Página 1
Uso comercial PT-VW430E Núm. de modelo PT-VX500E Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. Antes de usar su proyector, asegúrese de leer “Aviso importante de seguridad”...
Página 2
Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Ordenanza 3 sobre ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991: el nivel de presión de sonido en la posición del operador es igual o menor a 70 dB (A) de acuerdo a ISO 7779.
Página 3
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
Página 4
En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
Página 5
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ACCESORIOS No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. Utilice AAA/R03 o AAA/LR03. No use pilas que no sean las especificadas. No desmantele las pilas secas.
Página 6
Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN SOBRE EL USO/INSTALACIÓN No se apoye sobre éste proyector. Usted se podría caer y herirse, y el aparato se podría dañar. Tenga mucho cuidado que los niños no se paren o sienten encima del proyector. No coloque el proyector en ubicaciones excesivamente calientes.
Página 7
Guía rápida Función Auto arranque Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Esta función activa la Buscar entrada y las funciones Keystone automático 1. Instale el proyector. y Ajuste automático de PC pulsando Æ página 19) el botón <AUTO SETUP>. Función Apagado directo Con la función de apagado directo, 2.
Página 8
Contenido Asegúrese de leer el "Aviso importante de seguridad". ( páginas 2 - 6) Operaciones básicas con el Información importante control remoto ......... 30 Aviso importante de seguridad ....2 Uso de la función AUTO SETUP ........30 Contenido ........... 8 Cambio de la señal de entrada ........
Página 9
Keystone ..............47 Gestión de los problemas indicados ......75 Techo ................48 Sustitución ..........76 Trasero ................. 48 Aspecto de pantalla (Sólo PT-VW430E) ...... 48 Antes de reemplazar la unidad ........76 Reset ................48 Mantenimiento .............. 76 Sonido ............49 Reemplazo de la unidad ..........
Página 10
Precauciones de uso Precauciones durante el transporte Cuando transporte el proyector, sujételo firmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos. De lo contrario, se podrían datñar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. No transporte el proyector con las patas ajustables extendidas. Si lo hace, podría dañarlas. Precauciones durante la instalación No instale el proyector al aire libre.
Página 11
Intente que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. Cambie periódicamente su contraseña. Ni Panasonic ni su empresa filial preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
Página 12
Se recomienda que la unidad de lámpara la sustituya un técnico autorizado o su distribuidor. Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Centro de Pruebas Panasonic Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania - ESPAÑOL...
Página 13
Precauciones de uso Accesorios Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre paréntesis ( ) indican el número de accesorios. Cable de Control remoto (x1) CD-ROM (x1) Baterías (tipo AAA/R03 o alimentación (x1) (6451053893) (6103589367) AAA/LR03) (x2)
Página 14
Precauciones de uso Contenido del CD-ROM suministrado El CD-ROM suministrado contiene lo siguiente. Instrucciones/Lista (PDF) Software Instrucciones de operación – Manual de Multi Projector Monitoring & Control Software Funciones 2.7 (Windows) Multi Projector Monitoring & Control Software 2.7 •...
Página 15
Sobre su proyector Control remoto (17) (9) Botones <VOLUME +/-> Permiten ajustar el volumen del altavoz. página 32) Æ (10) (10) Botón < > Enciende o apaga el proyector. ( página 26) Æ (11) Botón <KEYSTONE> Corrige la distorsión trapezoidal o Keystone. página 31) Æ...
Página 16
Sobre su proyector Cuerpo del proyector (10) (11) (12) (2) (3) ■ Vista inferio (13) (1) Receptor de señal del control remoto (2) Palanca de enfoque ( página 29) Æ Ajusta el enfoque. (3) Lente de proyección (4) Palanca de zoom ( página 29) Æ...
Página 17
Sobre su proyector Panel de control Indicador <WARNING> Indica que hay una situación anómala en el proyector. (5) Sensor de visión con luz diurna Detecta la luz de la sala. Botón <MENU> Muestra la pantalla MENÚ. Æ página 34) (10) Botón <ENTER>...
