Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de operación
Gracias por comprar este producto Panasonic.
■ Este manual está pensado para productos fabricados a partir de sept. de 2017.
■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual
para futuras consultas.
■ Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Aviso importante de seguridad"
( x páginas 2 a 10).
Manual de Funciones
Proyector LCD
Núm. de modelo
Para Uso comercial
PT-VW355N
PT-VX425N
SPANISH
TQBJ0854-4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-VW355N

  • Página 1 PT-VW355N Núm. de modelo PT-VX425N Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Este manual está pensado para productos fabricados a partir de sept. de 2017. ■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas.
  • Página 2: Aviso Importante De Seguridad

    Información importante Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Este dispositivo no está...
  • Página 3 Declaración de conformidad Número de modelo: PT-VW355N, PT-VX425N Nombre comercial: Panasonic Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Dirección: Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto general: http://www.panasonic.com/support Contacto del proyector: https://panasonic.net/cns/projector/ Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos...
  • Página 4: Notificación (Canada)

    Este producto tiene una descarga de alta intensidad (HID) lámpara que contiene mercurio. Eliminación puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para su eliminación o reciclaje, por favor visite el sitio Web Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental o llame al 1-888-769-0149.
  • Página 5: Sobre El Uso/Instalación

    Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: „ ALIMENTACIÓN La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser accesible fácilmente en el caso de que surja algún problema. Si surge alguno de los problemas siguientes, desconecte el enchufe de la toma de corriente de inmediato.
  • Página 6: Accesorios

    En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. z Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
  • Página 7 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: Sustitución de la lámpara La lámpara tiene un presión interna alta. Si no se usa correctamente, podría explotar y causar lesiones o accidentes graves. z La lámpara puede explotar fácilmente si se si se golpea contra objetos duros o se cae. z Antes de sustituir la lámpara, asegúrese de desactivar la alimentación y desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente.
  • Página 8 Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: „ ACCESORIOS No use la unidad de lámpara vieja. Si la usa puede provocar que la lámpara explote. Si la lámpara se rompe, ventile la habitación inmediatamente. No toque ni se acerque a la cara las piezas rotas.
  • Página 9: Declaración De Conformidad

    This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Customers can download a copy of the original DoC for this product from our DoC server: http://www.ptc.panasonic.de Contact in the EU: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Indoor use restrictions are to be followed for the following countries if using 5 GHz frequency band.
  • Página 10: Wlan: Potencia Máxima

    Aviso importante de seguridad Български Това устройство отговаря на съществените изисквания и останалите приложими разпоредби на Директива 2014/53/EC. Čeština Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a ostatními odpovídajícími ustanoveními Směrnice 2014/53/EU. Dansk Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 2014/53/EU.
  • Página 11 Consulte los términos y condiciones en la licencia de software del CD-ROM suministrado. Si desea realizar alguna consulta sobre el software, póngase en contacto con (sav.pj.gpl.pavc@ml.jp.panasonic.com) por correo electrónico.
  • Página 12: Características Del Proyector

    Características del proyector Pasos rápidos Para obtener más detalles, consulte las páginas Alto contraste correspondientes. 1. Configurar el proyector. ▶ El sistema óptico exclusivo proporciona un (x página 31) alto contraste de 12 000:1. Función EASY SETTING 2. Conectar con otros dispositivos. Este proyector se instala con una cámara, (x página 35) ajustará...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Precauciones de uso..........16 Uso de la función MIRRORING ......51 Precauciones durante el transporte ..... 16 Uso de la función Panasonic APPLICATION ..51 Precauciones durante la instalación ..... 16 Botones PAGE UP/PAGE DOWN ......52 Seguridad ............. 17 Uso de la función ZOOM DIGITAL .......
  • Página 14 Contenido Capítulo 5 Uso de las funciones [AJUSTES CLOSED CAPTION] ......72 [AJUSTE PANTALLA] .......... 73 Función Memory Viewer ........118 [LOGO INICIAL] ........... 73 Qué se puede proyectar mediante la función [CONFIGURAR AUTO AJUSTE] ......74 Memory Viewer..........118 [BUSQUEDA SEÑAL] ...........
  • Página 15: Preparación

    Preparación Capítulo 1 Este capítulo describe elementos que necesita conocer o comprobar antes de usar el proyector. ESPAÑOL - 15...
  • Página 16: Capítulo 1 Preparación

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Precauciones de uso Precauciones durante el transporte f Cuando transporte el proyector, sujételo firmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos. Hacerlo puede dañar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. f No transporte el proyector con las patas ajustables extendidas.
  • Página 17: Seguridad

    Intente que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. f Cambie periódicamente su contraseña. f Ni Panasonic ni sus filiales preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
  • Página 18: Almacenamiento

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Almacenamiento Cuando guarde el proyector, manténgalo en un lugar seco. Desecho Para desechar el producto, pregunte a la autoridad local competente o a su distribuidor para saber cuál es el método de desecho correcto. La lámpara contiene mercurio.
  • Página 19: Notas Sobre El Uso De La Conexión Inalámbrica

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Notas sobre el uso de la conexión inalámbrica La función de conexión inalámbrica del proyector utiliza ondas de radio en la banda de 2,4 GHz o la banda de 2,4 GHz/5 GHz. No se necesita ninguna licencia de estación de radio, pero sí es importante que lea y entienda los puntos siguientes antes de usarlo.
  • Página 20 Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Para el modo M-DIRECT (Cuando el método de conexión es [M-DIRECT] de [Panasonic APPLICATION] ( x página 90)) País o región Estándar Canales utilizados Banda de frecuencias (frecuencia central) Para Europa y CIS IEEE802.11b/g/n...
  • Página 21: Acerca De Las Lan Inalámbricas

    Panasonic pide a los clientes que entiendan claramente el riesgo de utilizar este producto sin realizar ajustes de seguridad y recomienda que los clientes lleven a cabo la configuración de seguridad bajo su sola discreción y responsabilidad.
  • Página 22: Accesorios

    Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre < > indican el número de accesorios. Unidad de mando a distancia inalámbrica <1> CD ROM <1> (N2QAYA000101) (N2QAYA000100) (TXFQB02VMC2) PT-VW355N PT-VX425N Cable de alimentación Pila AAA/R03 o AAA/LR03 <2> (TXFSX02UXRZ) (para la unidad de control remoto) (TXFSX02UYAZ) Cordón <1>...
  • Página 23: Contenido Del Cd-Rom Suministrado

    Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Contenido del CD-ROM suministrado El CD-ROM suministrado contiene lo siguiente. Instrucciones de operación Instrucciones de operación - Multi Projector Monitoring & Control Software Instrucciones de operación - Logo Transfer Software Instrucciones de operación - Wireless Manager ME6.3 Lista de proyectores compatibles Instrucciones/lista (PDF) Lista de modelos de proyector...
  • Página 24: Descripción Del Proyector

