Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
WASHING MACHINE
Before beginning installation, read these instructions carefully. This will simplify
installation and ensure that the washer is installed correctly and safely.
Leave these instructions near the washer after installation for future reference.
WM3150H*C
P/NO : MFL62526882
www.lg.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para LG WM3150H-C Serie

  • Página 1 OWNER’S MANUAL WASHING MACHINE Before beginning installation, read these instructions carefully. This will simplify installation and ensure that the washer is installed correctly and safely. Leave these instructions near the washer after installation for future reference. WM3150H*C www.lg.com P/NO : MFL62526882...
  • Página 2: Product Features

    PRODUCT FEATURES PRODUCT FEATURES INVERTER DIRECT-DRIVE MOTOR The inverter motor, which is directly connected to the tub, minimizes energy loss and produces little noise and vibration. SMARTDIAGNOSIS™ Should you experience any technical difficulty with your washing machine, it has the capability of transmitting data by phone to the Customer Information Center.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your Safety and the safety of others are very important.
  • Página 4: Grounding Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. BASIC SAFETY PRECAUTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the...
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the...
  • Página 6: Safety Instructions For Use, Care, Cleaning, And Disposal

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEANING, AND DISPOSAL WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS - Heavy soiled item, HEAVY DUTY PRODUCT FEATURES - Sheer items, DELICATES - Items labeled wool or hand-washable, HAND IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WASH/WOOL - Quick wash, SPEED WASH BASIC SAFETY PRECAUTIONS - Rinse, drain and spin only, RINSE + SPIN GROUNDING INSTRUCTIONS Cycle setting buttons SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION...
  • Página 8: Introducing Your Washing Machine

    Midnight Blue NOTE Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing. For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized components or parts.
  • Página 9: Control Panel Features

    INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE Control panel features Cycle selector Operation Display Power Start/ Water Spin Soil Button Pause Temperature Speed Level Button Selection Selection Selection Button Button Button Operation Button Description Turns the washing machine on and off. (During the wash cycle) stops operation, and cancels the settings. SANITARY - For underwear, diaper etc.
  • Página 10 INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE Operation (continued) Button Description (Press before wash cycle) Pre-wash heavily soiled laundry (See page. 26). (Press and hold during wash cycle) Lock/Unlock the button (See page. 28). (Press before wash cycle) Tumbles clothes to prevent wrinkle (See page.
  • Página 11: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS Preview installation order Checking and choosing the Unpacking and removing Connecting the water line proper location shipping bolts Connecting the drain line Leveling the washing Plugging in the power cord machine and grounding Test run WARNING Washer is heavy! Two or more people are required when moving and unpacking the washer.
  • Página 12: Checking And Choosing The Proper Location

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Checking and choosing the proper NOTE location The floor must be strong and rigid enough to support the weight of the washer, when fully loaded, without Install the washing machine on a solid floor that is strong and flexing or bouncing.
  • Página 13: Unpacking And Removing Shipping Bolts

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpacking and removing shipping bolts Remove the bottom two shipping bolts with the wrench (included) to fully loosen all four shipping bolts by turning them counterclockwise and then pulling them out. When removing the washer from the carton base, be sure to remove the foam drum support in the middle of the carton Retainer base.
  • Página 14: Connecting The Water Lines

    Do not reuse old hoses. Use only the inlet hoses - Connect the blue hose to a cold water faucet and the provided with the washer. LG does not recommend the red hose to a hot water faucet. use of aftermarket hoses.
  • Página 15: Connecting The Drain Line

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Using a laundry tub Connecting the drain line Clip the end of the hose into the elbow bracket. Secure the drain hose in place to prevent moving and leaking. - Connect the elbow bracket within 4 inches (10 cm) from the end of the drain hose.
  • Página 16: Leveling The Washing Machine

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Leveling the washing machine Check the washing machine’s level again. - Push or rock the top edges of the washing machine The washer tub of your new washing machine spins at very gently to make sure that the washing machine does not high speeds.
  • Página 17: Plugging In The Power Cord And Grounding

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Plugging in the power cord and Test run grounding Check if the washing machine is properly installed and run a test cycle. Make sure to ground the washing machine to prevent a short circuit or an electric shock when plugging in. Load the washing machine with 6 pounds of laundry.
  • Página 18: Preparation

    PREPARATION PREPARATION Sorting wash loads Precautions for fabric care before wash cycle Read and observe the following to prevent shrinkage or damage to clothes. Check all pockets to make sure that they are empty. Brush heavy soil, dust, or hair off fabrics before washing. -Items such as clips, matches, pens, coins, and keys can - Laundry may not wash clean if there is dirt or sand on damage both your washer and your clothes.
  • Página 19: Fabric Care Labels

