použitie. • Skontrolujte, či rozvody vody a elektriny zodpovedajú hodnotám vyznačeným v pokynoch k inštalácii spotrebiča. • Odstráňte všetky obaly z vnútornej časti spotrebiča. • Nastavte zmäkčenie vody. •...
  • Página 73: Nastavenie Spotreby Soli

    KAPITOLA 4: PRÍPRAVA SPOTREBIČA NA POUŽITIE Nastavenie spotreby soli Úroveň Nemeckej Francúzskej Britskej Kontrolka úrovne tvrdosti tvrdosti značenie značenie značenie úrovne vody úrovne tvrdosti úrovne tvrdosti tvrdosti vody dE vody dh vody dF Na displeji sa zobrazí L1. 6-11 10-20 7-14 Na displeji sa zobrazí...
  • Página 74: Kombinovaný Čistiaci Prostriedok

    KAPITOLA 4: PRÍPRAVA PRÍSTROJA NA POUŽITÉ Kombinované čistiace prostriedky Kombinované čistiace prostriedky môžu mať rôzne vlastnosti. Pred použitím čistiaceho prostriedku je potrebné si dôkladne prečítať pokyny na jeho použitie. Všeobecne kombinované čistiace prostriedky dosahujú dostatočných výsledkov len za určitých podmienok. Body, ktoré...
  • Página 75: Kapitola 5: Plnenie Umývačky

    KAPITOLA 5: PLNENIE UMÝVAČKY PLNENIE UMÝVAČKY Riad do umývačky vložte správne. Riadu môžete vložiť do dvoch oddelených košíkov. Spodný košík je na okrúhle a hlboké riadu. Horný košík je na tenké a úzke riadu. Aby ste dosiahli najlepšie výsledky, odporúčame používať košík na nože. Aby ste predišli možným zraneniam, riad s dlhou rukoväťou a ostrými hranami umiestnite dnom hore.
  • Página 76 KAPITOLA 5: PLNENIE UMÝVAČKY Košík na nože možné posunúť medzi zadnú a prednú časť spodného košíka. Vďaka tejto funkcii je možné košík na nože dať do požadovanej pozície. SK-17...
  • Página 77: Plnenie Do Alternatívnych Košíkov

    KAPITOLA 5: PLNENIE UMÝVAČKY Alternatívne plnenie koša Spodný kôš Horný kôš Chybné zaťaženie Dôležitá poznámka pre skúšobné laboratóriá Pre informácie o testoch výkonnosti nás kontaktujte na adrese: "dishwasher@standardtest.info". Vo svojom e-mailu uveďte názov modelu a sériové číslo (20 čísel), ktoré môžete nájsť na dverách spotrebiča. SK-18...
  • Página 78: Kapitola 6: Popis Programu

    KAPITOLA 6: POPIS PROGRAMU POPIS PROGRAMU Položky programu Program č. referencie Názvy programov Quick 30 min. Super 50 min. Intensive 65 ° C a teploty 40 ° C 65 ° C Typ potravinového káva, mlieko, káva, mlieko, polievky, omáčky, polievky, omáčky, odpadu čaj, studené...
  • Página 79: Kapitola 7: Zapnutie Spotrebiča A Výber Programu

    KAPITOLA 7: ZAPNUTIE SPOTREBIČA A VÝBER PROGRAMU Výber programu a obsluha spotrebiča 1. Kontrolka - Zostávajúci čas Kontrolka Zostávajúci čas ukazuje dĺžku trvania programu a zostávajúci dĺžku programu. Okrem toho, stlačením tlačidiel na kontrolke ešte pred spustením programu môžete nastaviť oneskorenie spustenia programu o 1-19 hodín.
  • Página 80: Doplnky Programu

    KAPITOLA 7: ZAPNUTIE SPOTREBIČA A VÝBER PROGRAMU Obsluha spotrebiča Keď sa program spustí, kontrolka Štart/Pauza sa vypne a rozsvieti sa kontrolka Umývanie. 1. Otočením tlačidla výberu programu zapnete napájanie spotrebiča a vyberiete vhodný program. Po otočení tlačidla výberu programu a zapojenie 2.
  • Página 81: Zmena Programu S Reštartom

    KAPITOLA 7: ZAPNUTIE SPOTREBIČA A VÝBER PROGRAMU Zrušenie programu Ak chcete zrušiť program počas spusteného umývania: Na 3 sekundy stlačte a podržte tlačidlo Štart/Pauza. Po 3 sekundách sa spustí krok zrušenie programu a vypúšťanie vody zo spotrebiča, po dobu 30 sekúnd. Keď...
  • Página 82: Kapitola 8: Údržba A Čistenie

    KAPITOLA 8: ÚDRŽBA A ČISTENIE Čistenie spotrebiča v pravidelných intervaloch predlžuje životnosť spotrebiča. V umývacie časti spotrebiča sa môže hromadiť olej a vodný kameň. V prípade takéhoto hromadenie: - Naplňte priehradku na čistiaci prostriedok bez toho aby ste do umývačky vložili riadu a umývačku spustite pri vysokej teplote.
  • Página 83: Kapitola 9: Kódy Zlyhania A Čo Dlěat Pri Zlyhaní

    KAPITOLA 9: KÓDY ZLYHANIA A ČO ROBIŤ V PRÍPADE ZLYHANIA KÓD CHYBA KONTROLA CHYBY POPIS • Skontrolujte, či je prívod vody úplne otvorený a že nedošlo k žiadnemu odpojenie vody. Nedostatočný prívod • Zatvorte prívod vody, odpojte hadicu od kohútika a vyčistite filter vody na konci hadice.
  • Página 84: Kapitola 10: Praktické A Užitočné Informácie

    KAPITOLA 10: PRAKTICKÉ A UŽITOČNÉ INFORMÁCIE Ak riad neuschne • Bol zvolený program bez sušenia. • Oplachovanie bolo nastavené príliš nízko. • Riad bol vybratí príliš rýchlo. Ak na riad zostáva hrdza • Kvalita nerezového riadu je nedostačujúca. • Vysoký obsah soli vo vode. •...
  • Página 85 LIKVIDÁCIA STARÉHO SPOTREBIČA Tento symbol na produkte alebo balení znamená, že s produktom nesmie byť zaobchádzané ako s domácim odpadom. Namiesto toho musí byť dopravený na zberné miesto pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Prispejete tak možným nežiaducim následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie. Recyklácia materiálov pomôže chrániť...
  • Página 86 Register your product here WWW.SHARPHOMEAPPLIANCES.COM, by registering with Sharp you become part of our For Life promise to always be there for you and your appliance. %100 recycleable paper 52225061 R27 SK-27...

Este manual también es adecuado para:

Qw-gc13f472w-de

Tabla de contenido