    También funciona como botón <CANCEL> mientras se usa la 16 Botón <P IN P> (Solo para PT-VW355N) función MEMORY VIEWER. (x página 49) Usa la función P IN P. (x página 53) 4 Botón <MENU>...
  • Página 25: Capítulo 1 Preparación - Descripción Del Proyector

    Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector 27 Botones numéricos 29 Botón <AV MUTE> Actúan como botones numéricos. Estos botones se Se utiliza para apagar el audio y el vídeo temporalmente. utilizan al configurar los códigos de control remoto o (x página 53) introducir la contraseña.
  • Página 26: Panel De Control E Indicadores

    Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector 1 Anillo de zoom (posterior) 9 Terminal <AC IN> Ajusta el zoom. Conecte el cable de alimentación suministrado. 2 Panel de control e indicadores (x página 26) 10 Terminales de conexión (x página 27) 3 Tapa de la lámpara (x página 131) 11 Orificio de entrada de aire (Inferior) / Tapa del filtro La unidad de lámpara se encuentra en el interior.
  • Página 27: Terminales De Conexión

    Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector r Terminales de conexión 1 Terminal <COMPUTER 1 IN> 7 Terminal <SERIAL IN> Terminal de entrada para señales RGB o YC Terminal compatible RS-232C para controlar externamente el proyector conectando un ordenador. 2 Terminal <COMPUTER 2 IN/1 OUT> Terminal de entrada de las señales RGB.
  • Página 28: Capítulo 1 Preparación - Preparación Del Mando A Distancia

    Capítulo 1 Preparación - Preparación del mando a distancia Preparación del mando a distancia Inserción y extracción de las pilas (ii) Figura 1 Figura 2 Abra la tapa. (Figura 1) Introduzca las pilas y cierre la tapa (introduzca primero el lado “m”). (Figura 2) f Al quitar las baterías, realice los pasos en orden inverso.
  • Página 29: Capítulo 1 Preparación - Colocación De La Tapa De La Lente

    Capítulo 1 Preparación - Colocación de la tapa de la lente Colocación de la tapa de la lente A trasladar el proyector, o cuando no se vaya a utilizar durante un periodo largo del tiempo, monte la tapa de la lente. Para evitar que se pierda la tapa de la lente, sujétela con el cordón accesorio siguiendo el procedimiento siguiente.
  • Página 30: Capítulo 2 Primeros Pasos

    Primeros pasos Capítulo 2 Este capítulo describe los pasos previos necesarios antes de utilizar el proyector, como la configuración y las conexiones. 30 - ESPAÑOL...
  • Página 31: Configuración

    Capítulo 2 Primeros pasos - Configuración Configuración Modo de instalación Existen cuatro formas de configurar el proyector. Ajuste el menú [SETUP PROYECTOR] → [MÉTODO DE PROYECCIÓN] (x página 79) dependiendo de la ubicación de la instalación. Montaje en el techo y proyección hacia adelante Colocación sobre mesa/suelo y retroproyección (Con una pantalla translúcida) Elemento de menú...
  • Página 32: Tamaño De Pantalla Y Distancia De Proyección

    Atención f Antes de instalar, lea “Precauciones de uso”. (x página 16) Distancia de proyección Para PT-VW355N Todas las medidas siguientes son aproximadas y pueden variar un poco respecto a los tamaños reales. (Unidad: m) Tamaño de Relación de aspecto 4:3 Relación de aspecto 16:9...
  • Página 33: Fórmulas De Distancia De Proyección

    Si desea calcular la distancia de proyección con el tamaño SD de la imagen proyectada (unidad: pulgada) mediante sus sustitución, por favor, asigne 0,0254 veces el valor de la SD. Para PT-VW355N Relación de aspecto 4:3 Relación de aspecto 16:9 Relación de aspecto 16:10...
  • Página 34: Ajuste Del Pie Ajustable

    Capítulo 2 Primeros pasos - Configuración Ajuste del pie ajustable Levante la parte frontal del proyector y empuje los seguros de bloqueo de las patas a ambos lados del proyector. Suelte los seguros de las patas para bloquear las patas ajustables y gire las patas ajustables hasta obtener la altura y la inclinación deseadas.
  • Página 35: Capítulo 2 Primeros Pasos - Conexiones

    Capítulo 2 Primeros pasos - Conexiones Conexiones Antes de conectar f Antes de realizar cualquier conexión, lea atentamente las instrucciones de funcionamiento del dispositivo externo que vaya a conectar. f Apague los dispositivos antes de conectar los cables. f Tome nota de los puntos siguientes antes de conectar los cables. No hacerlo puede causar averías. - Al conectar un cable a un dispositivo conectado al proyector o al proyector, toque algún objeto metálico cercano para eliminar electricidad estática del cuerpo antes de realizar el trabajo.
  • Página 36: Vista Exterior

    Capítulo 2 Primeros pasos - Conexiones Asignación de los contactos y denominación de las señales del terminal <COMPUTER 2 IN/1 OUT> Denominación de Denominación de Vista exterior Nº contacto Nº contacto las señales las señales +5 V Datos DDC HD/SYNC Reloj DDC *1: Solo es para las señales RGB que el terminal se utiliza como terminal de entrada.
  • Página 37: Ejemplo De Conexión: Equipo De Av

    Capítulo 2 Primeros pasos - Conexiones Ejemplo de conexión: Equipo de AV Para terminales <HDMI IN>/<VIDEO IN>/<S-VIDEO IN> Aparato de vídeo Reproductor de discos Reproductor de DVD Blu-ray con terminal HDMI (TBC integrado) Atención f Al conectar un VCR, asegúrese de utilizar uno de los componentes siguientes. - Un VCR con un corrector de base de tiempos (TBC) integrado.
  • Página 38: Ejemplo De Conexión: Audio

    Capítulo 2 Primeros pasos - Conexiones Atención f Al conectar el proyector a un ordenador o un dispositivo externo, utilice el cable de alimentación suministrado con cada dispositivo y cables apantallados de uso corriente. Nota f Si utiliza el proyector utilizando el ordenador con la función de reanudación (última memoria), es posible que deba restablecer la función de reanudación para poder usar el proyector.
  • Página 39: Capítulo 3 Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Capítulo 3 Este capítulo describe las operaciones básicas para empezar. ESPAÑOL - 39...
  • Página 40: Encendido/Apagado

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Encendido/apagado Conexión del cable de alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación suministrado esté completamente insertado en el cuerpo del proyector para evitar que pueda desconectarse fácilmente. Para obtener más información sobre la manipulación del cable de alimentación, consulte “Aviso importante de seguridad” (x página 2).
  • Página 41: Encendido Del Proyector

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Estado del indicador Estado Encendido Proyección. La alimentación está apagada (en modo en espera). La opción [SETUP PROYECTOR] x Verde [AJUSTES ‘ECO’] x [MODO BAJO CONSUMO] está configurado en [LISTO]. Parpadeo La lámpara se enciende. El proyector proyectará la imagen transcurrido un tiempo. *1: El indicador se iluminará...
  • Página 42: Configuración Inicial (Instalación)

