bosal 044393 Instrucciones De Montaje página 9

Tabla de contenido

Publicidad

044393 DESCRIPTION DU MONTAGE
F
1. Séparer les différents éléments d'attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de
pièces. Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation du coffre et
des longerons du châssis.
2. Démonter la tôle du fond (4 vis).
3. Découper la tôle du fond et le pare-chocs suivant le détail 1.
4. Monter le support "1", à l'intérieur des longerons du châssis, au niveau des trous "A" à
l'aide des 2 boulons M12x100, des rondelles de carrosserie, des entretoises "2", des
rondelles grower et des écrous.
5. Monter le support de boule au niveau des trous "C" à l'aide des 2 boulons M14x90 et
des écrous freins.
FAIRE ATTENTION: à ce que le trou "D" se trouve sur le côté gauche.
Fixer le support de boule. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
6. Monter la traverse "3" au niveau des trous "B" à l'aide des 2 boulons M12x40, des
rondelles grower et des écrous. Utiliser les plaques entretoise "4" et "5" si nécessaire.
7. Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
8. Monter le support de prise au niveau du trou "E" suivant le détail 2.
9. Remonter toutes les parties enlevées au point 2.
044393 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede,
retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmonte la lamina inferior (4 tornillos).
3. Recorte la lámina a inferior y el parachoques según muestra la figura 1.
4. Monte el soporte "1" a la parte interior de los soportes del chasis a los huecos "A" utilizando 2
tornillos M12x100, arandelas grandes, los tubos separadores "2", arandelas de fijación y
contratuercas.
5. Monte el revestimiento de la bola de remolque a los agujeros "C" utilizando 2 tornillos M14x90
y contratuercas de seguridad.
ATENCION: tenga cuidado de que el hueco "D" está en el lado izquierdo.
Fijar el revestimiento de la bola de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la
página 1.
6. Monte el cuerpo del gancho de remolque "3"a los huecos "B" utilizando 2 tuercas M12x40,
arandelas de fijación y contratuercas. En caso de ser necesario utilice los separadores "4" y "5".
7. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
8. Monte la lámina de soporte del enchufe al hueco "E" según muestra la figura 2.
9. Restituya todos los accesorios que quitó en los puntos 2.
044393 MONTAGEVEJLEDNING
DK
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2. Afmonter bundpladen (4 skruer).
3. Lav en udskæring i bundpladen og kofangeren, som vist på tegning 1.
4. Monter beslag "1" på chassisvangernes inderside i hullerne "A" vha. 2 bolte M12x100,
karosseriskiver, afstandsrør "2", fjederskiver og møtrikker.
5 Monter trækkuglehuset i hullerne "C" vha. 2 bolte M14x90 og låsemøtrikker.
OBS! Pas på, at hul "D" befinder sig på venstre side.
Fastgør trækkuglehuset. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
6. Monter tværvange "3" i hullerne "B" vha. 2 bolte M12x40, fjederskiver og møtrikker. Brug om
nødvendigt afstandsstykkerne "4" og "5".
7. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
8. Monter stikdåsepladen i hul "E", som vist på tegning 2.
9. Sæt alle dele på plads, som blev fjernet i punkt 2.
044393 MONTERINGSVEILEDNING
N
1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte
befinne seg på festepunktene.
2. Demonter den underste platen (4 bolter).
3. Lag en utsparing i den underste platen og i støtfangeren i henhold til bilde 1.
4. Monter braketten „1" på den innerste siden av chassisvangene ved hullene „A" ved hjelp av
2 stykker M12x100 bolter, store tetningsskiver, avstandshylsene „2", sprengskiver og
muttere.
5 Monter kuleholderen ved hullene "C" ved hjelp av 2 stykker M14x90 bolter og låsemuttere.
NB: pass på at hullen „D" finnes på den venstre siden.
Skru fast kuleholderen. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1.
6. Monter tilhengerfestet „3" ved hullene „B" ved hjelp av 2 stykker M12x40 bolter, sprengskiver
og muttere. Bruk avstandsplatene „4" og „5" dersom nødvendig.
7. Skru fast tilhengerfestet. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1.
8. Monter kontaktholderen ved hullen „E" i henhold til bilde 2.
9. Sett alle delene som ble fjernet under punkt 2 tilbake på plass.
044393 MONTERINGSINSTRUKTION
S
1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det
behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under
bilen.
2. Montera av den undre skivan (4 skruvarna).
3. Göra en inristning, på den undre skivan, samt på stötfångaren, enligt teckningen 1.
4. Montera vinkeljärnet „1", på den inre sidan av underredets vinkeljärnen, vid borrhålen „A",
med hjälp av dom 2 skruvarna M12x100, dom stora brickorna, dom avståndshållande rören
„2", dom fjädrande brickorna, och skruvmuttrarna.
5 Montera huset till kulan vid hålen "C", med hjälp av dom 2 skruvarna M14x90 och
säkerhetsmuttrarna.
OBS: tänk på att borrhålet „D" finns på vänstra sidan.
Sätt fast huset till kulan. Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1.
6. Montera kroppen av dragkroken „3", vid borrhålen „B", med hjälp av dom 2 skruvarna
M12x40, dom fjädrande brickorna, och skruvmuttrarna. Om det är nödvändigt, använda dom
avståndshållande vinkeljärnen „4" och „5".
7. Sätt fast dragbalken. Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1.
8. Montera skivan, som behåller avläggaren, vid borrhålet „E", enligt teckningen 2.
9. Placera tillbaka samtliga beståndsdelarna, som togs bort vid raden 2
044393 ASENNUSOHJEET
FIN
1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat
löytyvät. Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista.
2. Poista alalevy (4 ruuvia).
3. Tee leikkaus alalevyyn ja puskuriin kuva 1:n mukaisesti.
4. Asenna pidike „1" alustapidikkeiden sisäpuolelle porauksiin „A" käyttäen 2 kpl M12x100
ruuvia, puualusteita, välipidikeputket „2", jousialusteita ja muttereita.
5 Asenna vetokuulan tuki rei'istä "C" käyttäen 2 kpl M14x90 ruuvia ja turvamuttereita.
HUOMIO: huomaa että poraus „D" on vasemmalla puolella.
Kiinnitä vetokuulan tuki. Käytä kiristyspainot sivulla 1.
6. Asenna vetokoukku „3" porauksiin „B" käyttäen 2 kpl M12x40 ruuvia, jousialusteita ja
muttereita. Tarvittaessa käytä välipidikkeet „4" ja „5".
7. Kiinnitä vetokoukku. Käytä kiristyspainot sivulla 1.
8. Asenna pistokkeenpitolevy poraukseen „E" niin kuin näytetty kuva 2:lla.
9. Asenna kaikki kohdassa 2 poistetut osat paikalleen.
9(10)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido