Dometic 10 Serie Instrucciones De Montaje
Dometic 10 Serie Instrucciones De Montaje

Dometic 10 Serie Instrucciones De Montaje

Nevera con extractor
Ocultar thumbs Ver también para 10 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

REFRIGERATION
RMD10
Nevera con extractor
ES
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . 11
Frigorífico de absorção
PT
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . .26
Frigorifero ad assorbimento
IT
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .42
Abszorberes hűtőszekrény
HU
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Ψυγείο υγραερίου/ρεύματος
EL
Οδηγίες τοποθέτησης . . . . . . . . . . . . . . 72
10-SERIES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic 10 Serie

  • Página 1 REFRIGERATION 10-SERIES RMD10 Nevera con extractor Instrucciones de montaje ....11 Frigorífico de absorção Instruções de montagem ....26 Frigorifero ad assorbimento Indicazioni di montaggio .
  • Página 2 RMD10 d 90° RMD 10.5X(T)(S) RMD 10.5(S)(T) 523 mm 605 mm 523 mm 550 mm 20.59 in. 23.82 in. 20.59 in. 21.65 in.
  • Página 3 RMD10...
  • Página 4 RMD10 15 – 25 mm > 25 mm 0.59 in. – 0.98 in. > 25 mm > 0.98 in. > 0.98 in. 15 – 25 mm 0.59 in. – 0.98 in.
  • Página 5 RMD10 ≥ 300 mm ≥ 11.81 in.
  • Página 6 RMD10 < 5 mm 5 mm - 10 mm...
  • Página 7 RMD10 t 40 mm...
  • Página 8 RMD10...
  • Página 9 RMD10 Negro Marrón Azul Rojo Rose Lila Blanco Preto Castanho Azul Vermelho Cor de rosa Violeta Branco Nero Marrone Rosso Rosa Violetto Bianco Fekete Barna Kék Piros Rózsaszín Ibolya Fehér ?????? ???? ???? ???????? ??????? ?????
  • Página 10 RMD10 23 24 25 B A D L PE...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    RMD10 Explicación de los símbolos Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 12: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad RMD10 Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • errores de montaje o de conexión • desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de conexión incorrecta •...
  • Página 13 RMD10 Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Descargas eléctricas • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. Peligro de aplastamiento •...
  • Página 14: Accesorios

    • No monte la nevera en la parte trasera de una autocaravana con la puerta apuntando en el sentido de la marcha. • Utilice exclusivamente rejillas de ventilación originales Dometic para asegurar un funcionamiento seguro. Durante el montaje de la nevera, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: •...
  • Página 15 RMD10 Montaje de la nevera • La nevera debe estar instalada de forma que – resulte fácilmente accesible para trabajos de mantenimiento – resulte fácil de instalar y desinstalar – pueda retirarse fácilmente del vehículo • La nevera se debe empotrar en un rincón para que no se desplace con el movi- miento del vehículo.
  • Página 16 Montaje de la nevera RMD10 • No está permitido que las aberturas de entrada y salida de aire queden cubiertas durante el funcionamiento por piezas del vehículo (por ejemplo, una puerta abierta o un portabicicletas). • Instale la nevera protegida contra una radiación exagerada de calor, ya que podría causar mermas de potencia y un consumo de energía elevado de la nevera.
  • Página 17 RMD10 Montaje de la nevera Distancia de hueco lateral de hasta 5 mm entre la nevera y el mobiliario (B) ➤ Pegue los labios de junta (véase capítulo “Accesorios” en la página 14) en el late- ral del mobiliario (4). ➤...
  • Página 18 Al hacerlo, tenga en cuenta la información indicada en capítulo “Preparación del montaje” en la página 14. Montaje de la rejilla de ventilación NOTA Utilice exclusivamente rejillas de ventilación originales Dometic para asegurar un funcionamiento seguro. N.º en Descripción fig. 9, página 7 Corredera Rejilla de ventilación...
  • Página 19 RMD10 Montaje de la nevera Variante 2 ➤ Fije el tubo de condensación directamente en el adaptador existente para este fin en la rejilla de ventilación (fig. 9 4, página 7). Montaje del extractor de techo N.º en Descripción fig. c, página 8 Cubierta Marco de montaje ➤...
  • Página 20: Conectar La Nevera