    [ALTITUD2] si se utiliza a entre 2 000 m y 2 700 m por encima del nivel del mar. *1 Solo para PT-VW355N. Pulse qw para cambiar la configuración. Pulse el botón <ENTER> para pasar a la configuración inicial siguiente.
  • Página 43: Configuración Inicia (Modo De Espera)

    (<COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO/S-VIDEO>) en el control remoto para seleccionar la señal de entrada. f Los botones <MEMORY VIEWER>, <MIRRORING> y <Panasonic APP> del mando a distancia asimismo pueden usarse para cambiar la señal de entrada. Ajuste la inclinación frontal, posterior y lateral del proyector con el pie ajustable. (x página 34)
  • Página 44: Apagado Del Proyector

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Si la señal de entrada es RGB analógica, pulse el botón <AUTO SETUP/CANCEL>. Pulse el botón <EASY SETTING/CANCEL> del panel de control. f Para obtener más detalles, remítase a “Ajuste de la imagen proyectada con la función EASY SETTING”. (x página 46) Nota f Cuando el proyector se enciende por primera vez tras su compra así...
  • Página 45: Capítulo 3 Operaciones Básicas - Proyección

    Pulse el botón <COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO/S-VIDEO>, <MEMORY VIEWER>, <MIRRORING> o <Panasonic APP> en el mando a distancia o el botón <INPUT SELECT> en el panel de control. f Se proyectará la imagen correspondiente de la señal introducida por el terminal seleccionado.
  • Página 46: Ajuste De La Imagen Proyectada Con La Función Easy Setting

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Nota f Se recomienda proyectar imágenes continuamente por al menos durante 30 minutos antes de ajustar el foco. f Al ajustar el enfoque, es posible que deba ajustar el tamaño de la imagen girando el anillo de zoom de nuevo. f Si se produce distorsión trapezoidal, consulte menú...
  • Página 47 Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Marco de la pantalla detectado Si se detecta el marco de la pantalla, la imagen proyectada se corrige para ajustarla a ese marco automáticamente. Ajuste la imagen para ajustar la pantalla según los distintos estados de la función AJUSTE DE PANTALLA. La ratio de aspecto cambia para ajustarse al marco de la pantalla.
  • Página 48 Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección f Mientras se ejecuta la función EASY SETTING, pulse el botón <EASY SETTING/CANCEL> para salir y, a continuación, se ejecutará la función siguiente. f Mientras se ejecuta la función EASY SETTING, pulse el botón de alimentación <v/b> para salir y volver al estado anterior a la ejecución de la función EASY SETTING.
  • Página 49: Operaciones Básicas Con El Control Remoto

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función AUTO AJUSTE La función de configuración automática se puede usar para ajustar automáticamente la resolución, la fase del reloj y la posición de la imagen cuando se introducen señales analógicas RGB que consisten en imágenes de mapas de bits.
  • Página 50: Control Del Volumen Del Altavoz

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Control del volumen del altavoz Es posible controlar el volumen de la salida de audio por el altavoz del proyector. Botones Pulse el botón <VOL -> o <VOL +> del control remoto. f Esta operación también se puede realizar con el botón qw del panel de control.
  • Página 51: Uso De La Función Memory Viewer

    Nota f Para obtener más detalles, consulte “Acerca de MIRRORING” (x página 125). f Si se selecciona [MEMORY VIEWER] o [Panasonic APPLICATION] en [BLOQUEO DE CONEXIÓN], se mostrará la pantalla [OPCIÓN NO PERMITIDA]. (x página 93) Uso de la función Panasonic APPLICATION Esta función se puede usar para proyectar imágenes fijas o vídeo al proyector mediante el software suministrado “Wireless...
  • Página 52: Botones Page Up/Page Down

    Para obtener más detalles sobre cómo se utiliza la aplicación en iOS/Android, consulte la guía de la aplicación que se describe en la dirección URL siguiente. [Sitio de soporte de iOS] https://panasonic.net/cns/projector/download/application/ios/wirelesspj/ [Sitio de soporte de Android] https://panasonic.net/cns/projector/download/application/android/wirelesspj/ Botones PAGE UP/PAGE DOWN Desplácese hacia delante o hacia atrás cuando vea archivos como PowerPoint que se proyectan a través de Wireless...
  • Página 53: Uso De La Función Congelado

    AUDIO&VIDEO. Uso de la función P IN P (Solo para PT-VW355N) Es posible proyectar dos imágenes simultáneamente en forma de modo de proyección (una subpantalla pequeña en la pantalla principal [P IN P] / una subpantalla pequeña paralela a la pantalla principal [EN PARALELO]).
  • Página 54: Uso De La Función Presentación Temporizada

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Pantalla principal Pantalla principal INPUT A INPUT A INPUT A INPUT B INPUT B Subpantalla Subpantalla Nota f Para obtener más detalles, consulte [P IN P] (x página 76). Cambiar la fuente de entrada La fuente de entrada se puede cambiar en la pantalla principal i en la subpantalla mientras se utiliza la función P IN P.
  • Página 55: Ajuste Del Número De Id Del Mando A Distancia

    Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Ajuste del número de ID del mando a distancia En un sistema con múltiples proyectores, se pueden usar todos simultáneamente o cada uno de ellos individualmente con un único mando a distancia, asignando un ID único a cada uno de ellos. Una vez ajustado el ID del proyector, ajuste el mismo ID en el mando a distancia.
  • Página 56 Ajustes Capítulo 4 Este capítulo describe los ajustes que puede realizar con el menú en pantalla. 56 - ESPAÑOL...
  • Página 57: Capítulo 4 Ajustes

    Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Navegación por el menú El menú en pantalla (Menú) se usa para realizar distintas configuraciones y ajustes del proyector. Navegación por el menú Procedimiento de funcionamiento Botón Pulse el botón <MENU> del control remoto o el panel de control. f Aparecerá...
  • Página 58: Restablecer Los Valores De Ajuste A Los Ajustes De Fábrica

    Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Nota f Al pulsar el botón <MENU> o <RETURN> mientras se muestra el menú en pantalla, se regresa al menú anterior. f Algunos elementos no se pueden ajustar o utilizar en función del formato de la señal que se vaya a introducir en el proyector.
  • Página 59: Submenú

