Weber Genesis 320 Guia Del Propietario

Weber Genesis 320 Guia Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para Genesis 320:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner's Guide
Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg. 29
ESNA
Guide de l'utilisateur du barbecue au gaz naturel - Pg. 53
320/330
You must read this owNer's Guide
Before oPeratiNG Your Gas Grill.
m daNGer
if you smell gas:
1. shut off gas to the appliance.
2. extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury,
death, or damage to property.
m warNiNG:
1. do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. an lP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#56511
m warNiNG: follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NotiCe to iNstaller: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
this Gas aPPliaNCe is desiGNed for
outdoor use oNlY.
m warNiNG: do not ignite this appliance
without first reading the BurNer
iGNitioN sections of this manual.
56511 04/29/11 NG
US - ENGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber Genesis 320

  • Página 1 GAS GRILL Natural Gas Grill Owner’s Guide Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg. 29 ESNA Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel - Pg. 53 320/330 #56511 You must read this owNer’s Guide m warNiNG: follow all leak-check Before oPeratiNG Your Gas Grill.
  • Página 2: Warnings

    ® operation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    GAS SUPPLY TESTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 WEBER ®...
  • Página 4: E Xploded View 320

    v E XPLoDED VIEW 320 • DIAGRAmA DE DESPIEcE 320 • VUE EcLATEE 320 Genesis_320_NG_US_061110...
  • Página 5: Exploded View List 320

    Support de châssis arrière Panneau de commande 15. disposable drip Pan 31. igniter Button Bandeja de goteo desechable Botón de encendido Egouttoir jetable Bouton de l’allumeur 16. Catch Pan 32. igniter module Plato recolector Módulo de encendido Egouttoir Module de l’allumeur WWW.WEbER.com ®...
  • Página 6: Exploded View 330

    EXPLoDED VIEW 330 • DIAGRAmA DE DESPIEcE 330 • VUE EcLATEE 330 Genesis_330_NG_US_061110...
  • Página 7: Exploded View List 330

    31. sear Burner heat shield Bandeja de goteo desechable Pantalla contra el calor del quemador para dorar Egouttoir jetable Protection anti-chaleur du brûleur Sear 16. Catch Pan 32. igniter Button Plato recolector Botón de encendido Egouttoir Bouton de l’allumeur WWW.WEbER.com ®...
  • Página 8: Warranty

    . If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to replace such parts without charge . If you are required to return defective parts, transportation charges must be prepaid . Weber will return parts to the purchaser, freight or postage prepaid .
  • Página 9: General Instructions

    GENERAL INSTRUcTIoNS Your Weber ® gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance . With the Weber ® gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances . The closed lid and Flavorizer bars produce ®...
  • Página 10: Gas Instructions (Model 320)

    . • The quick disconnect connects to a 3/8" NPT thread from the gas source. The quick disconnect fitting is a hand-operated device that automatically shuts off the flow of this is a typical installation of a weber natural gas barbecue. ® gas from the source when the barbecue is disconnected .
  • Página 11: Gas Instructions (Model 330)

    . • The quick disconnect connects to a 1/2" NPT thread from the gas source. The quick disconnect fitting is a hand-operated device that automatically shuts off the flow of this is a typical installation of a weber natural gas barbecue. gas from the source when the barbecue is disconnected .
  • Página 12: Gas Instructions

    . Your grill operates at 7" of water column pressure. If replacement of the hose becomes necessary, factory specified parts are required . See your local dealer . For safety and design reasons, the conversion of a Weber grill from operation using ®...
  • Página 13: Check For Gas Leaks

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution, however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber® gas barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Página 14 Not oPerate the Grill. Contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® G) Side burner quick disconnect connection (7) . H) Flexible Hose to Quick Disconnect connection (8) .
  • Página 15: Before Using The Grill

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 16: Main Burner Ignition & Usage

    mAIN bURNER IGNITIoN & USAGE maiN BurNer iGNitioN Note: Summary lighting instructions are inside the left-hand cabinet door. m daNGer failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Página 17: Main Burner Manual Ignition

    ◆ to eXtiNGuish Push in and turn each burner control knob clockwise to the OFF position . Turn gas supply off at the source . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 18: Sear Station ® Ignition & Usage (Model 330)