    PREPARATION Fabric care labels Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care. Category Label Directions Hand Wash Machine Wash, Normal Cycle Use Permanent Press/Wrinkle Resistant washing machine setting (which has a cool down or cold spray before the reduced spin) Use Gentle/Delicate washing...
  • Página 20: Using Detergent/Fabric Softener

    PREPARATION Using detergent/fabric softener Loading the dispenser The detergent dispenser drawer of the washing machine has Recommended detergent a dispenser compartment for each detergent type. Add the appropriate detergents into its respective compartments. Make sure to use HE (High-Efficiency) detergent for front- loading washing machines.
  • Página 21 PREPARATION Pre-wash Detergent Compartment Liquid Bleach Compartment Add liquid or powdered detergent to this compartment when This compartment holds liquid chlorine bleach, which will be using the pre-wash option. Always use HE (High-Efficiency) dispensed automatically at the proper time during the wash detergent with your washing machine.
  • Página 22: Using Your Washing Machine

    USING YOUR WASHING MACHINE USING YOUR WASHING MACHINE Basic operation Load the laundry into the washing machine and close the door. Press - The lights around the cycle selector knob will illuminate and a chime will sound. Turn to the desired cycle. - The proper default option is automatically set according to the wash cycle.
  • Página 23: Cycle Guide

    USING YOUR WASHING MACHINE Cycle guide The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. ● = Available option BASIC OPTION (  =DEFAULT) ADDITIONAL OPTIONS DISPLAY CYCLE FABRIC TYPE WASH SPIN SOIL PRE- FRESH EXTRA WATER DELAY...
  • Página 24: Main Cycle

    USING YOUR WASHING MACHINE Main cycle Normal items, Use this cycle to wash all normal items, except delicate You can wash laundry items more thoroughly by selecting fabrics such as wool or silk. the wash cycle that best suits the type of items to be NOTE washed.
  • Página 25: Rinse, Drain And Spin Only, Rinse+Spin

    USING YOUR WASHING MACHINE Quick wash, Cycle setting buttons Use the Speed Wash cycle to quickly wash lightly soiled Each cycle has preset settings that are selected clothing and small load. For high wash and rinse efficiency, automatically. You may also customize the settings using the it is recommended to wash small loads of 2-3 lightly soiled cycle setting buttons.
  • Página 26: Setting Spin Speed, Spin Speed

    USING YOUR WASHING MACHINE Prewashing, PRE-WASH Setting spin speed, SPIN SPEED You can set the desired spin speed. Pre-wash for 16 minutes when clothes are covered in dirt or Use this feature properly according to the characteristics of dust. This feature is suitable for heavily soiled items. the load.
  • Página 27: Adding Extra Rinse Cycle, Extra Rinse

    USING YOUR WASHING MACHINE Adding extra rinse cycle, EXTRA RINSE Presetting the start time, DELAY WASH You can add an extra rinse cycle to the default rinse cycle. You can set the desired start time. Press and turn to the desired cycle. Press and turn to the desired cycle.
  • Página 28: Saving Energy, Coldwash

    USING YOUR WASHING MACHINE Saving energy, COLDWASH ™ To enable CHILD LOCK Press and hold for 3 seconds during the wash Adding the COLDWASH™ option reduces energy usage and cycle. provides the same washing performance as a warm water wash. - When the CHILD LOCK is enabled, a N message and the By using 6 different washing motion (Tumbling, Rolling, remaining wash time are displayed, in turn, on the display...
  • Página 29: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE Care Press to turn off the washing machine and pull out the power plug. Care after wash Dry the tub interior of the washer tub with a soft cloth, and close the door. After the cycle is finished, wipe the door and the inside of the door seal to remove any moisture.
  • Página 30: Cleaning

    MAINTENANCE Cleaning When the Drain Line is Frozen Pour hot water in the washer tub and close the door. Periodically clean the washing machine to maintain its - Leave it for 10 minutes. performance and to prevent malfunction. Press after 10 minutes. Clean your the drum, TUB CLEAN Press...
  • Página 31: Cleaning The Detergent Dispenser Drawer

    MAINTENANCE Cleaning the detergent dispenser drawer Automatic alert for cleaning washing machine When the power is on and the O message blinks, it Leaving detergent in the detergent dispenser drawer for an means the washer tub needs cleaning. Use TUB CLEAN extended period of time or using the washing machine for a to clean the washer tub.
  • Página 32: Cleaning The Water Inlet Filters

    Press to turn off the washing machine and pull out the plug. Contact your nearest LG customer service center if the inlet filter is not clean or is missing. Turn off the faucets connected with the water inlets. NOTE Remove the water inlets.
  • Página 33: Cleaning The Drain Pump Filter