    NOTA De forma opcional, puede utilizar la tubería flexible para la conexión de gas de Dometic con el objetivo de mantener la instalación sin tensión. La nevera se debe poder bloquear independientemente con un dispositivo de blo- queo en la tubería de gas. Se debe poder acceder de forma sencilla al dispositivo de cierre.
  • Página 21 RMD10 Conectar la nevera N.º en Descripción fig. h, página 9 Tornillo M4 (torx TX20), Par de apriete: 2 Nm Conexión de gas de la nevera: M14 x 1.5 (d = 8 mm/ISO8434 (DIN2353)) Tubo de gas con acoplamiento de anillo (tamaño 17), Par de apriete: 25 Nm ➤...
  • Página 22 Conectar la nevera RMD10 Esquema de conexiones de la nevera (fig. i, página 10) N.º en Descripción fig. i, página 10 Ventilador 2 (si el módulo de opciones no está disponible) Ventilador 1 (si el módulo de opciones no está disponible) S+ (opcional) Elemento calefactor CC Relé...
  • Página 23 RMD10 Conectar la nevera N.º en Descripción fig. i, página 10 Cable de alimentación de corriente continua para el elemento calefactor alimentación interna de corriente continua, máx. 1 A (módulo de opciones, horno, ventilador) Corriente continua ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! •...
  • Página 24 Conectar la nevera RMD10 ➤ Conecte 3 a la señal S+ (opcional). ➤ Proteja la línea de alimentación A con un fusible de 2 A en la caja de distribución del vehículo. ➤ Proteja la línea de alimentación C con un fusible de 20 A en la caja de distribución del vehículo.
  • Página 25: Datos Técnicos

    550 mm Peso: 40 kg 41,5 kg 40,5 kg 39 kg Homologación/certificad Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente con el fabricante (véase dorso).
  • Página 26: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos RMD10 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. OBSERVAÇÃO Encontra informações detalhadas sobre a operação no respetivo manual.
  • Página 27: Indicações De Segurança

    RMD10 Indicações de segurança Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: • Erros de montagem ou de conexão • Danos no produto resultantes de influências mecânicas e tensão de conexão incorreta • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante •...
  • Página 28 Indicações de segurança RMD10 Risco de asfixia • Para eliminação do frigorífico usado, desmonte todas as portas, deixe as prateleiras no seu interior, para evitar que alguém fique preso no seu interior ou possa, eventualmente, asfixiar. PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
  • Página 29: Acessórios

    Conjunto de pilhas opcional R10-BP para o funcionamento a gás independente Montar o frigorífico Para mudar o batente da porta e a placa decorativa, consulte o manual de ins- truções online em: “dometic.com/manuals”. O aparelho é adequado para a montagem em: • caravanas • autocaravanas...
  • Página 30 • O frigorífico não pode ser montado na traseira de autocaravanas com a porta virada para o sentido da marcha. • Use exclusivamente grelhas de ventilação originais da Dometic para garantir um funcionamento seguro. Durante a montagem do frigorífico, tenha em conta as seguintes indicações: •...
  • Página 31 RMD10 Montar o frigorífico • Se não for possível manter a distância mínima entre a entrada e a saída de ar, será necessário instalar um ventilador de tejadilho em vez da abertura de saída de ar. – O ventilador de tejadilho deverá ser instalado o mais diretamente possível acima da parte traseira do frigorífico.
  • Página 32 Montar o frigorífico RMD10 O fabricante recomenda a utilização de uma vedação flexível, de modo a facilitar a montagem e desmontagem para fins de manutenção. Selecione uma das três versões para a montagem protegida de correntes de ar (fig. 7, página 6): Barra de encosto por trás do frigorífico (A) ➤...
  • Página 33 RMD10 Montar o frigorífico Criar aberturas de entrada e saída de ar OBSERVAÇÃO • Os desvios às variações da entrada e saída de ar aqui representados têm de ser aprovados pelo fabricante. • Em caso de temperaturas ambiente extremas, o frigorífico só conse- gue atingir a sua potência de refrigeração máxima se tiver sido pro- videnciada uma ventilação ideal.
  • Página 34 Montar o frigorífico RMD10 Instalar a grelha de ventilação OBSERVAÇÃO Use exclusivamente grelhas de ventilação originais da Dometic para garantir um funcionamento seguro. N.º na Designação fig. 9, página 7 Patilha deslizante Grelha de ventilação Armação de montagem Dispositivo de fixação para o dreno de condensação ➤...
  • Página 35 RMD10 Montar o frigorífico Montar o ventilador de tejadilho N.º na Designação fig. c, página 8 Cobertura Armação de montagem ➤ Vede a armação de montagem para tornar a conexão estanque (fig. d, página 8). ➤ Insira a armação de montagem e aparafuse-a firmemente (fig. e, página 8). Para tal, utilize todos os orifícios de fixação.
  • Página 36: Conectar O Frigorífico

    OBSERVAÇÃO Opcionalmente, pode usar o tubo flexível de ligação de gás da Dometic para manter a instalação isenta de tensão. O frigorífico tem de poder ser desconectado da linha de gás separadamente através de um dispositivo de corte.
  • Página 37 RMD10 Conectar o frigorífico N.º na Designação fig. h, página 9 Parafuso M4 (Torx TX20), Binário de aperto: 2 Nm Conexão de gás do frigorífico: M14 x 1,5 (d = 8 mm/ISO8434 (DIN2353)) Tubo de gás com anel de acoplamento (tamanho 17), Binário de aperto: 25 Nm ➤...
  • Página 38 Conectar o frigorífico RMD10 Esquema de ligações do frigorífico (fig. i, página 10) N.º na Designação fig. i, página 10 Ventilador 2 (se o módulo de opções não estiver disponível) Ventilador 1 (se o módulo de opções não estiver disponível) S+ (opcional) Elemento de aquecimento de corrente contínua Relé...
  • Página 39 RMD10 Conectar o frigorífico N.º na Designação fig. i, página 10 Cabo de alimentação de corrente contínua para o sistema ele- trónico Cabo de alimentação de corrente contínua para o elemento de aquecimento Alimentação interna de corrente contínua, máx. 1 A (módulo de opções, forno, ventilador) Alimentação por corrente contínua AVISO! Perigo de incêndio!
  • Página 40 Conectar o frigorífico RMD10 ➤ Monte a sua tomada de corrente contínua conforme indicado em seguida (fig. i 21, página 10): – Ligue A e C ao polo positivo da bateria. – Ligue D e F a terra. – Ligue B ao sinal D +. O sistema eletrónico do frigorífico usa o sinal D+ do gerador elétrico para reconhecer que o motor do veículo está...
  • Página 41: Dados Técnicos

    40 kg 41,5 kg 40,5 kg 39 kg Inspeção/certificação: Para consultar a Declaração de Conformidade UE atual para o seu aparelho, aceda à página do produto em questão em dometic.com ou entre diretamente em contacto com o fabricante (ver verso).
  • Página 42: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli RMD10 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. NOTA Per indicazioni relative all’utilizzo, consultare le istruzioni per l’uso. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Página 43: Istruzioni Per La Sicurezza

    RMD10 Istruzioni per la sicurezza Istruzioni per la sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: • errori di montaggio o di allacciamento • danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a un'errata tensione di allacciamento •...
  • Página 44 Istruzioni per la sicurezza RMD10 ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Scossa elettrica • Prima della messa in funzione, assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. Pericolo di schiacciamento •...
  • Página 45: Accessori