    SEAR STATIoN IGNITIoN & USAGE (moDEL 330) ® sear statioN BurNer iGNitioN ® The 330 model includes a sear burner, which operates as an individual burner . Ignition of the sear burner is the same as ignition of a main burner . To ignite the sear burner refer to “MAIN BURNER IGNITION”...
  • Página 19: Grilling Tips & Helpful Hints

    Cooking conditions, such as wind and weather, may require adjustment of burner controls to obtain the correct cooking temperatures. Note: If grill loses heat while cooking, refer to the troubleshooting section of this manual. m warNiNG: do not move the weber gas barbecue when ®...
  • Página 20: Side Burner Ignition & Usage

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 21: Side Burner Manual Ignition

    ◆ to eXtiNGuish Push down and turn side burner control knob to the OFF position . Be sure the burner is off and cool before closing the side burner lid . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 22: Troubleshooting

    Loosen adjustment nut/s . Slide door/s until aligned . Tighten nut . if problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® SIDE bURNER TRoUbLESHooTING...
  • Página 23: Maintenance

    ® Your Weber gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders m warNiNG: turn your weber gas barbecue off and wait for ® ® and other insects . They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes . This it to cool before cleaning.
  • Página 24: Burner Tubes Cleaning Or Replacement

    BurNer tuBes CleaNiNG or rePlaCemeNt You will need: Phillips screwdriver, flathead screwdriver, and 5/16" nut-driver. A) Your Weber gas barbecue must be OFF and cool . ® B) Turn gas OFF at source . C) Remove cookbox components - warming rack, grates and Flavorizer bars . (Heat ®...
  • Página 25 Your actions, if you fail to follow this Product warning, may cause a fire, an explosion, or structural failure resulting in serious personal injury or death as well as damage to property. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 26: Electronic Ignition System Operations

    • Make sure the Electronic Ignition button is working by listening and looking for sparks at burner . if the electronic ignition system still fails to light, contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® ◆ IGNITER moDULE WIRE GUIDE 330 IGNITER moDULE WIRE GUIDE 310/320 wire end &...
  • Página 27: Side Burner Maintenance

    . If a spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site . Log onto www .weber .com ® Burner flame Pattern...
  • Página 28 These parts may be gas carrying or gas burning components . Please contact Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information .
  • Página 29 bARbAcoA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural 320/330 #56511 m adVerteNCia: antes de poner a deBe leer esta GuÍa del ProPietario funcionar la asador, siga cuidadosamente aNtes de PoNer a fuNCioNar la todos los procedimientos en este manual BarBaCoa de Gas.
  • Página 30: Advertencias

    24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, pudiera resultar en un fuego o una explosión que pudiera trasera o lateral de su asador de gas weber ® causar daños a la propiedad y heridas corporales graves o m No coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra la muerte.
  • Página 31: Tabla De Contenido

    PRUEBAS A LA LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 MALLAS WEBER ®...
  • Página 32: Garantía

    Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que efectivamente son piezas defectuosas . Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará...
  • Página 33: Instrucciones Generales

    área bien ventilada. No la use en un garaje, edificio, pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada. m adVerteNCia: su barbacoa de gas weber no deberá ® usarse debajo de un techo combustible.
  • Página 34: Instrucciones Sobre El Gas (Modelo 320)

    “Natural Gas and Propane Installation Code” . • Esta barbacoa está diseñada para operar a una presión de 7" de columna de agua (0,2526 psi) . • Se debe instalar una válvula de cierre manual al aire libre, inmediatamente arriba de la desconexión rápida . esta es una instalación típica para una barbacoa weber de gas natural. ® • Una válvula de cierre manual adicional bajo techo deberá instalarse en la línea los códigos locales podrían exigir instalaciones diferentes.
  • Página 35: Instrucciones Sobre El Gas (Modelo 330)

    “Natural Gas and Propane Installation Code” . • Esta barbacoa está diseñada para operar a una presión de 7" de columna de agua (0,2526 psi) . • Se debe instalar una válvula de cierre manual al aire libre, inmediatamente arriba de la desconexión rápida . esta es una instalación típica para una barbacoa weber de gas natural. • Una válvula de cierre manual adicional bajo techo deberá instalarse en la línea ® los códigos locales podrían exigir instalaciones diferentes.
  • Página 36: Instrucciones Sobre El Gas