    [NIVEL DE SEÑAL HDMI] [AUTO] [AJUSTES CLOSED CAPTION] [AJUSTE PANTALLA] [LOGO INICIAL] [LOGO ESTANDAR] [CONFIGURAR AUTO AJUSTE] [AUTO] [BUSQUEDA SEÑAL] [SÍ] [COLOR FONDO] [AZUL] [MODO XGA] [MODO SXGA] PRESENTACIÓN TEMPORIZADA [P IN P] [OTRAS FUNCIONES] *1 Para PT-VW355N. ESPAÑOL - 59...
  • Página 60 [MIRRORING] [ESTADO] [INICIALIZAR] *1 Solo para la introducción de señales [Panasonic APPLICATION]. Nota f Algunos elementos no se pueden ajustar o utilizar en función del formato de la señal que se vaya a introducir en el proyector. Los elementos del menú que no se pueden ajustar o usar se muestran en caracteres grises y no se pueden seleccionar.
  • Página 61: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Imagen]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] Menú [IMAGEN] En la pantalla de menús, seleccione [IMAGEN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación por el menú” (x página 57) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
  • Página 62: [Brillo]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [BRILLO] Permite ajustar la parte oscura (negra) de la imagen proyectada. Pulse as para seleccionar [BRILLO]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [BRILLO]. Pulse qw para cambiar el nivel. Operación Ajuste Intervalo de ajuste...
  • Página 63: [Temperatura Color]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [TEMPERATURA COLOR] Permite cambiar la temperatura de color si las zonas blancas de la imagen proyectada aparecen azuladas o rojizas. Pulse as para seleccionar [TEMPERATURA COLOR]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [TEMPERATURA COLOR]. Pulse qw para cambiar el elemento.
  • Página 64: [Daylight View]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [DAYLIGHT VIEW] La imagen se puede corregir para obtener una imagen vívida óptima aunque se proyecte en una sala bien iluminada. Pulse as para seleccionar [DAYLIGHT VIEW]. Pulse qw o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla de ajuste individual [DAYLIGHT VIEW]. Pulse qw para cambiar el elemento.
  • Página 65: [Sistema Tv]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IMAGEN] [SISTEMA TV] (Solo si está seleccionado el terminal <S-VIDEO IN>/<VIDEO IN>) El proyector detecta automáticamente la señal de entrada, pero se puede configurar el sistema de color manualmente cuando se introduce una señal inestable. Configure el sistema de color que corresponda a la señal de entrada. Pulse as para seleccionar [SISTEMA TV].
  • Página 66: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Posición]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] Menú [POSICIÓN] En la pantalla de menús, seleccione [POSICIÓN] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación por el menú” (x página 57) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
  • Página 67: [Cambio]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] [CORRECCIÓN ESQUINAS] Pulse as para seleccionar [KEYSTONE]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [KEYSTONE]. Pulse as para seleccionar [CORRECCIÓN ESQUINAS]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [CORRECCIÓN ESQUINAS]. Pulse as ara seleccionar el elemento que desee ajustar y, a continuación, pulse el botón <ENTER>.
  • Página 68: [Reloj]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [POSICIÓN] La posición de la imagen se desplaza hacia Pulse el botón w. la derecha. Ajuste horizontal (derecha e izquierda). La posición de la imagen se desplaza hacia Pulse el botón q. la izquierda. Nota f Según sea la señal de entrada, si el ajuste de [CAMBIO] supera el rango de ajuste efectivo de la señal de entrada, no se puede cambiar la posición de la imagen.
  • Página 69: [Aspecto]

    *2 Las señales estándar son señales de entrada con relación de aspecto 4:3 o 5:4. *3 Las señales panorámicas son señales de entrada con relación de aspecto 16:10, 16:9 o 15:9. *4 [RELACIÓN DE ASPECTO] solo se utiliza con PT-VW355N. Nota f El tamaño de la imagen se puede cambiar anormalmente cuando se selecciona [AUTO];...
  • Página 70: Menú [Idioma]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [IDIOMA] Menú [IDIOMA] En la pantalla de menús, seleccione [IDIOMA] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación por el menú” (x página 57) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
  • Página 71: Menú [Opcion Display]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Menú [OPCION DISPLAY] En la pantalla de menús, seleccione [OPCION DISPLAY] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación por el menú” (x página 57) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
  • Página 72: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Opcion Display]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambian cada vez que se pulsa el botón. [NO] Oculta el mensaje de advertencia. [SÍ] Muestra el mensaje de advertencia. [NIVEL DE SEÑAL HDMI] Cambia la configuración cuando se conecta un equipo externo al terminal <HDMI IN>...
  • Página 73: [Ajuste Pantalla]

    Pulse as para seleccionar [LOGO INICIAL]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambian cada vez que se pulsa el botón. [LOGO ESTANDAR] Muestra el logotipo de Panasonic. [LOGO USUARIO] Muestra la imagen registrada por el usuario. [NO] Desactiva la visualización del logotipo al arrancar.
  • Página 74: [Configurar Auto Ajuste]

    Muestra toda el área de proyección en color azul. [NEGRO] Muestra toda el área de proyección en color negro. [LOGO Muestra el logotipo de Panasonic. ESTANDAR] [LOGO USUARIO] Muestra la imagen registrada por el usuario. Nota f Para crear para registrar la imagen [LOGO USUARIO], utilice “Logo Transfer Software” incluido en el CD-ROM suministrado.
  • Página 75: [Modo Sxga]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] [MODO SXGA] Esta función se utiliza si la totalidad de la imagen proyectada no se visualiza al enviar una señal SXGA. Ajústelo en [SXGA] normalmente. Pulse as para seleccionar [MODO SXGA]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambian cada vez que se pulsa el botón.
  • Página 76: [P In P]

    Pulse as para seleccionar [SALIR]. Pulse el botón <ENTER>. [P IN P] (Solo para PT-VW355N) Coloca una pequeña subpantalla separada dentro de la pantalla principal para proyectar dos imágenes simultáneamente. Pulse as para seleccionar [P IN P]. Pulse el botón <ENTER>.
  • Página 77: [Otras Funciones]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [OPCION DISPLAY] [OTRAS FUNCIONES] Es posible realizar algunas de las operaciones de los botones del control remoto utilizando los submenús. Pulse as para seleccionar [OTRAS FUNCIONES]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [OTRAS FUNCIONES]. Pulse as para seleccionar un elemento.
  • Página 78: Menú [Setup Proyector]

    Nota f Si coloca en el proyector una unidad de lámpara usada en un proyector de un modelo diferente del proyector (PT-VW355N, PT-VX425N) o si la unidad de lámpara usada en el proyector se utiliza en un proyector de un modelo diferente, es posible que el [TIEMPO DE USO] mostrados [ESTADO] no coincidan con el tiempo real.
  • Página 79: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Setup Proyector]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] [ID DEL PROYECTOR] El proyector tiene una función de configuración del ID que se debe utilizar cuando se usan varios proyectores juntos, con el fin de un poder controlarlos simultáneamente, o para controlarlos individualmente con un solo control remoto. Pulse as para seleccionar [ID DEL PROYECTOR].
  • Página 80: [Alim. Lámpara]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Nota f Se configura en [NO] cuando el proyector se utiliza en altitudes inferiores a 1 400 m (4 593'). Se configura en [ALTITUD1] cuando el proyector se encuentra altitudes superiores a 1 400 m (4 593') e inferiores a 2 000 m (6 562'). Se configura en [ALTITUD2] cuando el proyector se encuentra altitudes superiores a 2 000 m (6 562') e inferiores a 2 700 m (8 858').
  • Página 81: [Emular]