    Operazioni preliminari al montaggio AVVISO! • Il frigorifero non può essere installato nella parte posteriore dei cara- van con la porta rivolta in direzione di marcia. • Al fine di garantire un funzionamento sicuro, utilizzare esclusiva- mente griglie di ventilazione originali Dometic.
  • Página 46 Montaggio del frigorifero RMD10 Durante il montaggio del frigorifero, prestare attenzione alle seguenti indicazioni: • Affinché il refrigerante possa circolare correttamente, il frigorifero non deve pre- sentare un angolo di inclinazione superiore a 3°. A tal fine parcheggiare il veicolo in piano. •...
  • Página 47 RMD10 Montaggio del frigorifero • Il frigorifero non deve essere montato accanto alle aperture di ventilazione e di sfiato poiché questo potrebbe ridurne le prestazioni e aumentarne il consumo energetico. • Durante il funzionamento, l’apertura di ventilazione e quella sfiato non devono essere coperte da parti del veicolo (ad es.
  • Página 48 Montaggio del frigorifero RMD10 Barra di bloccaggio dietro il frigorifero (A) ➤ Incollare un labbro di tenuta flessibile (1) alla barra di bloccaggio (2) dietro il frigorifero (3). ➤ Spingere il gruppo frigorifero-forno contro la barra di arresto con i labbri di tenuta flessibili.
  • Página 49 Per l’operazione, attenersi alle indicazioni, vedi capitolo “Operazioni preliminari al montaggio” a pagina 45. Montaggio della griglia di ventilazione NOTA Al fine di garantire un funzionamento sicuro, utilizzare esclusivamente griglie di ventilazione originali Dometic. N. nella Descrizione fig. 9, pagina 7 Fermo...
  • Página 50 Montaggio del frigorifero RMD10 Montaggio dello scarico dell’acqua di condensa NOTA • All’interno del frigorifero può formarsi acqua di condensa per effetto di frequenti aperture della porta, di generi alimentari conservati scor- rettamente o di generi alimentari riposti nel frigorifero quando sono ancora troppo caldi.
  • Página 51: Collegamento Del Frigorifero

    RMD10 Collegamento del frigorifero Fissaggio del frigorifero ATTENZIONE! Forare sempre attraverso le apposite boccole, altrimenti vi è il rischio di danneggiare componenti schiumati, come cavi e simili. NOTA Fissare le pareti laterali o i listelli applicati, in modo tale che le viti restino in posizione anche in caso di elevate vibrazioni meccaniche (durante la marcia del veicolo).
  • Página 52 NOTA Come opzione è possibile utilizzare il tubo di collegamento flessibile del gas Dometic per evitare tensioni durante il montaggio. Il frigorifero deve poter essere bloccato separatamente mediante un dispositivo di blocco nel tubo del gas. Il dispositivo di blocco deve essere facilmente accessibile.
  • Página 53 RMD10 Collegamento del frigorifero NOTA • La spina dell’apparecchio non deve essere posizionata direttamente dietro la griglia di ventilazione: in questo modo si evita di ostacolare la circolazione dell’aria e si protegge la spina dagli spruzzi d’acqua. • La spina dell’apparecchio del cavo di collegamento a corrente alter- nata non deve essere tagliata.
  • Página 54 Collegamento del frigorifero RMD10 N. nella Descrizione fig. i, pagina 10 Ventola 2 (se il modulo opzioni è disponibile) Ventola 1 (se il modulo opzioni è disponibile) Modulo opzioni Alimentazione CC forno (se il modulo opzioni è disponibile) Alimentazione CC modulo opzioni Connessione CI-Bus Collegamento per corrente continua Alloggiamento terminali 12 V (vista frontale)
  • Página 55 RMD10 Collegamento del frigorifero • Collegamenti D+ e S+: 0,75 mm • Cavi condotti attraverso il timone (solo caravan): 2,5 mm ➤ Montare la presa a corrente continua come segue (fig. i 21, pagina 10): – Collegare A e C al polo positivo della batteria. –...
  • Página 56: Specifiche Tecniche