Página 18
Uso del control remoto Uso del control remoto Inserción y extracción de las pilas Abra la tapa Inserte las pilas y cierre la tapa (Inserte primero el lado -) Quite las pilas en el orden inverso al de instalación. Ajuste de ID del control remoto En un sistema con múltiples proyectores, se pueden usar todos simultáneamente o cada uno de ellos individualmente con un único control remoto, asignando un ID único a cada uno de ellos.
Página 19
Configuración Método de proyección El proyector se puede usar con cualquiera de los 4 métodos de proyección siguientes. Para establecer el método deseado en el proyector. Montaje sobre mesa o suelo y Montaje en el techo y proyección proyección hacia adelante hacia adelante Ajuste de menú* Ajuste de menú*...
Página 20
Antes de instalar su proyector, lea las "Precauciones de uso" ( Æ páginas 10-14). Distancia de proyección de PT-VW430E . (unidad: m) Todas las medidas presentadas a continuación son aproximadas y pueden diferir ligeramente de las medidas reales Tamaño de Para una relación de aspecto de...
Página 21
Configuración Si las dimensiones de la pantalla están escritas como "SD", Para una relación de aspecto Para una relación de aspecto Para una relación de aspecto de 4:3 de 16:9 de 16:10 Altura de la pantalla (SH) = SD(m) × 0,6 = SD(m) ×...
Página 22
Ajuste del desplazamiento de la lente Posición central Rango de de desplazamiento desplazamiento para PT-VW430E de lente Rango ajustable de La posición de visualización se puede desplazar desplazamiento de lente hacia arriba hasta un 48% de la elevación de la pantalla.
Página 23
Conexiones Antes de conectar al proyector Lea atentamente el manual de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar. Apague los dispositivos antes de conectar los cables. Si algún dispositivo carece de cable de conexión suministrado, o si no dispone de un cable opcional para la conexión del dispositivo, prepare un cable de conexión de sistema apropiado para el dispositivo.
Página 24
Funcionamiento básico Encendido/Apagado Conexión del cable de alimentación Inserte el cable de alimentación con firmeza en su base para que no caiga. Soporte para cable de alimentación Un soporte para cable de alimentación impide que el cable de alimentación de CA caiga del proyector. Inserte el cable de alimentación en el soporte para cable de alimentación correctamente, tal como se muestra en la imagen (1): Soporte para el cable de...
Página 25
Encendido/Apagado Indicador de ON(G)/STANDBY(R) El indicador de alimentación informa del estado de la alimentación. Confirme el estado del indicador <ON(G)/STANDBY(R)> antes de utilizar el proyector. Indicador de ON(G)/STANDBY(R) Estado del indicador Estado No está iluminado ni parpadea El cable de alimentación está desconectado. El cable de alimentación está...
Página 26
Encendido/Apagado Encendido del proyector Complete las conexiones de los periféricos (con un ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA en una toma de corriente de CA. El indicador <ON(G)/ STANDBY(R)> se ilumina en color rojo. Abra la tapa de la lente.
Página 27
Encendido/Apagado Introducción de un código PIN Pulse ▲▼ para introducir un número. Pulse ► para Cuadro de diálogo de introducción fijar el número y mover el puntero en forma de marco de código PIN rojo al cuadro siguiente. El número cambia a . Si ha introducido un número incorrecto, use el botón de dirección ◄...
Página 28
Encendido/Apagado Apagado del proyector Pulse el botón < > del control superior o del control remoto. En la pantalla aparece el mensaje ¿ Apagar ?. ¿ Apagar ? desaparece transcurridos 4 segundos. Pulse el botón < > de nuevo para apagar el proyector.
Página 29
Proyección Æ Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos y la conexión del cable de alimentación ( página 24) Æ encienda el proyector para arrancarlo ( página 26). Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen. Selección de la imagen Seleccione una señal de entrada.
Página 30
Operaciones básicas con el control remoto Cambia a la entrada Computer 1 COMPUTER 1 (RGB)/Computer 1(Scart). Cambia a la entrada Computer COMPUTER 2 2(RGB). HDMI Cambia a la entrada HDMI. VIDEO Cambia a la entrada Video. S-VIDEO Cambia a la entrada S-video. Cambia a la entrada Computer COMPONENT 1(Component).
