Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

L a v a v a s o s
G l a s s w a s h e r s
G l ä s e r s p ü l m a s c h i n e n
L a v e - v e r r e s
L a v a t a z z e
M á q u i n a s d e l a v a r c o p o s
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D'EMPLOI - INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SV

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sammic SV-18

  • Página 1 L a v a v a s o s G l a s s w a s h e r s G l ä s e r s p ü l m a s c h i n e n L a v e - v e r r e s L a v a t a z z e M á...
  • Página 2: Instalacion

    SV-18 / SV-18H / SV-19 / SV-20 7. Evitar hacer reducciones 2. Instalar interruptor tipo / SV-21 / SV-21B.
  • Página 3: Otras Observaciones Importantes

    Esta servicio técnico reconocido por SAMMIC. insuficiente, si aparecen estrías la dosis es operación se deberá realizar durante 2 ó...
  • Página 4 This manual describes the installation, booster. magnetothermal type. The machine is operation and maintenance of the SV-18/H, 7. Avoid bottlenecks with hoses when equipped with a cable of a cross section SV-19, SV-20 and SV-21/B glasswashers. making this installation. of 3x2.5mm² and 1.70m in length. This The model reference and its specifications 8.
  • Página 5 In order to determine whether the amount drain plug). In this way, water will enter a SAMMIC approved assistance service. of rinsing aid is adequate, look at the via the rinsing dispersers and the glasses against the light.
  • Página 6 Ausserdem kann die Maschine über eine Installation, den Betrieb und die Wartung Abfluss darf nicht höher als 120 mm aussen am Gerät angebrachte Schraube der Gläserspülmaschinen: SV-18/H, SV-19, über der Maschinengrundplatte liegen. zum potentialausgleich benutzt werden. SV-20, SV-21/B. 9. Bei Modellen "B",...
  • Página 7: Wichtige Hinweise

    Reinigung der Maschine. und erneuert werden muss, so darf diese Modelle ohne Entwässerungspumpe: Dieser Vorgang sollte etwa 2 bis 3 Arbeit nur von einer von SAMMIC Überlauf herausziehen, ohne die Filter zu Minuten lang dauern. anerkannten Technischen Dienststelle entfernen. Wasser läuft...
  • Página 8 SV-18 / SV-18H / SV-19 / SV-20 / élevateur de pression. 2. Installer un interrupteur avec fusible de SV-21 (vidanges par gravité) et SV-21B ( 7.
  • Página 9: Autres Observations Importantes

    être effectué par un Pour vérifier si la dose de produit de bloqueur d'eau. De cette manière, de technicien agréé par SAMMIC. rinçage est efficace, observer les verres à l'eau propre pénétrera par les diffuseurs · Le bruit émis par la machine, est inférieur contre-jour.
  • Página 10 1. Verificare che il voltaggio della rete funzionamento e la manutenzione delle 7. Evitare di fare riduzioni con il manicotto, coincida con i dati indicati sulla targa macchine lavabicchieri: SV-18 / SV-18H / SV- al realizzare l'installazione. delle caratteristiche. 8. Nei modelli con scolo per gravità...
  • Página 11 è molto alta. operazione dovrà essere effettuata riconosciuto dalla SAMMIC. durante 2 o 3 minuti. · Rumore aereo: il rumore emesso dalla Scarico della macchina · Per ultimo, pulire il fondo, le pareti e macchina, misurato su una macchina l'interno della vasca.
  • Página 12 SV-18 / SV-18H / 7. Evitar fazer reduções com a mangueira 2. Instalar interruptor tipo ao proceder à instalação. magnetotérmico de 16A. A máquina está SV-19 / SV-20 / SV-21 / SV-21B.
  • Página 13 é muito alta. mas sem colocar o canal de escoamento. ser realizada por um serviço técnico Desta forma entrará água limpa pelos reconhecido por SAMMIC. Descarga da máquina difusores de enxaguamento produzindo- · Ruído aéreo: o ruído emitido pela se uma limpeza geral da máquina.
  • Página 14 . A / Z . B / Z . C / Z . D / Z . E / Z CHNG CHNG CHNG CHNG CHNG · Interruptor General · Pulsador de arranque · Piloto de máquina · Pulsador de vaciado ·...
  • Página 15 SV-18 SV-18H A- Entrada de agua 3/4” GAS A- Water inlet 3/4” GAS A- Wassereinlass 3/4” GAS B - Tubo de desagüe Ø30 mm B - Drain tube Ø30 mm B - Abflussrohr Ø30 mm A- Entrée d’eau 3/4” GAS A - Entrata acqua 3/4 "...
  • Página 16 SV-19 SV-20 / SV-21 / SV-21B A- Entrada de agua 3/4” GAS A- Water inlet 3/4” GAS A- Wassereinlass 3/4” GAS B - Tubo de desagüe Ø30 mm B - Drain tube Ø30 mm B - Abflussrohr Ø30 mm A- Entrée d’eau 3/4” GAS A - Entrata acqua 3/4 "...
  • Página 17 SPECIFICATIONS EIGENSCHAFTEN SV-18 SV-18H SV-19 SV-20 SV-21 / SV-21B CARACTERISTICAS 350x350 350x350 350x350 400 x 400 400 x 400 (mm) (mm) (mm) IMENSIONES CESTA ASKET DIMENSIONS ORBGRÖßE OTACIÓN DE CESTAS OF BASKETS ORBANZHL 190 mm 250 mm 190 mm 240 mm 240 mm LTURA MÁXIMA DE LA VAJILLA...
  • Página 18 Denominación Description Denomination Bomba Lavado Wash pump Pompe de lavage Motor Programador Timer motor Moteur programmateur Bomba de desagüe Drain pump Pompe de vindage Dosificador Jabón Detergent doser Doseur détergent Termostato Calderín Boiler thermostat Thermostat chaudière Termostato Cuba Tank thermostat Thermostat cuve Termostato Seguridad Safety thermostat...
  • Página 19 SV-18 / SV-18H 230V/50Hz/ 1 azul marron am.-verde blue brown yellow-green 2000W SV-18 2000W SV-18H...
  • Página 20 SV-19 230V/50Hz/1 ~ azul marron am.-verde blue brown yellow-green K1.1 2500W 1500W SV-19...
  • Página 21 SV-20 230V/50Hz/1 ~ azul marron am.-verde blue brown yellow-green R1 2500W K1.1 1500W SV-20...
  • Página 22 SV-21 / SV-21B 230V/50Hz/1 azul marron am.-verde blue brown yellow-green R1 2500W K1.1 1500W K1.2 SV-21B K1.1 1500W SV-21...
  • Página 23 ISO 9001 UNE-EN ER-437/1/96 SAMMIC, S.A. (Sociedad Unipersonal) C/ Atxubiaga, 14 - 20730 AZPEITIA - www.sammic.com...

Este manual también es adecuado para:

Sv-18hSv-19Sv-20Sv-21Sv-21b