    . Consulte con su distribuidor local . Por razones de seguridad y de diseño, no se permite la conversión de una barbacoa Weber que opera con gas natural para que opere con propano licuado . ®...
  • Página 37: Detección De Fugas De Gas

    Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá de volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Página 38 BarBaCoa. Contacte al representante de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® G) La conexión de la desconexión rápida del quemador lateral (7) . H) La conexión de la manguera flexible a la desconexión rápida (8) .
  • Página 39: Antes De Utilizar La Barbacoa

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 40: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR PRINcIPAL eNCeNdido del Quemador PriNCiPal Nota: Instrucciones resumidas para el encendido se encuentran dentro de la puerta izquierda del gabinete. m PeliGro el no abrir la tapa mientras se estén encendiendo los quemadores de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales graves o la muerte.
  • Página 41: Encendido Manual Del Quemador Principal

    ◆ Para aPaGar Presione y gire la perilla de control del quemador en dirección de las agujas del reloj a la posición OFF (apagada) . Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 42: Encendido Y Uso De La Estación De Dorado Sear Station (Modelo 330)

    ENcENDIDo Y USo DE LA ESTAcIÓN DE DoRADo SEAR STATIoN (moDELo 330) ® eNCeNdido del Quemador de la estaCiÓN Para dorar sear statioN ® El modelo 330 incluye un quemador para dorar, el cual funciona igual que un quemador individual . El encendido del quemador para dorar es igual al encendido de un quemador principal .
  • Página 43: Consejos Prácticos Para Asar

    Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando, refiérase a la sección de resolución de problemas de este manual. m adVerteNCia: No mueva la barbacoa de gas weber ® mientras esté en operación o esté caliente.
  • Página 44: Encendido Y Uso Del Quemador Lateral

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 45: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    ◆ Para aPaGar Presione y gire la perilla de control del quemador lateral a la posición OFF (apagado) . Asegúrese de que el quemador esté apagado y frío antes de cerrar la tapa del quemador lateral . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 46: Resolución De Problemas

    . Apriete la tuerca . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, sírvase contactar al representante de atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Página 47: Mantenimiento

    Cliente en su área usando la daños a la propiedad. ◆ información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® Plato recolector — Hay disponibles bandejas desechables de lámina de metal, o usted mismo puede forrar el plato recolector con papel aluminio .
  • Página 48: Limpieza O Reemplazo De Los Tubos Quemadores

    Quemadores Necesitará: un destornillador Phillips, un destornillador de punta plana, y una llave de tuercas de 5/16". A) La barbacoa de gas Weber ® debe estar APAGADA y fría . B) CIERRE el gas en la fuente .
  • Página 49 ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 50: Operaciones Del Sistema De Encendido Electrónico

    Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® ◆...
  • Página 51: Mantenimiento Del Quemador Lateral

    Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet . Conéctese a www .weber .com ®...
  • Página 52 No trate de realizar reparación alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes ponerse en contacto con el departamento de atención al Cliente de weber-stephen Products llC. si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la propiedad.
  • Página 53 GRILL A GAZ Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel 320/330 #56511 m mise eN Garde : suivez toutes les Vous deVeZ lire Ce mode d’emPloi procédures de détection des fuites de aVaNt d’utiliser Votre Grill a GaZ. ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Página 54: Mises En Garde

    N’utilisez pas le barbecue à gaz weber en cas de fuite. ® par l’etat de Californie comme provoquant des cancers, m N’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz.
  • Página 55: Table Des Matieres

    TEST DE L’ A LIMENTATION EN GAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER ®...
  • Página 56: Garantie

    Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet . Si Weber confirme le défaut et approuve la demande, Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais . S’il vous est demandé de retourner les pièces défectueuses, les frais de transport devront être prépayés .
  • Página 57: Generalites

    Ne l’utilisez pas dans un garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre zone confinée. m mise eN Garde: Votre barbecue à gaz weber ne doit pas ® être utilisé au-dessous d’une structure inflammable.
  • Página 58: Instructions Relatives Au Gaz (Modele 320)

    • Une valve de fermeture manuelle doit être installée à l’extérieur, immédiatement avant la déconnexion rapide . • Une valve de fermeture supplémentaire à l’intérieur devrait être installée dans la Ceci est une installation typique pour un barbecue à gaz naturel weber ® conduite de combustible de branche à un emplacement accessible à proximité de la les codes régionaux peuvent exiger des installations différentes.
  • Página 59: Instructions Relatives Au Gaz (Modele 330)