    605 mm 550 mm Peso: 40 kg 41,5 kg 40,5 kg 39 kg Ispezione/certificazione: Per consultare l’attuale dichiarazione di conformità UE dell’apparecchio, visitare la pagina del prodotto in questione sul sito dometic.com, oppure contattare diretta- mente il produttore (vedi retro).
  • Página 57: Szimbólumok Magyarázata

    RMD10 Szimbólumok magyarázata Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. MEGJEGYZÉS A kezelésre vonatkozó információkat az üzemeltetési útmutatóban talál- hatja meg. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata .
  • Página 58: Biztonsági Útmutatások

    Biztonsági útmutatások RMD10 Biztonsági útmutatások A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • szerelési vagy csatlakozási hiba • a termék mechanikai behatások és helytelen csatlakozási feszültség miatti károsodása • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása •...
  • Página 59 RMD10 Biztonsági útmutatások VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet. Áramütés • Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen. Zúzódásveszély • Ne nyúljon a zsanérok közé. FIGYELEM! Károsodás veszélye •...
  • Página 60: Tartozékok

    WAGO – JST • WAGO – MATE-N-LOK Opcionális REF-FANKIT ventilátorkészlet Opcionális R10-BP akkumulátorok önálló gáz üzemmódhoz A hűtőszekrény beépítése Az ajtóütköző és a dekorlapok cseréjéhez az útmutatót online találja: „dometic.com/manuals”. A készülék a következő helyekre szerelhető be: • lakókocsik • lakóautók...
  • Página 61 FIGYELEM! • A hűtőszekrény nem telepíthető lakóautók hátsó részében, úgy hogy az ajtaja menetirányba néz. • A biztonságos üzemelés érdekében kizárólag eredeti Dometic szel- lőzőrácsokat használjon. A hűtőszekrény beszerelése során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • A hűtőközeg megfelelő körforgásának biztosítása érdekében a hűtőszekrény dőlésszöge nem lépheti túl a 3°-ot.
  • Página 62 A hűtőszekrény beépítése RMD10 • Ha nem tartja be a beáramló levegő nyílása és a kiáramló levegő nyílása közötti minimális távolságot, akkor a kiáramló levegő nyílása helyett tetőszellőzést kell kialakítani. – A tetőszellőzésnek lehetőség szerint közvetlenül a hűtőszekrény hátoldala felett kell lennie. Ha ettől eltérő helyre kívánja elhelyezni a tetőszellőzést, akkor használjon levegőcsatornát (5.
  • Página 63 RMD10 A hűtőszekrény beépítése Alkalmazza a következő ábrán szemléltetett három szivárgásmentes beépítési mód- szer egyikét: (7. ábra, 6. oldal): Ütközőléc a hűtőszekrény mögött (A) ➤ Ragassza a rugalmas tömítőajkakat (1) a hűtőszekrény (3) mögé egy ütközőlécre (2). ➤ Tolja rá a hűtőszekrény-sütő kombinációt a rugalmas tömítőajkakkal ellátott ütkö- zőlécekre.
  • Página 64 ➤ Készítsen egy keretes kivágást a tetőbe. A megfelelő méretezést a tetőszellőző útmutatójában találhatja meg. Vegye figyelembe a megjegyzéseket is, lásd: „A beszerelés előkészítése” fej., 61. oldal. A szellőzőrács felszerelése MEGJEGYZÉS A biztonságos üzemelés érdekében kizárólag eredeti Dometic szellőzőrácsokat használjon. Szám, lásd: Leírás 9. ábra, 7. oldal Tolózár Szellőzőnyílás...
  • Página 65 RMD10 A hűtőszekrény beépítése A kondenzvíz-elvezető cső beszerelése MEGJEGYZÉS • A gyakori ajtónyitás, a nem megfelelően tárolt élelmiszerek és a behelyezéskor túlságosan meleg ételek miatt kondenzáció képződ- het a hűtőszekrény belsejében. • A kondenzvizet állandó lejtés mellett szükséges elvezetni. Szerelje be a kondenzvíz-elvezető csövet az alábbi módon: 1.
  • Página 66: Hűtőkészülék Csatlakoztatása