    MAINTENANCE Cleaning the drain pump filter Recap the plug onto the drain hose and reattach the drain hose. The washing machine fails to drain if the drain pump filter is clogged. Periodically clean the drain filter to prevent clogging with foreign objects. Press to turn off the washing machine and pull out the plug.
  • Página 34: Cleaning The Door Seal

    MAINTENANCE Cleaning the door seal Clean the door seal once a month to prevent build-up of dirt in the door seal. Wear rubber gloves and protective goggles. Dilute 3/4 cup (177 ml) of liquid chlorine bleach in 1 gallon (3.8 L) of water. Soak a sponge or a soft cloth in this diluted solution and wipe down all around the door seal.
  • Página 35: Troubleshooting

    Control Error. Unplug the power cord and contact your nearest LG service center. The water supply does not stop Unplug the power cord and contact your nearest LG...
  • Página 36: Before Calling For Service

    Unplug the power cord and contact your nearest LG service center if the noise persists. Thumping sound Is the washing machine overloaded? This sound is normal and occurs when the Is the load out of balance? load is out of balance.
  • Página 37: Specifications

    SPECIFICATIONS Problem Possible Causes Solutions Power is not turned on Is the power cord plugged in properly? Make sure that the plug is secured in a Has a house fuse blown, a circuit breaker grounded 3-prong, 120 V (60 Hz) outlet. tripped, or a power outage occurred? Reset the circuit breaker or replace the fuse.
  • Página 38: Using Smartdiagnosis

    USING SMARTDIAGNOSIS™ USING SMARTDIAGNOSIS™ - Only use this feature when instructed to do so by the call center. The transmission sounds similar to a fax machine, and so has no meaning except to the call center. - SMARTDIAGNOSIS™ cannot be activated if the washer does not power up. If this happens, then troubleshooting must be done without SMARTDIAGNOSIS™.
  • Página 39 LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) warrants your LG Washing Machine (“product”) against defect in materials or workmanship under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product, is not assignable or transferrable to any subsequent purchaser or user, and applies only when the product is purchased through an LG authorized dealer or distributor and used within the United States (“U.S.”) including U.S.
  • Página 40: Warranty

    Should your LG Washer (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof.
  • Página 41 Antes de comenzar la instalacion, lea atentamente estas instrucciones. Esto simplifi cara la instalacion y asegurara que la lavadora esta instalada en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones cerca de la lavadora luego de la instalacion para futuras consultas. WM3150H*C www.lg.com P/NO : MFL62526882...
  • Página 42 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO MOTOR DIRECT-DRIVE INVERTER El motor inverter, el cual está conectado directamente al tambor, minimiza la pérdida de energía y produce menos ruido y vibraciones. SMARTDIAGNOSIS™ Si experimenta alguna dificultad técnica con su lavadora, éste tiene la capacidad de transmitir información por teléfono al Centro de Atención al Cliente.
  • Página 43 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte. Su seguridad y la de otros es muy importante.
  • Página 44 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales, o muerte. PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales cuando use...
  • Página 45 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales cuando use...
  • Página 46 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMINACIÓN ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales cuando use...
  • Página 47 ÍNDICE ÍNDICE - Muy sucias de algodón, HEAVY DUTY CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO - Prendas delicadas, DELICATES - Prendas de lana, HAND WASH/WOOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE - Lavado rápido, SPEED WASH SEGURIDAD - Sólo enjuagar, escurrir y centrifugar, RINSE+SPIN Botones de ajuste de ciclo PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Opciones de ajuste antes del ciclo INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA...
  • Página 48: Introducción A La Lavadora

    NOTA Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, en el número 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canadá) si falta alguno de los accesorios. Para su seguridad, y con el fin de extender la vida útil de su lavadora, utilice sólo componentes autorizados. El fabricante no se hace responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la utilización de piezas o componentes no...
  • Página 49: Características Del Panel De Control

    INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA Características del panel de control Selector de Ciclos Funcionamiento Pantalla Botón de Encendido Botón de Inicio/ Botón de Selección de Botón de Selección de Botón de Selección Pausa Temperatura de Agua Velocidad de Centrifugado de Nivel de Suciedad Funcionamiento Botón Descripción...
  • Página 50 INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA Funcionamiento (continuación) Botón Descripción (Seleccione antes del ciclo de lavado) Prelavar prendas bien sucias (Véase página 26). (Durante el ciclo de lavado, mantenga pulsado) Bloquear / Desbloquear el botón (Véase página 28). (Seleccione antes del ciclo de lavado) Gira la ropa en el tambor después de acabado el ciclo en caso que no pueda sacar la ropa de una vez (Véase página 26).
  • Página 51: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN vista previa del orden de instalación Comprobación y elección de Desembalaje y retiro de los Conexión de los tubos de la ubicación adecuada tornillos de transporte agua Conexión del tubo de Nivelación de la lavadora Conexión del enchufe y la toma desagüe de tierra...
  • Página 52: Comprobación Y Elección De La Ubicación Adecuada