    • Une valve de fermeture manuelle doit être installée à l’extérieur, immédiatement avant la déconnexion rapide . • Une valve de fermeture supplémentaire à l’intérieur devrait être installée dans la Ceci est une installation typique pour un barbecue à gaz weber ® conduite de combustible de branche à un emplacement accessible à proximité de la les codes régionaux peuvent exiger des installations différentes.
  • Página 60: Instructions Relatives Au Gaz

    Votre grill fonctionne avec une pression de colonne d’eau de 7˝ Si le remplacement du tuyau s’avère nécessaire, vous devez obligatoirement utiliser les pièces spécifiées en usine . Veuillez consulter le revendeur le plus proche . Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Weber ® d’un fonctionnement utilisant du gaz naturel à...
  • Página 61: Detection Des Fuites De Gaz

    Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L ’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Página 62 N’utiliseZ Pas le Grill. Contactez le représentant du service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® G) Raccord de la déconnexion rapide du brûleur latéral (7) . H) Raccord entre le tuyau flexible et la déconnexion rapide (8) .
  • Página 63: Avant D'utiliser Le Grill

    . Contactez le représentant du ® service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à...
  • Página 64: Allumage & Utilisation Du Bruleur Principal

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR PRINcIPAL allumaGe du Bruleur PriNCiPal Remarque : Des instructions brèves pour l’allumage se trouvent à l’intérieur de la porte gauche du meuble. m daNGer arrÊtÉ marChe/ moYeN faiBle le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez les eleVe brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait...
  • Página 65: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    à nouveau. ◆ Pour eteiNdre Enfoncez et tournez chacun des boutons de commande du brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position ARRÊTÉ (OFF) . Fermez l’arrivée de gaz à la source . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 66: Allumage & Utilisation Du Bruleur Sear Station ® (Modele 330)

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR SEAR STATIoN (moDELE 330) ® allumaGe du Bruleur de la sear statioN ® Le modèle 330 comprend un brûleur à saisir, qui fonctionne comme un brûleur individuel . L’allumage du brûleur à saisir se déroule de la même manière que l’allumage d’un brûleur principal .
  • Página 67: Conseils & Astuces Pour La Grillade

    Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel. m mise eN Garde : Ne déplacez pas le barbecue à gaz weber ® en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.
  • Página 68: Allumage & Utilisation Du Bruleur Lateral

    . Veuillez entrer en contact avec le ® représentant du service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à...
  • Página 69: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur latéral vers la position d’ A RRÊT (OFF) . Assurez-vous que le brûleur est éteint et qu’il a refroidi avant de fermer le couvercle du brûleur latéral . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 70: Depannage

    à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Página 71: Maintenance

    ® Votre barbecue à gaz Weber , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible m mise eN Garde : fermez votre barbecue à gaz weber ® ® pour les araignées et les autres insectes . Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer.
  • Página 72: Nettoyage Ou Remplacement Des Tubes Du Bruleur

    NettoYaGe ou remPlaCemeNt des tuBes du Bruleur Il vous faudra : un tournevis cruciforme, un tournevis à tête plate, et une clé à écrou de 5/16". A) Votre barbecue à gaz Weber ® doit être ETEINT et refroidi . B) FERMEZ le gaz à la source .
  • Página 73 Vos actions, si vous ne respectez pas cette mise en garde concernant le produit, peuvent provoquer un incendie, une explosion, ou une défaillance structurelle entraînant une blessure grave voire un décès ainsi que des dégâts matériels. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Página 74: Utilisation Du Systeme D'allumage Electronique

    étincelles au niveau du brûleur . si le système d’allumage électronique ne s’allume toujours pas, contactez le représentant du service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® ◆...
  • Página 75: Maintenance Du Bruleur Lateral

    Connectez-vous sur www .weber .com ® aspect des flammes du Brûleur Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ont été paramétrés en usine pour recevoir ® le mélange d’air et de gaz correct . L’aspect correct de la flamme est présenté sur l’illustration et décrit ci-dessous :...
  • Página 76 Ces pièces peuvent contenir du gaz ou être des éléments dont la combustion produit du gaz . Veuillez consulter le Service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour des renseignements sur les pièces de rechange originales de Weber-Stephen Products LLC .

Este manual también es adecuado para:

Genesis 33056511

Tabla de contenido