    • A hűtőszekrény kizárólag az adattáblán megadott gáztípussal üze- meltethető. • Vegye figyelembe a helyileg engedélyezett nyomásokat. Csak olyan fix beállítású nyomásszabályozót használjon, amely megfelel a nem- zeti előírásoknak. MEGJEGYZÉS Opcionálisan a Dometic rugalmas gázcsatlakozó tömlője is használható, hogy a telepítésnél elkerülhesse a megfeszítéseket.
  • Página 67 RMD10 A hűtőkészülék csatlakoztatása A hűtőszekrénynek a gázvezetékbe szerelt záróberendezésen keresztül külön elzár- hatónak kell lennie. A záróberendezésnek könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. ➤ A hűtőszekrényt stabilan és feszülésmentesen csatlakoztassa a gázellátó hálózathoz (h. ábra, 9. oldal): Vegye figyelembe az alábbi információkat: Szám, lásd: Leírás h.
  • Página 68 A hűtőkészülék csatlakoztatása RMD10 MEGJEGYZÉS • Ne helyezze a készülék dugaszát közvetlenül a szellőzőrács mögé, mert az akadályozná a légáramlást, és víz fröccsenhetne a készülék dugaszára. • A készülék váltakozó áramú csatlakozókábelének dugaszát tilos lerö- vidíteni. • A csatlakozókábelt úgy kell vezetni, hogy az ne érjen hozzá az agg- regát/égőfej forró...
  • Página 69 RMD10 A hűtőkészülék csatlakoztatása Szám, lásd: Leírás i. ábra, 10. oldal 1. ventilátor (ha az opcionális modul elérhető) Opcionális modul Egyenáramú sütő tápellátás (ha az opcionális modul elérhető) Egyenáramú ellátású opcionális modul CI busz kapcsolat Egyenáramú csatlakozó 12 V-os kapocsház (elölnézet) •...
  • Página 70 A hűtőkészülék csatlakoztatása RMD10 ➤ A következőképpen szerelje össze az egyenáramú aljzatot (i. ábra 21, 10. oldal): – Csatlakoztassa az A és a C csatlakozót az akkumulátor pozitív pólusára. – Csatlakoztassa a D és az F csatlakozót a földelésre. – Csatlakoztassa a B csatlakozót a D + jelre. Az üzemelő...
  • Página 71: Műszaki Adatok

    550 mm 605 mm 605 mm 550 mm Súly: 40 kg 41,5 kg 40,5 kg 39 kg Vizsgálat/tanúsítvány: Készüléke aktuális EU-megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap megfelelő termékoldalán találhatja meg, vagy vegye fel a kapcsolatot közvetlenül a gyártóval (lásd a hátoldalon).
  • Página 72: Επεξήγηση Των Συμβόλων

    Επεξήγηση των συμβόλων RMD10 Πριν από την έναρξη της χρήσης διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρί- διο και φυλάξτε το. Σε περίπτωση μεταπώλησης της συσκευής δώστε το εγχειρίδιο στον νέο χρήστη. YΠOΔEIΞH Οδηγίες για τη λειτουργία θα βρείτε στο εγχειρίδιο χρήσης. Περιεχόμενα...
  • Página 73: Υποδείξεις Ασφαλείας