    Cuando se controla el proyector en un ordenador mediante la terminal <SERIAL IN> fije el uso de los comandos de control en un proyector Panasonic adquirido previamente. Esto permite recuperar y utilizar el software de control de un proyector Panasonic existente.
  • Página 82: [Botón De Función]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] [D4000] SERIES D4000 [SERIES D/W5k] SERIES D5700, SERIES DW5100, SERIES D5600, SERIES DW5000, SERIES D5500 SERIES DZ770, SERIES DW740, SERIES DX810, SERIES DZ680, SERIES DW640, SERIES DX610, [SERIES D/W/Z6k] SERIES DW730, SERIES DX800, SERIES DZ6710, SERIES DZ6700, SERIES DW6300, SERIES D6000, SERIES D5000, SERIES DZ570, SERIES DW530, SERIES DX500 [SERIES L730] SERIES L730, SERIES L720, SERIES L520...
  • Página 83: Configuración De Una Selección De Entrada De Audio

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] Pulse qw para cambiar el elemento. [NO] Permite salir el audio. [SÍ] Apaga el volumen temporalmente. Ajuste de la salida de audio en espera Pulse as para seleccionar [AJUSTE SONIDO]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [AJUSTE SONIDO].
  • Página 84: [Easy Setting]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] [NO] MIC desactivado. [SÍ] Cambio del terminal <AUDIO IN 2> a entrada MIC. Pulse as para seleccionar [GANANCIA MIC]. Pulse qw para cambiar el nivel. Operación Ajuste Intervalo Aumenta la ganancia de la mezcla de MIC. Pulse el botón w.
  • Página 85: [Contador Filtro]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SETUP PROYECTOR] [CONTADOR FILTRO] Esta función se utiliza para restablecer el tiempo de uso del filtro y la visualización de las notificaciones. Pulse as para seleccionar [CONTADOR FILTRO]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [CONTADOR FILTRO]. [CONTADOR FILTRO] Muestra el tiempo de uso del filtro.
  • Página 86: Menú [Seguridad]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] Menú [SEGURIDAD] En la pantalla de menús, seleccione [SEGURIDAD] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación por el menú” (x página 57) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
  • Página 87: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Seguridad]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] [VER TEXTO] Superponga el mensaje de seguridad (texto) sobre la imagen de proyección. Pulse as para seleccionar [VER TEXTO]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambian cada vez que se pulsa el botón. [NO] Desactiva la visualización de texto.
  • Página 88: [Configuración Control]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [SEGURIDAD] [CONFIGURACIÓN CONTROL] Activa/desactiva el uso de los botones del panel de control y el control remoto. Pulse as para seleccionar [CONFIGURACIÓN CONTROL]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [CONFIGURACIÓN CONTROL]. Pulse as para seleccionar un elemento entre [PANEL DE CONTROL] y [MANDO A DISTANCIA]. [PANEL DE CONTROL] Permite limitar el control desde el panel de control.
  • Página 89: Capítulo 4 Ajustes - Menú [Red/Usb]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Menú [RED/USB] En la pantalla de menús, seleccione [RED/USB] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegación por el menú” (x página 57) para obtener información sobre cómo se utiliza la pantalla de menús.
  • Página 90: [Lan Inalámbrica]

    “Wireless Manager ME6.3”, dispositivos iPad / iPhone / iPod touch y Android. [SIMPLE] Cambie la entrada a [Panasonic APPLICATION]. Se mostrará la pantalla de inactividad. Es posible confirmar el SSID y la CLAVE. El valor predeterminado de fábrica de la CLAVE se puede cambiar. Para obtener más información, consulte “Configuración detallada de [SIMPLE]”.
  • Página 91 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Configuración detallada de [M-DIRECT] Use este ajuste cuando el proyector se utilice como un punto de acceso simple. Aunque no haya ningún punto de acceso, es posible conectar el proyector a un ordenador mediante la infraestructura. Pulse el botón <ENTER>...
  • Página 92 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Nota f Antes de utilizar el servidor DHCP, compruebe que ya esté funcionando. f Puede consultar los detalles de DIRECCIÓN IP, MÁSCARA DE SUBRED, PUERTA DE ENLACE y servidor de DNS al administrador de su red. f En un mismo segmento no se puede utilizar una red LAN cableada y una red LAN inalámbrica.
  • Página 93: [Bloqueo De Conexión]

    [DNS1]/[DNS2] NINGUNA [BLOQUEO DE CONEXIÓN] Es posible cambiar la señal de entrada entre Panasonic APPLICATION, MIRRORING y MEMORY VIEWER, o elegir una señal de entrada fija entre las tres. Pulse as para seleccionar [BLOQUEO DE CONEXIÓN]. Pulse qw para cambiar el elemento.
  • Página 94: [Contraseña]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] [CONTRASEÑA] Controlando la conexión mediante la configuración de una contraseña es posible evitar que un dispositivo externo se conecte accidentalmente e interrumpa la proyección de imágenes, etc. Pulse as para seleccionar [CONTRASEÑA]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambian cada vez que se pulsa el botón.
  • Página 95: [Modo Live Interrumpido]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] [MODO LIVE INTERRUMPIDO] Fije esta opción en [On] para permitir la interrupción del modo en directo por otros usuarios o la entrega de la imagen del procedente del “Multi Projector Monitoring & Control Software” mientras el modo vivo está activo (enviando imagen) mediante “Wireless Manager ME6.3”.
  • Página 96: [Mirroring]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] [DIVIDIR] Se muestra gradualmente con un barrido hacia la izquierda y derecha desde el centro. [ALEJAR] Se muestra gradualmente desde el centro hasta el todo. [FUNDIDO] Se muestra gradualmente. [OCULTAR] Se muestra gradualmente con una cortina vertical que se abre. [BARRIDO DAMERO] Se muestra gradualmente de derecha a izquierda en un patrón de rejilla.
  • Página 97: [Estado]

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] [ESTADO] Muestra el estado actual de la red. Pulse as para seleccionar [ESTADO]. Pulse el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [ESTADO] (CONECTAR LAN 1/3). Pulse as para cambiar de pantalla (CONECTAR LAN 1/3 → LAN INALAMBRICA 2/3 → LAN INALAMBRICA 3/3).
  • Página 98: Ordenador Que Se Puede Usar

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Nota f “Crestron Connected™” es un sistema desarrollado por Crestron Electronics, Inc. que administra y controla colectivamente varios dispositivos conectados mediante la red desde un ordenador. Este proyector admite “Crestron Connected™”. f Para obtener más información sobre “Crestron Connected™”, consulte el sitio web de Crestron Electronics, Inc. (disponible solamente en inglés).
  • Página 99: Ajuste Del Ordenador

