Resumen de contenidos para Hansgrohe Mediano II 14916000
Página 1
® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
Página 2
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу Mediano II 14916000...
Warmwassersperre nicht zu empfehlen. Montagehinweise • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- Maße (siehe Seite 13) den untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. Durchflussdiagramm • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- (siehe Seite 13) gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. Brausestrahl • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- Normalstrahl nien sind einzuhalten. Bedienung (siehe Seite 14) Technische Daten Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Betriebsdruck: max. 1 MPa längeren Stagnationszeiten den ersten hal- Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Reinigung (siehe Seite 16) und bei- Heißwassertemperatur: max. 70°C liegende Broschüre Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Bei vermindertem Wasserdurchsatz Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min...
Diagramme du débit • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, (voir pages 13) rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. Jet d'eau • Les directives d'installation en vigueur dans le pays Jet de pluie concerné doivent être respectées. Instructions de service (voir Informations techniques pages 14) Pression de service autorisée: max. 1 MPa Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa le premier demi-litre le matin ou après une Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa période de stagnation prolongée. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Nettoyage (voir pages 16) et bro- Température d'eau chaude: max. 70°C chure ci-jointe Température recommandée: 65°C En cas de baisse du débit dévisser la dou- Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min chette poing et nettoyer le filtre.
Dimensions (see page 13) • The pipes and the fixture must be installed, flushed and tested as per the applicable standards. Flow diagram • The plumbing codes applicable in the respective (see page 13) countries must be oberserved. Regular Normal spray Technical Data Operation (see page 14) Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe recommends not to use as drink- Test pressure: 1,6 MPa ing water the first half liter of water drawn (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) in the morning or after a prolonged period Hot water temperature: max. 70°C of non-use. Recommended hot water temp.: 65°C Cleaning (see page 16) and en- Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min closed brochure If the waterflow drops, clean the filter The product is exclusively designed for drinking water! located between hose and handspray.
Página 6
• Prima del montaggio è necessario controllare che non Ingombri (vedi pagg. 13) ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese- guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali Diagramma flusso danni di trasporto o delle superfici. (vedi pagg. 13) • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria Getto doccia rispettando le norme correnti. Getto normale a pioggia • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali Procedura (vedi pagg. 14) vigenti nel rispettivo paese. Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Dati tecnici dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Pressione d'uso: max. 1 MPa utilizzare il primo mezzo litro come acqua Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa potabile. Pressione di prova: 1,6 MPa Pulitura (vedi pagg. 16) e brochure (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) allegata Temperatura dell'acqua calda: max. 70°C In caso di diminuzione dell'erogazione Temp. dell'acqua calda consigliata: 65°C...
Dimensiones (ver página 13) superficie. • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y Diagrama de circulación comprobarse según las normas vigentes. (ver página 13) • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de Chorro de ducha instalación vigentes en el país respectivo. Chorro de lluvia Datos técnicos Manejo (ver página 14) Presión en servicio: max. 1 MPa Hansgrohe recomienda no utilizar el Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa primer medio litro como agua potable por Presión de prueba: 1,6 MPa las mañanas o tras un largo periodo de (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) inactividad. Temperatura del agua caliente: max. 70°C Limpiar (ver página 16) y folleto Temp. recomendada del agua caliente: 65°C anexo Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min En el caso que se redusera el caudal deberá...
Página 8
Maten (zie blz. 13) • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge- spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige Doorstroomdiagram normen. (zie blz. 13) • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- Douchestraal richtlijnen moeten nageleefd worden. Normale douchestraal Technische gegevens Bediening (zie blz. 14) Werkdruk: max. max. 1 MPa Hansgrohe raadt aan om 's morgens na Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa langere stagnatietijden de eerste halve liter Getest bij: 1,6 MPa niet als dinkwater te gebruiken. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 70°C Reinigen (zie blz. 16) en bijgevoeg- Aanbevolen warm water temp.: 65°C de brochure Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min Bij verminderde waterdoorvoer zeefje tussen vuistdouche en slang schoonmaken.
Página 9
Målene (se s. 13) • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og kontrolleres iht. de gældende standarder. Gennemstrømningsdiagram • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte (se s. 13) land, skal overholdes. Brusestråle Normalstråle Tekniske data Brugsanvisning (se s. 14) Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe anbefaler at den første halve liter Prøvetryk: 1,6 MPa om morgenen eller efter længere stagne- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ringstider ikke anvendes som drikkevand. Varmtvandstemperatur: max. 70°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Rengøring (se s. 16) og vedlagt Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min brochure Ved formindsket vandmængde renses Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! perlatoren. Service (se s. 16) Ifølge DIN EN 1717 skal gennmestrømnings-...
Página 10
Размеры (см. стр. 13) предмет повреждений при перевозке. После монта- жа претензии о возмещении у щерба за поврежде- Схема потока ния при перевозке или повреждения поверхностей (см. стр. 13) не принимаются. Струя душа • Трубы и арматура должны быть установлены, про- Нормальная струя мыты и проверены в соответствии с действующими Эксплуатация (см. стр. 14) нормами. • Необходимо соблюдать требования по монтажу, Hansgrohe рекомендует по утрам либо действующие в соответствующих странах. после длительного перерыва в использо- вании не использовать первые поллитра Технические данные воды для питья. Рабочее давление: не более. 1 МПа Очистка (см. стр. 16) и прилагае- Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа мая брошюра Давлении: 1,6 МПа При сокращенном расходе воды очистите (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) грязеуловитель между ручным душем и...