    RMD10 Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας Στις παρακάτω περιπτώσεις ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές: • Σφάλμα τοποθέτησης ή σύνδεσης • Ζημιές στο προϊόν λόγω μηχανικών επιδράσεων και λανθασμένης τάσης σύνδεσης • Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή •...
  • Página 74 Υποδείξεις ασφαλείας RMD10 • Οι εργασίες επισκευής του ψυγείου επιτρέπεται να διεξάγονται μόνο από ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό. Από λανθασμένες εργασίες επισκευής μπορεί να προκύψουν σοβαροί κίνδυνοι. Κίνδυνος ασφυξίας • Κατά την απόσυρση του ψυγείου αποσυναρμολογήστε όλες τις πόρτες του ψυγείου και αφήστε τα ράφια μέσα στο ψυγείο, ώστε να...
  • Página 75: Προαιρετικά Εξαρτήματα

    Προαιρετικό πακέτο μπαταριών Pack R10-BP για ανεξάρτητη λειτουργία με αέριο Τοποθέτηση του ψυγείου Το εγχειρίδιο οδηγιών για την αλλαγή του στοπ πόρτας και της διακο- σμητικής πλάκας θα το βρείτε online στη διεύθυνση: «dometic.com/manuals». Η συσκευή είναι κατάλληλη για τοποθέτηση σε: • συρόμενα τροχόσπιτα...
  • Página 76 των αυτοκινούμενων τροχόσπιτων με την πόρτα προς την κατεύθυνση κίνησης. • Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά τα γνήσια πλέγματα αερισμού της Dometic, για να διασφαλίσετε την ασφαλή λειτουργία. Κατά την τοποθέτηση του ψυγείου, λάβετε υπόψη τις παρακάτω οδηγίες: • Για να επιτυγχάνεται η σωστή κυκλοφορία του ψυκτικού μέσου, η γωνία...
  • Página 77 RMD10 Τοποθέτηση του ψυγείου • Εάν η ελάχιστη απόσταση μεταξύ του ανοίγματος αερισμού και του ανοίγ- ματος εξαερισμού δεν μπορεί να τηρηθεί, αντί για άνοιγμα εξαερισμού πρέπει να τοποθετηθεί ένας ανεμιστήρας εξαερισμού οροφής. – Ο ανεμιστήρας εξαερισμού οροφής θα πρέπει να τοποθετηθεί κατά το δυνατόν...
  • Página 78 Τοποθέτηση του ψυγείου RMD10 Ανάμεσα στην πίσω πλευρά του ψυγείου και στον εσωτερικό χώρο του οχή- ματος πρέπει να τοποθετηθεί ένα κατάλληλο λάστιχο στεγανοποίησης. Ο κατασκευαστής συνιστά τη χρήση ενός εύκαμπτου λάστιχου στεγανοποί- ησης, ώστε να διευκολύνεται η αφαίρεση και η τοποθέτηση για τις εργασίες συντήρησης.
  • Página 79 ρίδιο οδηγιών του ανεμιστήρα εξαερισμού οροφής για τις απαιτούμενες διαστάσεις. Προσέξτε ταυτόχρονα τις σχετικές πληροφορίες στο κεφάλαιο «Προετοι- μασία τοποθέτησης» στη σελίδα 76. Τοποθέτηση του πλέγματος αερισμού YΠOΔEIΞH Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά τα γνήσια πλέγματα αερισμού της Dometic, για να διασφαλίσετε την ασφαλή λειτουργία.
  • Página 80 Τοποθέτηση του ψυγείου RMD10 Θέση στο Περιγραφή σχ. 9, σελίδα 7 Σύρτης Πλέγμα αερισμού Πλαίσιο τοποθέτησης Υποδοχή στερέωσης για τον σωλήνα αποστράγγισης συμπυ- κνωμάτων ➤ Στεγανοποιήστε το πλαίσιο τοποθέτησης, για να επιτευχθεί υδατοστεγής σύνδεση (σχ. 0, σελίδα 7). ➤ Τοποθετήστε το πλαίσιο τοποθέτησης και βιδώστε το σφιχτά (σχ. a, σελίδα...
  • Página 81 RMD10 Τοποθέτηση του ψυγείου Τοποθέτηση του ανεμιστήρα εξαερισμού οροφής Θέση στο Περιγραφή σχ. c, σελίδα 8 Κάλυμμα Πλαίσιο τοποθέτησης ➤ Στεγανοποιήστε το πλαίσιο τοποθέτησης, για να επιτευχθεί υδατοστεγής σύνδεση (σχ. d, σελίδα 8). ➤ Τοποθετήστε το πλαίσιο τοποθέτησης και βιδώστε το σφιχτά (σχ. e, σελίδα...
  • Página 82: Σύνδεση Του Ψυγείου