    ® con la aplicación de software de transferencia de imágenes Pro WiDi/compatible con Miracast Entrada MIRRORING Panasonic APPLICATION Método de IEEE802.11a/n IEEE802.11b/g/n comunicación Método de conexión WPS + Wi-Fi Direct Conexiones propias de Panasonic y del usuario ESPAÑOL - 99...
  • Página 100 Aplicación de software de transferencia de imágenes Método de transmisión de Intel WiDi/Intel Pro WiDi/Miracast Propiedad de Panasonic ® ® imagen Ajustes del proyector Encienda el proyector. Pulse el botón <MENU> para mostrar el menú [RED/USB] y luego pulse el botón <ENTER>.
  • Página 101: Acceso Desde El Navegador Web

    Introduzca el nombre de usuario y la contraseña. f El ajuste predeterminado de fábrica del nombre de usuario es user1 (derechos de usuario)/admin1 (derechos de administrador) y la contraseña es panasonic (minúsculas). Haga clic en [OK]. f Se mostrará la página [Projector status].
  • Página 102: Funciones Disponibles Por Cuenta

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] f Algunos elementos de la página de configuración del proyector utilizar la función JavaScript del navegador web. Es posible que el proyector no se pueda controlar correctamente si se hace con un navegador que no tenga esta función activada. f Si la pantalla de control web no se muestra, póngase en contacto con el administrador de la red.
  • Página 103 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Página [Projector status] Haga clic en [Status] → [Projector status]. Muestra el estado del proyector en cuanto se refiere a los elementos siguientes. 1 [PROJECTOR TYPE] 10 [INPUT] Muestra el tipo de proyector. Muestra el estado de la entrada seleccionada. 2 [PROJECTOR NAME] 11 [INTAKE AIR TEMPERATURE] Muestra el nombre configurado en el proyector.
  • Página 104: Página De Información De Error

    Según cuál sea el contenido del error, el proyector se puede poner en estado de espera para protegerse. PT-VW355N 1 Pantalla de resultados del diagnóstico automático Muestra los resultados de las comprobaciones de distintos elementos.
  • Página 105 Después de seleccionar [RED/USB] en [INPUT], se seleccionará la fuente de entrada anterior. Si necesita seleccionar otros elementos, pulse el botón <MEMORY VIEWER>/<MIRRORING>/<Panasonic APP> del control remoto. f Si se ha ajustado [RED/USB] → [LAN INALAMBRICA] en [SIMPLE], [S-DIRECT] o [M-DIRECT] y se ha activado la función de control web en la conexión LAN inalámbrica, al cambiar la entrada a [MEMORY VIEWER] o [MIRRORING], la conexión...
  • Página 106 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Página [Advanced control] Haga clic en [Projector control] → [Advanced control]. 1 [POSITION] 2 [PICTURE] Ajusta la posición de la imagen y la corrección Ajusta los elementos de la imagen. trapezoidal (Keystone). Página [Network config] Haga clic en [Detailed set up] →...
  • Página 107 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] 1 [DHCP ON]/[DHCP OFF] 5 [DNS1]/[DNS2] Para activar la función de cliente DHCP, seleccione Introduzca las direcciones de los servidores DNS1/DNS2. [DHCP ON]. Caracteres permitidos/disponibles para la introducción de la dirección del servidor DNS1/DNS2. 2 [IP ADDRESS] (principal): Si no utiliza un servidor DHCP, introduzca la dirección IP.
  • Página 108 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] 1 [IP ADDRESS] 5 [KEY] Introduzca la dirección IP. Configure la clave que se deba usar en M-DIRECT. Introduzca 8 o 63 caracteres alfanuméricos, o una cadena 2 [SUBNET MASK] de 64 dígitos en formato hexadecimal. Introduzca la máscara de subred.
  • Página 109 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] 1 [Input IP address] 3 Ejemplo de la pantalla cuando la conexión es correcta Introduzca la dirección IP del servidor que desee 4 Ejemplo de la pantalla cuando la conexión ha fallado probar. 2 [Submit] Ejecuta la prueba de conexión.
  • Página 110: Contenido Del Correo Electrónico Enviado

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] 7 [E-MAIL ADDRESS 1]/[E-MAIL ADDRESS 2] [LAMP RUNTIME]: Introduzca la dirección de correo electrónico que se Envía un correo electrónico cuando el tiempo restante de vaya a enviar. Si no se van a utilizar dos direcciones de vida de la lámpara haya alcanzado el valor configurado en correo electrónico, puede dejar [E-MAIL ADDRESS 2] el campo correspondiente.
  • Página 111 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-VW355N Serial No : 000000000 ----- E-mail setup data ----- TEMPERATURE WARNING SETUP MINIMUM TIME at [ 60] minutes interval INTAKE AIR TEMPERATURE Over [ 32degC / 89degF ]...
  • Página 112 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] PROJECTOR RUNTIME 800 H LAMP NORMAL 500 H LAMP 700 H LAMP REMAIN 4000 H -------- Current status --------- MAIN VERSION 1.00 NETWORK VERSION 1.00 SUB VERSION 1.00 LAMP STATUS LAMP=OFF INPUT ----- Wired Network configuration ----- DHCP Client IP address 192.168.10.100...
  • Página 113 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] 1 [LAMP POWER] 5 [AV MUTE DETECTION] Selecciona la configuración [ALIM. LÁMPARA]. Active ([ON]) o desactive ([OFF]) la función de detección ‘A&V mudo’. 2 [AUTO POWER SAVE] Seleccione [ON] para configurar [AMBIENT LIGHT 6 [POWER MANAGEMENT] DETECTION],[SIGNAL DETECTION],y [AV MUTE Seleccione el modo de consumo de energía.
  • Página 114: [Change Password] (Para Derechos De Usuario)

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Cuenta [User] 1 [Account: User] 4 [New] [Password (Retype)] Muestra la cuenta que se va a cambiar. Introduzca la contraseña nueva deseada de nuevo. 2 [New] [User name] 5 [OK] Introduzca el nombre de usuario nuevo deseado. Determina el cambio de la contraseña.
  • Página 115: Página De Control

    Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Página de control 1 [Tools], [Info], [Help] 4 [Input Select] Controla la selección de la entrada. Pestañas para seleccionar la configuración, información o No disponible cuando está apagada la alimentación del la página de ayuda del proyector. proyector.
  • Página 116 Capítulo 4 Ajustes - Menú [RED/USB] Página [Info] Haga clic en [Info] en la página de control. 1 [Projector Name] 5 [Source] Muestra el nombre del proyector. Muestra la entrada seleccionada. 2 [Mac Address] 6 [Lamp Mode] Muestra la dirección MAC. Muestra el estado del ajuste [ALIM.
  • Página 117: Capítulo 5 Uso De Las Funciones

    Uso de las funciones Capítulo 5 En este capítulo se describen los métodos de uso de algunas funciones. ESPAÑOL - 117...
  • Página 118: Función Memory Viewer