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Comprobación y elección de la ubicación NOTA adecuada El suelo debe ser lo suficientemente fuerte y rígido como para soportar el peso de la lavadora cuando Instale la lavadora sobre un suelo con la resistencia y rigidez esté...
  • Página 53 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque y retiro de los tornillos de Quite los dos pernos de transporte de la parte inferior con la llave inglesa (incluida) para soltar por completo transporte los cuatro pernos de transporte, girándolos en el sentido Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de quitar opuesto al de las agujas del reloj y después tirando de el soporte del tambor de foam colocado en la mitad de la ellos.
  • Página 54 No vuelva a utilizar mangueras viejas. Utilice manguera roja a un grifo de agua caliente. únicamente las mangueras suministradas con la lavadora. LG no recomienda el uso de otras mangueras adquiridas en los comercios. Revise periódicamente las mangueras por si hubiera grietas, fugas y desgaste, y sustitúyalas cada 5 años.
  • Página 55: Conexión Del Tubo De Desagüe

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión del tubo de desagüe Utilización de una tina de lavado Fije el extremo de la manguera en el soporte de codo. Fije el tubo de desagüe para evitar que se mueva y que se - Conecte el codo a una distancia no superior a 4 pulgadas produzcan fugas.
  • Página 56: Nivelación De La Lavadora

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora Compruebe de nuevo que la lavadora esté nivelada. - Empuje o sacuda los extremos superiores de la lavadora El tambor de su nueva lavadora gira a alta velocidad . suavemente para asegurarse que la máquina no esté Para reducir las vibraciones, el ruido y los movimientos meciéndose.
  • Página 57: Conexión Del Enchufe Y La Toma De Tierra

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Prueba de funcionamiento nuevo la lavadora. Conexión del enchufe y la toma de tierra Compruebe si la lavadora ha sido instalado correctamente y Conecte a tierra la lavadora para evitar un cortocircuito o realice una prueba de funcionamiento. descargas eléctricas durante la conexión.
  • Página 58: Preparación

    PREPARACIÓN PREPARACIÓN Clasificación de las cargas de lavado Precauciones para el cuidado de los tejidos antes del ciclo de lavado Lea y cumpla con las siguientes instrucciones para evitar que la ropa se encoja o se dañe. Revise todos los bolsillos para asegurarse de que esten Cepille la suciedad, polvo o cabello de los tejidos antes del vacios.
  • Página 59: Etiquetas De Cuidado De Las Telas

    PREPARACIÓN Etiquetas de cuidado de las telas La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas de cuidado de las telas para lograr un cuidado adecuado. Categoría Etiqueta Instrucciones Lavado a mano Lavado a máquina, ciclo normal Utilice el ajuste de planchado permanente/ resistente a las arrugas (la cual tiene un enfriado o rociado con agua fría...
  • Página 60: Utilización Del Detergente/Suavizante

    PREPARACIÓN Utilización de detergente/suavizante Cargando el dispensador El cajón dispensador de detergente de la lavadora tiene un Detergente recomendado compartimiento dispensador para cada tipo de detergente. Añada los detergentes adecuados en sus compartimentos Asegúrese de utilizar detergentes de alta eficiencia (HE) para respectivos máquinas de carga frontal.
  • Página 61 PREPARACIÓN Compartimiento de detergente para prelavado Compartimiento de blanqueador líquido Agregue el detergente liquido o en polvo a este Este compartimiento alberga blanqueador liquido, que se compartimiento cuando se usa la opcion de Prewash dispensará automáticamente en el momento adecuado del (prelavado).
  • Página 62: Funcionamiento Básico

    UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Funcionamiento básico Cargue la ropa en la lavadora y cierre la puerta. Pulse - Las luces alrededor del dial selector de ciclos se iluminarán y sonará una señal acústica. Gire al ciclo deseado. - Se selecciona automáticamente la opción por defecto según el ciclo de lavado.
  • Página 63: Guía De Ciclos

    UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Guía de ciclos La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo. ● = Opcion disponible BASIC OPTION (  =DEFAULT) ADDITIONAL OPTIONS TIEMPO CICLO TIPO DE TEJIDO` DESPLEGADO TEMPERATURA DE VELOCIDAD DE...
  • Página 64: Ciclo Principal

    UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Ciclo principal Ropa normal, Puede lavar la ropa de forma más intensiva seleccionando el Utilice este ciclo para lavar prendas normales, excepto ciclo de lavado más adecuado para el tipo de prendas que se tejidos delicados, como lana o seda. van a lavar.
  • Página 65: Sólo Enjuagar, Escurrir Y Centrifugar, Rinse+Spin

    UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Lavado rápido, Botones de ajuste de ciclo Use el ciclo de lavado de velocidad para lavado rapido de ropa Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan levemente sucia y carga pequena. Para el lavado y enjuague automaticamente.
  • Página 66: Ajuste De La Velocidad De Centrifugado, Spin Speed

    UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Prelavado, PRE-WASH Ajuste de la velocidad de centrifugado, SPIN SPEED Haga el prelavado por 16 minutos cuando la ropa tiene suciedad o polvo. Esta función es adecuada para ropa muy Puede seleccionar la velocidad de centrifugado que desee. sucia.
  • Página 67: Añadiendo Ciclo De Enjuague Extra, Extra Rinse

    UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Añadiendo ciclo de enjuague extra, EXTRA Preajuste del tiempo de inicio, DELAY RINSE WASH Puede añadir un ciclo de enjuague extra al ciclo de enjuague Puede ajustar el tiempo de inicio deseado. por defecto. Pulse y gire al ciclo deseado.
  • Página 68: Ahorro De Energía, Coldwash

    UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Ahorro de energía, COLDWASH ™ Opciones de ajuste durante el ciclo Agregar la opcion COLDWASH™ a estos ciclos brinda una Puede añadir las opciones deseadas durante el ciclo de lavado. reduccion de energia y el mismo desempeno de lavado que un lavado con agua tibia.
  • Página 69: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Cuidados Pulse para apagar la lavadora y desconecte el enchufe. Cuidados tras el lavado Seque el interior del tambor con un trapo suave y cierre la puerta. Una vez finalizado el ciclo, limpie la puerta y el interior de la junta hermética de la puerta para eliminar la humedad.
  • Página 70: Limpieza

    MANTENIMIENTO Limpieza Cuando se congela el tubo de desagüe Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y cierre la Limpie la lavadora periódicamente para mantenerla en puerta. perfecto estado y evitar fallos de funcionamiento. - Deje el agua adentro durante 10 minutos. Limpieza del tambor, TUB CLEAN Pulse...
  • Página 71: Limpieza Del Cajón Dispensador De Detergente

    MANTENIMIENTO Limpieza del cajón dispensador de Alerta automática para la limpieza de la lavadora detergente Cuando se enciende la lavadora y se parpadea el mensaje tcL, significa que el tambor de la lavadora necesita ser Si deja detergente en el cajón dispensador durante un limpiado.
  • Página 72: Limpieza De Los Filtros De Entrada De Agua

    Póngase en contacto con el servicio de atención al Pulse para apagar la lavadora y desconecte el enchufe. cliente de LG si no se puede limpiar correctamente el filtro o se ha perdido. Cierre las llaves de paso conectadas a las mangueras de agua.
  • Página 73: Limpieza Del Filtro De La Bomba De Desagüe

    MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de Vuelva a colocar el tapón de la manguera e introdúzcala en el alojamiento. desagüe La lavadora no se vaciará correctamente si el filtro de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie periódicamente el filtro para evitar obstrucciones por objetos extraños.
  • Página 74: Limpieza De La Junta De La Puerta

    MANTENIMIENTO Limpieza de la junta de la puerta Limpie la junta hermética de la puerta una vez al mes para evitar la acumulación de suciedad. Utilice guantes de goma y gafas de protección. Diluya 3/4 de taza (177 mL) de blanqueador líquido con lejía en 1 galón (3.8 litros) de agua.
  • Página 75: Solución De Problemas

    • contacto con el servicio técnico de LG más cercano. La lavadora vacía el agua con lentitud o no lo hace Baje la manguera de desagüe hasta 3 pies por debajo del ¿Se ha instalado la manguera de desagüe a más de 1...
  • Página 76: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    Desconecte el enchufe y póngase en contacto con el servicio técnico de LG más cercano. Sonido de golpes ¿Está sobrecargada la lavadora? Este sonido es normal y se produce cuando ¿Está...
  • Página 77: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Problema Causas posibles Solución Ropa arrugada ¿Ha retirado la carga inmediatamente después Retire la ropa inmediatamente cuando haya que se acabó el ciclo? acabado el ciclo. ¿Ha sobrecargado el tambor? No sobrecargue el tambor. ¿Ha invertido las entradas de agua caliente y El agua caliente hace que se arrugue la ropa.
  • Página 78: Utilización Del Smartdiagonosis

    UTILIZACIÓN DEL DIAGNÓSTICOINTELIGENTE™ UTILIZACIÓN DEL SMARTDIAGONOSIS ™ - Utilice esta función sólo cuando así se lo indique el agente del Centro de Atención al Cliente. La transmisión tiene un sonido similar al de un fax, y no tiene ningún significado, excepto para el Centro de Atención al Cliente. - El DiagnósticoInteligente™...
  • Página 79: Garantía

    LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) garantiza su lavadora LG (“producto”) contra cualquier defecto en materiales o mano de obra bajo un uso doméstico normal, durante el periodo de garantía indicado más adelante, y LG podrá reparar o sustituir el producto, bajo su exclusivo criterio. Esta garantía limitada tiene validez sólo para el comprador minorista original del producto, no puede cederse o transferirse a cualquier comprador o usuario posterior, y se aplica sólo cuando el producto se haya adquirido a través de...
  • Página 81 Cela simplifi era votre installation et assurera que la machine à laver est installée correctement et en toute sécurité. Conservez ces instructions à proximité de la machine à laver après son installation, pour référence future. WM3150H*C www.lg.com P/NO : MFL62526882...
  • Página 82 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT CARACTERISTIQUES DU PRODUIT INVERSEUR MOTEUR D’ENTRAINEMENT DIRECT Le moteur de l’inverseur qui est directement connecté à la cuve réduit la perte énergétique et produit moins de bruits et de vibrations. SMARTDIAGNOSIS™ Si votre lave-linge présente des difficultés techniques, celui-ci a la capacité de transmettre des données par téléphone au Centre d’informations clients.
  • Página 83 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afi n de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès. Votre sécurité...
  • Página 84 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afi n de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Página 85 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre securite, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de reduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc electrique ainsi que pour eviter les dommages materiels, les blessures corporelles ou un deces. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Página 86 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre securite, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de reduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc electrique ainsi que pour eviter les dommages materiels, les blessures corporelles ou un deces. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Página 87 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES - Eléments normaux, COTTON/NORMAL CARACTERISTIQUES DU PRODUIT - Tissus en coton très sales, HEAVY DUTY - Eléments extra fins, DELICATES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCU- - Eléments en laine, HAND WASH/WOOL RITÉ - Lavage rapide, SPEED WASH - Rincer, essorer et vidanger uniquement, RINSE + SPIN PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Página 88: Présentation De La Machine À Laver

    NSTK1 Bleu marine REMARQUE Contactez le Service à la clientèle LG au 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 au Canada) si un accessoire quelconque est manquant. Pour votre sécurité et pour la longévité du produit, utilisez uniquement des composants autorisés. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Página 89: Caractéristiques Du Panneau De Configuration

    PRÉSENTATION DE LA MACHINE À LAVER Caractéristiques du panneau de configuration Sélecteur de Cycle Fonctionnement Affichage Bouton Bouton Bouton de Bouton de Bouton de D’alimentation Démarrer/ Sélection de la Sélection Sélection Suspendre Température de de la Vitesse du Niveau Fonctionnement L’eau D’essorage de Souillure...
  • Página 90 PRÉSENTATION DE LA MACHINE À LAVER Fonctionnement (suite) Button Description (Appuyer brièvement avant le cycle de lavage), sélectionnez Prélavage linge très sale (Voir page 26). (Maintenez appuyé pendant le cycle de lavage) Verrouiller/déverrouiller le bouton (Voir page 28). (Appuyer brièvement avant le cycle de lavage) sèche les vêtements sans les froisser, (Voir page 26).
  • Página 91: Consignes Relatives À L'installation

    CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION CONSIGNES RELATIvES à L’INSTALLATION Aperçu de l’ordre d’installation Vérification et sélection de Déballage et retrait Raccordement de la l’emplacement approprié des boulons d’expédition conduite d’eau Raccordement de la Stabilisation de la Branchement du cordon conduite d’évacuation machine à...
  • Página 92: Vérification Et Sélection De L'emplacement Approprié

    CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION vérification et sélection de l’emplacement REMARQUE approprié Si votre sol est trop souple, vous devrez le renforcer afin de le rendre plus rigide. Un sol qui peut supporter Installez la machine à laver sur un sol ferme, suffisamment un lave-linge à...
  • Página 93: Déballage Et Retrait Des Boulons D'expédition

    CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION Déballage et retrait des boulons Enlever les deux boulons du bas avec la clé (inclus) pour pouvoir desserrer complètement les quatre boulons en d’expédition les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une Al retirar la lavadora de la base de carton, asegurese de quitar montre et pour pouvoir ensuite les retirer el soporte de tambor de espuma colocado en la mitad de la Attache...
  • Página 94: Raccordement Des Conduites D'eau

    Utilisez de nouveaux tuyaux lorsque vous installez la machine à laver. Evitez de réutiliser des tuyaux usés. Utilisez uniquement des tuyaux d’alimentation fournis avec la machine à laver. LG ne recommande pas l’utilisation des tuyaux de seconde main. Contrôlez régulièrement les tuyaux pour détecter des fissures, des fuites et des signes d’usure;...
  • Página 95: Raccordement De La Conduite D'évacuation

    CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION Utilisation de la cuve de lavage Raccordement de la conduite d’évacuation Fixez l’extrémité du tuyau sur le support du coude. Fixez et sécurisez le tuyau d’évacuation pour éviter le jeu et - Raccordez le support du coude à 4 pouces (10cm) à des fuites.
  • Página 96: Stabilisation De La Machine À Laver

    CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION Stabilisation de la machine à laver Vérifiez le niveau de la machine à laver une seconde fois. - Poussez ou balancez délicatement les extrémités La cuve de lavage de votre nouvelle machine tourne à une supérieures de la machine à laver pour vous assurer que à...
  • Página 97: Branchement Du Cordon D'alimentation Et Mise À La Terre

    CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION Branchement du cordon d’alimentation et Test de fonctionnement mise à la terre Vérifiez si la machine est correctement installée et exécutez un test de cycle. Veillez à ce que la machine à laver soit mise à la masse pour éviter un court circuit ou un choc électrique lorsque vous la Chargez la machine à...
  • Página 98: Avant D'utiliser La Machine

    AVANT D’UTILISER LA MACHINE AVANT D’UTILISER LA MACHINE Tri des charges de lessivage Précautions à prendre pour les vêtements avant le cycle de lavage Lisez et respectez les instructions suivantes pour éviter d’endommager ou de rétrécir les vêtements. Verifiez toutes les poches pour vous assurer qu’elles sont Brossez les vêtements très souillés, poussiéreux ou des vides.
  • Página 99: Étiquettes D'entretien Des Tissus

    AVANT D’UTILISER LA MACHINE Étiquettes d’entretien des tissus La plupart des vetements possedent des etiquettes d’entretien des tissus qui affichent les directives pour un soin approprie. Etiquette Directives Lavage manuel Lavage avec la machine, cycle normal Utilisez le paramètre Pressage permanent/Résistant au plissage au niveau de la machine à...
  • Página 100: Utilisation Du Détergent/De L'assouplisseur De Tissus

    AVANT D’UTILISER LA MACHINE Utilisation du détergent/de Chargement du distributeur l’assouplisseur de tissus Le bac de distribution du détergent de la machine à laver est doté d’un compartiment du distributeur pour chaque type Détergent recommandé de détergent. Ajoutez les détergents appropriés dans leurs compartiments respectifs.
  • Página 101 AVANT D’UTILISER LA MACHINE Compartiment à détergent de prélavage Compartiment à javellisant liquide Ajoutez du detergent liquide ou en poudre a ce compartiment Ce compartiment contient l’eau de Javel chlorée, qui sera pour distribution automatique lorsque vous utilisez l’option distribuee automatiquement au bon moment durant le cycle de prelavage.
  • Página 102: Utilisation De Votre Machine A Laver

    UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Exploitation élémentaire Chargez le linge dans la machine à laver et fermez la porte. Appuyez sur - Les voyants placés autour du bouton de sélection des cycles s’allument et un son se fait entendre.
  • Página 103: Orientations Sur Le Cycle De Lavage

    UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Orientations sur le cycle de lavage Le guide de cycle ci-dessous montre les options et les types de tissus recommandés pour chaque cycle ● = Option disponible OPTION DE BASE (  =PAR DEFAUT) OPTIONS SUPPLEMENTAIRES AFFICHAGE CYCLE...
  • Página 104: Cycle Principal

    UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Cycle principal Eléments normaux, Utilisez ce cycle de lavage pour laver toute sortes de linge Vous pouvez du linge plus efficacement en sélectionnant normal en dehors des tissus délicats comme la laine ou la le cycle de lavage qui correspond le mieux aux types de soie.
  • Página 105: Rincer, Essorer Et Vidanger Uniquement, Rinse+Spin

    UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Lavage rapide, Boutons de configuration de cycle Le cycle Speed Wash (Lessive Rapide) permet de laver Chaque cycle possede des reglages preprogrammes qui se rapidement des vetements peu sales et un petit volume de selectionnent automatiquement.
  • Página 106: Réglage De La Vitesse D'essorage, Spin Speed

    UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Prélavage, PRE-WASH Réglage de la vitesse d’essorage, SPIN SPEED Effectuez un prélavage pendant 16 minutes les vêtements sont recouverts de saleté ou de poussière. Vous pouvez régler la vitesse d’essorage de votre choix. Cette fonctionnalité est disponible pour les éléments Utilisez cette fonctionnalité...
  • Página 107: Ajout D'un Cycle De Rinçage Supplémentaire, Extra Rinse

    UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Ajout d’un cycle de rinçage supplémentaire, Préréglage de commencer de l’heure, DELAY WASH EXTRA RINSE Vous pouvez régler l’heure de commencer à votre convenance. Vous pouvez ajouter un cycle de rinçage supplémentaire au cycle de rinçage par défaut. Appuyez sur et tournez en fonction du cycle souhaité.
  • Página 108: Pour Économiser De L'énergie, Coldwash

    UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Pour économiser de l’énergie, COLDWASH™ Configuration des options pendant le cycle Ajouter l’option COLDWASH™ a ces cycles permet Vous pouvez ajouter des options souhaitées pendant le cycle de lavage. de reduire l’utilisation d’energie et d’obtenir la meme performance de lavage qu’un lavage chaud.
  • Página 109: Entretien

    MAINTENANCE ENTRETIEN Entretien Appuyez sur - Evacuez l’eau de la machine à laver pendant 1 minute. Entretien après le lavage La quantité d’antigel VP ne sera pas entièrement expulsée. A la fin du cycle, essuyez la porte et l’intérieur du sas d’étanchéité Appuyez sur pour mettre la machine à...
  • Página 110: Nettoyage

    MAINTENANCE Nettoyage Lorsque la conduite d’évacuation se congèle Versez l’eau chaude dans la cuve à laver et fermez la Nettoyez périodiquement la machine à laver pour maintenir porte. Patientez pendant 10 minutes. sa performance et éviter tout dysfonctionnement. Appuyez sur après 10 minutes.
  • Página 111: Nettoyage Bac De Distribution De Détergent

    MAINTENANCE Nettoyage bac de distribution de Alarme automatique pour le nettoyage de la machine à laver détergent Lorsque le système est sous tension et si le message tcL clignote, cela signifie que la machine à laver doit être Le fait de laisser le détergent pendant une période prolongée nettoyé.
  • Página 112: Nettoyage Des Filtres De L'orifice D'admission D'eau

    Contactez le centre de services à la tension et débranchez la fiche d’alimentation. clientèle de LG le plus proche si le filtre d’entrée n’est pas nettoyé ou disponible. Fermez les robinets raccordés sur les orifices d’admission d’eau.
  • Página 113: Nettoyage Du Filtre De La Pompe De Vidange

    MAINTENANCE Nettoyage du filtre de la pompe de Replacez la fiche sur le tuyau de vidange et insérez-le dans l’agrafe. vidange Il est impossible de vidanger la machine à laver si le filtre de la pompe de vidange est bouché. Nettoyez régulièrement le filtre d’entrée d’eau pour éviter qu’il soit bouché...
  • Página 114: Nettoyage Du Sas D'étanchéité

    MAINTENANCE Nettoyage du sas d’étanchéité Nettoyez le sas d’étanchéité une fois par mois pour éviter l’accumulation de la saleté à ce niveau. Mettez les gangs en caoutchouc et des lunettes de sécurité. Diluez 3/4 du gobelet (177ml) de l’eau de javel liquide avec chlore dans 3,8 L (1 gallon) d’eau.
  • Página 115: Depannage

    La porte est-elle sécurisée? • centre de services à la clientèle de LG le plus proche. Le circuit d’évacuation de la machine à laver fonctionne Baissez le tuyau de vidange à 3 feet au-dessous de lentement ou ne fonctionne pas du tout.
  • Página 116: Avant D'appeler Le Service De Maintenance

    Débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre centre de services LG le plus proche si le bruit persiste. Bruit sourd La machine à laver est-elle surchargée? Ce bruit est normal et se produit lorsque la La charge est-elle déséquilibrée?
  • Página 117: Spécifications

    SPECIFICATIONS Problème Causes probables Solutions Plissage Avez-vous enlevé la charge immédiatement Retirez la charge immédiatement dès qu’elle après la fin du cycle? est finie. Avez-vous surchargé la cuve? Ne surchargez pas la cuve. Avez-vous inversé les entrées d’eau chaude et Le rinçage à...
  • Página 118: Utilisation De Smartdiagnosis

    UTILISATION DE SMARTDIAGNOSIS™ UTILISATION DE SMARTDIAGNOSIS ™ - Utilisez cette fonction uniquement selon les instructions du centre d’appels. Le son de la transmission ressemble à celui d’un télécopieur et seul le centre d’appel peut l’interpréter. - SmartDiagnosisMC ne peut être activé que si le lave-linge est sous tension. Si ce n’est le cas, il convient alors d’utiliser la procédure classique de détection des pannes.
  • Página 119: Garantie

    Cette période de garantie est valide uniquement pour l’acheteur initial du produit en détail et s’applique exclusivement à un Produit distribué au Canada par LG Canada ou un représentant agréé de celui-ci au Canada. La garantie s’applique uniquement aux produits qui sont utilisés au Canada.
  • Página 120 LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA This product qualifies for ENERGY STAR in the “factory default (Home Use)” setting. Register your product Online! Changing the factory default settings or enabling other features may increase power consumption that could www.lg.com...

Tabla de contenido