Descargar Imprimir esta página

tucanourbano R171 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

▪ Avant de monter le produit, vérifier auprès du revendeur
ADVERTISSEMENTS
ou sur le site www.tucanourbano.it que le tablier
F
Termoscud® est compatible avec le modèle du scooter.
▪ Pour une utilisation efficace et sûre du tablier, suivre scrupuleusement les
instructions de montage: en cas de doutes, s'adresser à un personnel qualifié.
▪ Après le montage, s'assurer que le produit est bien positionné en vérifiant qu'aucune de ses
parties ne gêne la conduite, le mouvement du guidon, la mise à terre des pieds ou le
fonctionnement de l'engin. Si une gêne est constatée ou que des sangles non attachées peuvent se
prendre dans les pièces mobiles du scooter, non seulement l'efficacité du produit est compromise,
mais aussi votre sécurité.
▪ Le manque d'habitude dans l'utilisation du tablier peut comporter des risques pour son usage en
toute sécurité. Avant d'utiliser le produit pour la première fois sur le scooter au milieu de la circula-
tion, s'habituer à mettre les pieds à terre rapidement et vérifier la possibilité d'effectuer toutes les
manœuvres en sécurité et avec dextérité. Pour ce faire, s'exercer dans un endroit sûr et isolé, tout
d'abord à l'arrêt sur la béquille, et ensuite en mouvement.
▪ Avant chaque utilisation du scooter et, quoi qu'il en soit après chaque impact (par exemple en
montant ou en descendant d'un trottoir), chute ou autre circonstance, vérifier que le produit est
bien positionné et que tous les points de fixation sont en bon état. Dans le cas contraire, démonter
le produit avant toute autre opération. Dans tous les cas, contrôler régulièrement avec soin le
serrage des vis/écrous d'arrêt et la tension des sangles.
▪ Pendant l'utilisation du scooter, positionner les pieds de façon à pouvoir les mettre rapidement à
terre en cas d'arrêt, notamment si les sangles 5 sont repliées au niveau de la selle, sous le
conducteur.
▪ N'apporter aucune modification au produit et n'utiliser que des pièces d'origine.
▪ Le couvre-jambes peut influencer l'aérodynamique de votre engin. Il est indispensable d'en tenir
compte et d'adapter la vitesse et la conduite, notamment en cas de vent fort.
▪ Toujours veiller au gonflement des chambres à air SGAS anti-flottement.
▪ Conserver ces instructions pour d'éventuelles consultations ultérieures.
Antes del montaje compruebe la compatibilidad del cubre piernas
ADVERTENCIAS
Termoscud® con su modelo de scooter, en su revendedor o en la
E
web www.tucanourbano.it .
▪ Para un uso eficaz y seguro de su cubre piernas, siga atentamente las instrucciones de montaje;
en caso de duda diríjase a personal especializado. ▪ Una vez efectuado el montaje, comprobe su
exactitud, asegurándose que ninguna parte del producto obstaculice la posición de conducción, el
movimiento de la dirección, el apoyo de los pies en el suelo o el funcionamiento del vehículo; la
existencia de alguna de dichas circunstancias o la eventual presencia de cintas sueltas que pudieran
quedar enganchadas en partes en movimiento del scooter comprometen la eficacia del producto y
su seguridad. ▪ La inexperiencia en el uso del cubre piernas puede ocasionar riesgos para su uso
seguro; por ello, antes de utilizarlo en marcha por primera vez, es necesario acostumbrarse a
apoyar rápidamente los pies en el suelo y comprobar si es posible completar con seguridad todas
las maniobras; realice estas pruebas en un lugar seguro y sin la presencia de tráfico, primero
parados permaneciendo sobre el caballete, y a continuación en movimiento.
▪ Cada vez que utilice el scooter y, en cualquier caso, siempre después de eventuales golpes (por
ejemplo subiendo o bajando de aceras elevadas), caídas u otras circunstancias, asegúrese del
correcto posicionamiento del producto y de la integridad de todos sus puntos de enganche y, en
caso contrario, desmontar el producto antes de continuar. En cualquier caso, inspeccione periódica-
mente con cuidado el correcto apriete de los tornillos/tuercas de sujeción y la tensión de las cintas.
▪ Durante el uso del scooter coloque los pies de manera que sea fácil su rápido apoyo en el suelo,
en el momento de la parada; en especial si se utilizan las cintas 5 dobladas debajo del asiento.
▪ No realice modificaciones de ningún tipo en el producto y utilice sólo componentes originales.
▪ El cubre piernas puede provocar cambios en la aerodinámica de su vehículo; es necesario tener
en cuenta este aspecto, adaptando en consecuencia la velocidad y el tipo de conducción, sobretodo
en caso de viento fuerte. ▪ Acuérdese de mantener siempre infladas las cámaras de aire S.G.A.S.
anti flaneo.
▪ Conserve estas instrucciones para consultas posteriores.
- R171
!
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MANUAL DE ISTRUCCIONES
KIT DE MONTAGE
KIT DE MONTAJE
8
x 1
Vue sommaire des étapes de l'installation (A >E)
F
DÉBUT
et du produit fini monté sur le scooter.
E
Vista Resumen de los pasos de montaje (A >E) y
Comenzar
producto terminado montado en la moto.
step B
step A
F
3
step C
2 8
2bis
step E
step D
1
- R171
A
Dérouler Termoscud® sur la selle en mettant les rubans 2 et 3
F
step
en avant.
E
Extienda el Termoscud® sobre el asiento del scooter, de manera
que las cintas 2 y 3 queden hacia delante.
F
2bis
8
3
3
3
3
3
4
4
1F
1F
2
5
1F
B
step
F
F
Enfiler le sangle F jusqu'au
fond entre le para-brise
et le cuvel age du phare.
Ensuite accrocher les
attaches baionnettes
de sangle F au
Termoscud® aux points
1F.
E
Tire de la alargadera F lo
máximo posible entre el
carenado y la pantalla
Perspex.
Sujete el Termoscud®
con las hebillas fastex en
el punto 1F.
2
- R171
C
step
F
Fixer Termoscud® sur les deux
côtés, à l'aide des vis du
scooter et les faire passer dans
les trous pratiqués sur les
2bis
sangles 3.
3
E
Abroche el Termoscud® a
ambos lados introduciendo
los tornillos que incorpora
el scooter en los orificios que
hay en los extremos de las
2
cintas 3.
5
1F
D
step
F
Fixer Termoscud® sur les
deux côtés, à l'aide des
vis du scooter, a l'interieur
du logement de la roue et
les faire passer dans les
trous pratiqués sur les
rubans 2bis.
E
Fijar el Termoscud® a
ambos lados, utilizando
los tornillos originales del
scooter (en la zona interior
del hueco para la rueda
delantera), haciéndolos
pasar por los agujeros de
la cinta 2bis.
3
3
3
3
2bis
- R171
4

Publicidad

loading