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Función Memory Viewer Función Memory Viewer La función Memory Viewer permite proyectar vídeo o imágenes fijas guardados en la memoria USB. Qué se puede proyectar mediante la función Memory Viewer. La función MEMORY VIEWER permite reproducir los archivos siguientes. Restricción Extensión Formato...
  • Página 119: Operaciones De La Pantalla Memory Viewer

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Función Memory Viewer Nota f Compatible con las memorias USB disponibles en el mercado. f Solo se pueden usar los formatos formateados con FAT16 y FAT32. Inserción de la memoria USB Inserte la memoria USB directamente en el terminal <USB A (VIEWER)>. Atención f Al insertar la memoria USB, confirme la dirección del enchufe para no dañar el terminal.
  • Página 120: Con La Vista De Lista

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Función Memory Viewer Pulse as para seleccionar una carpeta y pulse el botón <ENTER>. f Si hay una carpeta en un nivel inferior, se expandirá y se mostrará en la lista de carpetas en la parte superior izquierda de la pantalla.
  • Página 121: Reproducción De Imágenes Fijas

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Función Memory Viewer Pulse el botón <AUTO SETUP/CANCEL> del control remoto o el botón <EASY SETTING/CANCEL> del panel de control para salir de la reproducción. f Salga de la pantalla completa. Se mostrará la pantalla Memory Viewer (vista de lista). f Si desea reproducir otro archivo, repita los pasos 1) a 4) de nuevo.
  • Página 122: Reproducción De Vídeo

    Para desactivar la guía de funciones en la parte inferior de la pantalla de reproducción, establezca [MEMORY VIEWER] → [GUÍA] en [NO]. (x página 95) *1 El número de puntos de visualización es 1 280 x 800 en el modelo PT-VW355N y 1 024 x 768 en el modelo PT-VX425N. Reproducción de vídeo Establezca el modo de visualización [MINIATURAS] para la pantalla MEMORY VIEWER.
  • Página 123: Función De Reanudación De La Reproducción

    Para desactivar la guía de funciones en la parte inferior de la pantalla de reproducción, establezca [MEMORY VIEWER] → [GUÍA] en [NO]. (x página 95) *1 El número de puntos de visualización es 1 280 x 800 en el modelo PT-VW355N y 1 024 x 768 en el modelo PT-VX425N. Función de reanudación de la reproducción La función de reanudación de la reproducción puede utilizarse cuando la función de reproducción automática está...
  • Página 124 Capítulo 5 Uso de las funciones - Función Memory Viewer Este icono indica que el archivo es un vídeo. Este icono indica que el archivo no puede expandirse aunque se admita la extensión del nombre de archivo. Gira la imagen 90° hacia la izquierda. Gira la imagen 90°...
  • Página 125: Capítulo 5 Uso De Las Funciones - Acerca De Mirroring

    Capítulo 5 Uso de las funciones - Acerca de MIRRORING Acerca de MIRRORING MIRRORING es una función que proyecta las mismas imágenes que se muestran en un dispositivo en el proyector. La función MIRRORING conecta el dispositivo Intel WiDi/Intel Pro WiDi/compatible con Miracast al proyector a través de la red LAN ®...
  • Página 126: Capítulo 6 Mantenimiento

    Mantenimiento Capítulo 6 Este capítulo describe los métodos de inspección para el caso de que surjan problemas, el mantenimiento y la sustitución de las distintas unidades. 126 - ESPAÑOL...
  • Página 127: Indicadores Lamp Y Warning

    Capítulo 6 Mantenimiento - Indicadores Lamp y Warning Indicadores Lamp y Warning Cuando un indicador se enciende Si ocurre un problema en el interior del proyector, el indicador de lámpara <LAMP>, el indicador de advertencia <WARNING> le informarán iluminándose o parpadeando. Compruebe el estado de los indicadores y solucione los problemas indicados del siguiente modo.
  • Página 128: Mantenimiento/Sustitución

    Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución Mantenimiento/Sustitución Antes de realizar cualquier mantenimiento/sustitución f Cuando vaya a realizar operaciones de mantenimiento o sustituir alguna pieza, apague la alimentación y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. ( Æ páginas 44, 40) f Al realizar cualquier operación en la alimentación, siga el procedimiento “Apagado del proyector”...
  • Página 129: Restablecer El Contador Filtro

    Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución Montaje de la unidad del filtro de aire Pestaña Monte la unidad del filtro de aire no usada en el proyector. f Sujete la unidad de filtro de aire de forma que la pestaña quede en el lateral superior izquierdo de la figura; coloque el lateral derecho de la figura primero y pulse el lateral de la pestaña hasta que oiga un sonido clic.
  • Página 130: Cuándo Sustituir La Unidad De La Lámpara

    La lámpara contiene mercurio. Consulte con su municipio o su distribuidor la forma correcta de desechar las unidades de lámpara utilizadas. Atención f Panasonic no asume ninguna responsabilidad por ningún daño o error de funcionamiento del producto derivado del uso de unidades de lámpara no fabricadas por Panasonic. Utilice solo unidades de lámpara especificadas.
  • Página 131 Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/Sustitución Sustitución de la unidad de lámpara Atención f Si el proyector está montado en el techo, no trabaje con la cara cerca del proyector. f Afloje solamente los tornillos designados. f Monte la unidad de la lámpara y la tapa de la lámpara bien sujetas. Tornillos de fijación de la unidad de la...
  • Página 132: Capítulo 6 Mantenimiento - Localización Y Solución De Problemas

    Capítulo 6 Mantenimiento - Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Compruebe los puntos siguientes. Para obtener más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia f Es posible que el cable de alimentación esté desconectado. f No hay suministro eléctrico en la toma de corriente.
  • Página 133: Preguntas Frecuentes

    ¿Está configurado el menú [LAN INALÁMBRICA] en [DESHABILITADO]? f ¿Está seleccionada correctamente la fuente de entrada [MIRRORING]? f ¿Está seleccionada la opción [MEMORY VIEWER] o [Panasonic APPLICATION] en el menú [BLOQUEO DE CONEXIÓN]? Cambie la configuración. f Compruebe la configuración del dispositivo Intel WiDi/Intel Pro WiDi/compatible con Miracast.
  • Página 134: Capítulo 6 Mantenimiento - Preguntas Frecuentes

    Capítulo 6 Mantenimiento - PREGUNTAS FRECUENTES Otros f En función del dispositivo Intel WiDi/Intel Pro WiDi/compatible con Miracast, se mostrará la pantalla de confirmación de ® ® la reconexión con el nombre de conexión “de DESCONOCIDO”. Seleccione “NO” para cancelar la reconexión. f Según el dispositivo Intel WiDi/Intel Pro WiDi/compatible con Miracast, puede ser necesario eliminar el perfil durante la...
  • Página 135: Apéndice

    Apéndice Capítulo 7 Este capítulo describe las especificaciones y el servicio posventa del proyector. ESPAÑOL - 135...
  • Página 136: Información Técnica