    κανονισμούς. YΠOΔEIΞH Προαιρετικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον εύκαμπτο σωλήνα σύνδεσης αερίου της Dometic, για να αποφευχθεί η πρόκληση μηχανικών τάσεων στην εγκατάσταση. Το ψυγείο πρέπει να μπορεί να απομονώνεται από τον σωλήνα αερίου μέσω ενός ξεχωριστού διακόπτη. Ο διακόπτης αυτός πρέπει να είναι εύκολα προ- σβάσιμος.
  • Página 83 RMD10 Σύνδεση του ψυγείου Θέση στο Περιγραφή σχ. h, σελίδα 9 Βίδα M4 (Torx TX20), ροπή σύσφιξης: 2 Nm Σύνδεση αερίου του ψυγείου: M14 x 1,5 (d = 8 mm/ISO8434 (DIN2353) Σωλήνας αερίου με δακτυλιοειδή σύνδεσμο (μέγεθος 17), ροπή σύσφιξης: 25 Nm ➤...
  • Página 84 Σύνδεση του ψυγείου RMD10 Ηλεκτρολογικό διάγραμμα του ψυγείου (σχ. i, σελίδα 10) Θέση στο Περιγραφή σχ. i, σελίδα 10 Ανεμιστήρας 2 (εάν η μονάδα προαιρετικού εξοπλισμού δεν είναι διαθέσιμη) Ανεμιστήρας 1 (εάν η μονάδα προαιρετικού εξοπλισμού δεν είναι διαθέσιμη) S+ (προαιρετικά) Θερμαντικό...
  • Página 85 RMD10 Σύνδεση του ψυγείου Θέση στο Περιγραφή σχ. i, σελίδα 10 Περίβλημα ακροδεκτών 12 V (μπροστινή όψη) • AMP/TE Tyco: 180906 • CS Colombo: 63N025 Καλώδιο τροφοδοσίας συνεχούς ρεύματος ηλεκτρονικού συστήματος Καλώδιο τροφοδοσίας συνεχούς ρεύματος θερμαντικού στοιχείου Εσωτερική τροφοδοσία συνεχούς ρεύματος, μέγ. 1 A (μονάδα...
  • Página 86 Σύνδεση του ψυγείου RMD10 ➤ Συναρμολογήστε την πρίζα συνεχούς ρεύματος ως εξής (σχ. i 21, σελίδα 10): – Συνδέστε το A και το C στον θετικό πόλο της μπαταρίας. – Συνδέστε το D και το F με τη γείωση. – Συνδέστε το B στο σήμα D +. Το...
  • Página 87: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    40 kg 41,5 kg 40,5 kg 39 kg Έλεγχος / πιστοποίηση: Για την τρέχουσα Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ για τη συσκευή σας, παρακαλούμε να ανατρέξετε στην αντίστοιχη σελίδα προϊόντος στον ιστότοπο dometic.com ή να επικοινωνήσετε απευθείας με τον κατασκευαστή (βλέπε πίσω σελίδα).
  • Página 88 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Tabla de contenido