    Muestra el nombre configurado en [CAMB. NOMBRE] de NAME ? ××××× proyector [RED/USB]. Consulta del nombre del INF1 ? Panasonic Muestra el nombre del fabricante. fabricante VW355N INF2 ? Consulta del nombre del modelo Muestra el nombre del modelo. VX425N INF0 ? Solicitud de otra información...
  • Página 137: Comandos De Control Vía Lan

    Nombre de usuario para derechos de administrador de CONTROL WEB (el nombre de usuario predeterminado xxxxxx: es “admin1”) yyyyy: Contraseña del usuario con derechos de administrador anterior (la contraseña predeterminada es “panasonic”) zzzzzzzz: Número aleatorio de 8 bytes obtenido en el paso 2 Método de transmisión de comandos Transmita los comandos utilizando el formato siguiente.
  • Página 138 Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Si no hay contraseña establecida para los derechos de administrador del control web (modo no protegido) Método de conexión Obtenga la dirección IP y el número de puerto (valor establecido inicialmente = 1 024) del proyector y realice una solicitud de conexión con el proyector.
  • Página 139: Terminal Serie

    Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Terminal serie El conector serie del panel de conectores del proyector cumple las especificaciones de la interfaz RS-232C, de modo que el proyector se puede controlar mediante un ordenador personal conectado a este conector. Conexión Terminales de conexión del proyector Ordenador...
  • Página 140: Formato Básico

    Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Formato básico La transmisión desde un ordenador empieza con STX y, después, se envían el ID, el comando, el parámetro y ETX, en este orden. Agregue parámetros teniendo en cuenta los detalles de control. ID designado ZZ, 01 a 06 (2 bytes)
  • Página 141: Especificaciones De Cables

    Para verificar si la alimentación está encendida, ― use el comando “Consulta de la potencia”. Apagado VIDEO S-VIDEO RGB1 RGB2 Selección de entrada HDMI Panasonic APPLICATION MIRRORING MEMORY VIEWER [NO] Congelar [SÍ] Subir volumen Bajar volumen Aumentar D. ZOOM Reducir D. ZOOM Función...
  • Página 142: Lista De Combinación De Imagen En Dos Ventanas

    : Las combinaciones de Picture in Picture están desactivadas. Nota f [MEMORY VIEWER], [MIRRORING] y [Panasonic APPLICATION] no admiten la función de visualización en dos ventanas. f Al configurar la señal basada en cine 1080/24p, 1080/24sF,1080/25p, 1080/30p, 1080/50p o 1080/60p en la entrada HDMI, la función de visualización en dos ventanas se desactiva.
  • Página 143: Lista De Señales Compatibles

    Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Lista de señales compatibles La tabla siguiente especifica el tipo de señales compatible con los proyectores. f Los siguientes símbolos indican formatos. V = VIDEO, S = S-VIDEO, R = RGB, Y = YC , H = HDMI Frecuencia de Frecuencia...
  • Página 144: Resolución De Pantalla

    *5 Conforme al estándar VESA CVT-RB (Reduced Blanking). Nota f El número de puntos de visualización es 1 280 x 800 para PT-VW355N y 1 024 x 768 para PT-VX425N. Una señal con una resolución distinta se proyectará convertida a la resolución de la pantalla del proyector.
  • Página 145: Glosario Para Funciones De Red

    Capítulo 7 Apéndice - Glosario para funciones de red Glosario para funciones de red Elemento Descripciones Forma de cifrado estándar de nueva generación normalizado por el National Institute of Standards and Technology (NIST). AES: Advanced Encryption Standard (Norma de encriptación avanzada) Sistema de encriptación con clave secreta para señales inalámbricas en el cual la autenticación se realiza con una clave preestablecida en el WEP.
  • Página 146: Capítulo 7 Apéndice - Glosario Para Funciones De Red

    Capítulo 7 Apéndice - Glosario para funciones de red Elemento Descripciones Dispositivos que se utilizan para conectar con normas de red distintas de la propia. La pasarela predeterminada habilita la conexión con otra red compensando las diferencias PASARELA bilaterales como los protocolos de comunicación. Si no se especifica ninguna pasarela PREDETERMINADA para la dirección IP de destino, los datos se enviarán al host configurado como pasarela predeterminada.
  • Página 147: Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones

    Si [MODO STANDBY] de [AJUSTES ‛ECO’] está ajustado en [NORMAL]: 14 W espera Si se ha ajustado [MODO STANDBY] de [AJUSTES ‛ECO’] en [NORMAL], y [EN MODO STANDBY] de [AJUSTE SONIDO] en [SÍ]: 28 W PT-VW355N 1,5 cm (0,59") (relación de aspecto 16: 10) Tamaño del panel PT-VX425N 1,6 cm (0,63") (relación de aspecto 4: 3)
  • Página 148 Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones 1 (Alta densidad D-sub de 15 contactos, hembra) [Señal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (con G-SYNC: 1,0 V [p-p] 75 Ω) HD/SYNC TTL alta impedancia, compatible con polaridad positiva/ negativa automática <COMPUTER 1 VD TTL alta impedancia, compatible con polaridad positiva/negativa IN>...
  • Página 149 Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones Para Europa y CIS: IEEE802.11b/g/n: 2,412 GHz - 2,472 GHz La alimentación es inferior a 140 V (Excepto en Europa y CIS): Modo IEEE802.11b/g/n: 2,412 GHz - 2,462 GHz M-DIRECT IEEE802.11a/n: 5,180 GHz - 5,240 GHz 5,745 GHz - 5,825 GHz La alimentación es superior a 190 V (Excepto en Europa y CIS): IEEE802.11b/g/n: 2,412 GHz - 2,472 GHz...
  • Página 150: Capítulo 7 Apéndice - Dimensiones

    [AJUSTES ‘ECO’] → [MODO STANDBY] está configurado con [RED], normalmente, el consumo de energía es de unos 6 W en modo en espera. Si la fuente de entrada se había cambiado a [MEMORY VIEWER] o [Panasonic APPLICATION] antes de poner el proyector en espera, el consumo de energía en modo de espera puede ser mayor que 6 W.
  • Página 151: Capítulo 7 Apéndice - Medidas De Seguridad Para El Montaje Del Soporte Para Techo

    Panasonic no se hace responsable de los daños ocasionados al proyector como consecuencia de usar un soporte de montaje en el techo no fabricado por Panasonic o por elegir un sitio inapropiado para la instalación, incluso si el periodo de garantía del proyector no ha expirado.
  • Página 152: Índice

    Control remoto ......24, 51 [LAN INALÁMBRICA] .......90 Botón <MUTE> Lista de combinación de imagen en dos Control remoto ......24, 54 ventanas .........142 Botón <Panasonic APP> Lista de señales compatibles ..143 Control remoto ......24, 51 Botón <P IN P> 152 - ESPAÑOL...
  • Página 153 Panasonic Corporation Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Corporation 2015 Panasonic Systems Communications Company of North America 5th Floor, Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3...

Este manual también es adecuado para:

Pt-vx425n

Tabla de contenido