Página 31
Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón KEYSTONE Uso del botón INFO. Esta función permite corregir la distorsión trapezoidal Esta función permite visualizar el menú de o Keystone. información. Botón Botón Si la imagen proyectada sigue sufriendo de distorsión Pulse el botón <INFO.>...
Página 32
Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función Enmudecer Uso del botón LAMP audio & vídeo Esta función permite seleccionar el modo de lámpara para cambiar el brillo de la pantalla. Botón Botón Pulse el botón <AV MUTE> del control remoto para Pulse el botón <LAMP>...
Página 33
Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón IMAGE Esta función permite seleccionar el modo de imagen deseado en la pantalla. Botón Pulse el botón <IMAGE> del control remoto para seleccionar el modo de imagen deseado entre [Dinámico], [Standard], [Cine], [Real], [Pizarra (Verde)], [Pizarra No blanca], [Imagen 1], [Imagen 2], [Imagen 3] e [Imagen 4].
Página 34
Navegación por el menú Pulse ► o el botón <ENTER>. Navegación por el menú Aparece el submenú para seleccionar el elemento del submenú. Procedimiento de uso Pulse el botón <MENU>. Aparece la pantalla del menú principal. Pulse ▲▼ para seleccionar el elemento del submenú...
Página 35
Navegación por el menú Menú principal Elemento de submenú Por defecto Página Posición H. El menú principal contiene los siguientes 9 elementos Posición V. de menú. Modo actual Al seleccionar un elemento del menú principal, la Clamp pantalla cambia a una pantalla de selección de Área de imagen H submenú.
Página 36
Tiempo ejecución de lámpara *1 : Al introducir una señal procedente de un ordenador en el proyector, estas funciones estarán disponibles. Modo bajo consumo *2 : Sólo PT-VW430E. Protección Bloqueo de código PIN Sonido [ Control remoto Elemento de submenú...
Página 37
Menú Entrada No hay señal de entrada procedente del - - - - Seleccione [Entrada] en el menú principal ordenador. Compruebe la conexión entre (consulte "Navegación por el menú" en la el ordenador y el proyector. página 34) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú.
Página 38
Menú Entrada PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Si el proyector no consigue reproducir una imagen correcta de vídeo, seleccione un formato de señal de radiodifusión específico entre las opciones [PAL], [SECAM], [NTSC], [NTSC 4.43], [PAL-M] y [PAL-N]. Component Auto El proyector detecta automáticamente una señal de video entrante, y se ajusta para optimizar el rendimiento.
Página 39
Ajuste automático de PC Ajuste automático de PC Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 34) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Panel de control Control remoto Ajuste automático de PC La función Ajuste automático de PC sirve para ajustar automáticamente los parámetros Sincro.
Página 40
Ajuste manual de PC Ajuste manual de PC Posición H. Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 34) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar elemento del submenú. [Posición H.]. Pulse el botón <ENTER>...
Página 41
Ajuste manual de PC Modo actual Reset Para restablecer los datos ajustados. Todos los Pulse ▲▼ para seleccionar ajustes volverán a sus valores anteriores. [Modo actual]. Pulse ▲▼ para seleccionar [Reset]. Pulse ► o el botón <ENTER> para Pulse el botón <ENTER>. acceder al submenú...
Página 42
Selección de imagen Pizarra (Verde) Seleccione [Selección de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" Para proyectar imágenes sobre una pizarra. en la página 34) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar [Pizarra elemento del submenú. (Verde)] y.
Página 43
Ajuste de imagen Ajuste de imagen Color Seleccione [Ajuste de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 34) y, a continuación, seleccione Pulse ▲▼ para seleccionar [Color]. el elemento del submenú. Pulse el botón <ENTER> para visualizar el cuadro de diálogo de Control remoto Panel de control...
Página 44
Ajuste de imagen Temp. de color Azul Pulse ▲▼ para seleccionar [Azul]. Pulse ▲▼ para seleccionar [Temp. de color]. Pulse el botón <ENTER> para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. Pulse el botón <ENTER> para visualizar el cuadro de diálogo de Pulse ◄►...
Página 45
Ajuste de imagen Nitidez Progresivo Pulse ▲▼ para seleccionar [Nitidez]. Pulse ▲▼ para seleccionar Pulse el botón <ENTER> para visualizar [Progresivo]. el cuadro de diálogo de ajustes. Pulse el botón <ENTER> para Pulse ◄► para ajustar el valor visualizar el cuadro de diálogo. configurado.
Página 46
Una vez ajustado, las fechas se vuelven de color rojo. Al alcanzar los límites de corrección, las flechas desaparecen. * El tamaño de pantalla (1 280 x 800) corresponde sólo a PT-VW430E. El tamaño de pantalla (1 024 x 768) corresponde sólo a PT-VX500E. Nota Normal Al introducir señal de vídeo en el proyector, [Real] estará...
Página 47
Pantalla Pulse el botón <ENTER> para Ajuste Personalizado comprimir el tamaño de la imagen. La imagen proyectada también se puede reducir Esta función permite ajustar manualmente la escala y pulsando el botón <D.ZOOM -> o el botón la posición de la pantalla. <ENTER>.
Página 48
Cuando esta función está ajustada con el valor [On], la imagen se muestra invertida de izquierda/derecha. Aspecto de pantalla (Sólo PT-VW430E) Esta función se usa para proyectar la imagen sobre una pantalla de proyección 4:3 o 16:9. Pulse ▲▼ para seleccionar [Aspecto de pantalla] y, a continuación,...
Página 49
Sonido Sonido Seleccione [Sonido] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 34) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar [Mic] y elemento del submenú. pulse el botón <ENTER>. Pulse ▲▼ para activar o desactivar Control remoto Panel de control [On]/[Off] la función Mic.
Página 50
Ajuste Ajuste Posición de menú Seleccione [Ajuste] en el Menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la Esta función se usa para cambiar la posición del página 34) y, a continuación, seleccione el menú en pantalla. elemento del submenú. Pulse ▲▼...
Página 51
Ajuste Keystone automático *1 : Utilice esta función si desea proyectar imágenes en cuanto la lámpara sea lo suficientemente brillante. Ésta es la opción predeterminada de Funciona en todo momento y corrige fábrica. Auto la distorsión trapezoidal o Keystone en *2 : Use esta función cuando desee proyectar la función de la inclinación del proyector.
Página 52
Ajuste Cambio código PIN logo Conector Código PIN logo se puede cambiar por el número de El conector COMPUTER 2 IN/MONITOR OUT de la cuatro dígitos que se desee. parte posterior del proyector es conmutable y puede Pulse ▲▼ para seleccionar [Cambio funcionar como entrada Computer 2 o salida de monitor.
Página 53
Ajuste Modo Conexión Directa Pulse el botón ▲▼ para elegir uno Pulse ▲▼ para seleccionar [Conexión de los modos entre los elementos Directa] y pulse el botón <ENTER>. siguientes. Pulse ▲▼ para cambiar entre [On] y La visualización de Presentación [Off].
Página 54
Ajuste Closed caption Control remoto [Sólo para entrada NTSC, 480i] Esta función de conmutación evita las interferencias entre controles remotos al usar varios proyectores o Pulse ▲▼ para seleccionar equipos de vídeo simultáneamente. [Closed caption]. Pulse ▲▼ para seleccionar Pulse ► o el botón <ENTER> para [Control remoto].
Página 55
Ajuste Bloqueo de código PIN Funcionamiento normal Esta función impide el uso del proyector por parte de Funcionamiento más lento y con personas no autorizadas y proporciona las siguientes menor ruido que el funcionamiento opciones de configuración de seguridad. normal (L 1), pero requiere más tiempo para enfriar el proyector.
Página 56
Ajuste Nota Contador filtro Æ Refiérase a "Puerto de serie" ( página 86) Esta función se usa para establecer una frecuencia de sustitución del filtro. Por defecto Serie VW430, Serie VX500 Pulse ▲▼ para seleccionar [Contador filtro]. D3500 Serie D3500 Pulse ►...
Página 57
Ajuste Aviso de log. Esta función registra las operaciones anómalas que tienen lugar mientras el proyector está en funcionamiento y se utiliza en el diagnóstico de fallos. Pulse ▲▼ para seleccionar [Aviso de log.]. Pulse ► o el botón <ENTER> para mostrar el último mensaje de advertencia.
Página 58
Información Información Alim. lámpara Seleccione [Información] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la Se muestra el modo de lámpara seleccionado. página 34) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Tiempo ejecución de lámpara Se muestra el tiempo acumulado de funcionamiento Control remoto Panel de control de la lámpara.
Página 59
Si existe un servidor Seleccione [Ajuste] en el menú principal DHCP en la red a la (consulte "Navegación por el menú" en la que está conectado página 34) y, a continuación, seleccione el el proyector, elemento del submenú. la dirección IP se adquirirá...
Página 60
Network control RoomView Ajuste cuando desee controlar el proyector desde un Esta función permite monitorizar y controlar ordenador conectado a la red. el proyector a través de una red con Crestron RoomView ® Pulse ▲▼ para seleccionar [Network Pulse ▲▼ para seleccionar control].
Página 61
Conexiones de red El proyector tiene una función de red, y las siguientes operaciones están disponibles desde el ordenador usando el control del explorador de Internet. Configuración y ajuste del proyector. Visualización del estado del proyector. Transmisión de un mensaje de correo electrónico cuando existe un problema con el proyector. Nota Se requiere un cable LAN para usar la función de red.
Página 62
Introduzca su "User name" y "Password". Los ajustes por defecto son user1 (privilegios de usuario) o admin1 (privilegios de administrador) para el nombre de usuario y panasonic (en minúsculas) para la contraseña. Pulse [OK] para visualizar la página de estado del proyector.
Página 63
Descripción de todos los elementos 1 Pestañas de selección de página 5 Botón de cambio de contraseña Púlselas para cambiar de página. Pulse este botón para mostrar la página de cambio de contraseña. 2 Botón de información de monitorización 6 Botón Crestron RoomView Haga clic en este botón para visualizar el estado del proyector.
Página 64
Página de información de error Si en la columna de información de autodiagnóstico de la pantalla [Projector status] aparece [Error (Detail)], haga clic en la pieza para visualizar los detalles del error. • Dependiendo de la naturaleza del error, el proyector puede entrar en modo de espera como medida deproteccón. Funcionamiento normal FAILED: Ha ocurrido un error...
Página 65
Página de control básico Para ir a otra página, haga clic en [Projector control] y, a continuación, en [Basic control]. 1 Control de encendido/Modo de espera. 4 Cambia el modo de imagen. 2 Utilice estos botones para seleccionar las 5 Uso de la función Enmudecer audio&video. señales de entrada.
Página 66
Página de configuración de red La configuración de red se puede cambiar en el proyector al conectarse con privilegios de administrador. Configuraciones de LAN Haga clic en [Detailed set up] en el menú. Haga clic en [Change] para cambiar las configuraciones de la LAN. z Para regresar a la ventana anterior, haga clic en [Back].
Página 67
Página de prueba de ping Esta página permite comprobar si la red está conectada al servidor de correo electrónico, servidor POP, servidor DNS, etc. Haga clic en [Detailed set up] y, a continuación, en [Ping test] para visualizar la página de ping. Pantalla que aparece cuando la conexión ha tenido éxito.
Página 68
Página de configuración de correo electrónico En este proyector, si ocurre un problema o si se alcanza el valor establecido para el tiempo de uso de la lámpara, se puede enviar un mensaje de correo electrónico a una o más direcciones de correo electrónico preestablecidas (máximo dos direcciones).
Página 69
Página de configuración de correo electrónico (continuación) 1 Introduzca la dirección de correo electrónico 2 del destinatario que desee. 2 Seleccione las condiciones para el envío de correo electrónico. MAIL CONTENTS: Seleccione [NORMAL] o [SIMPLE]. ERROR: Se ha detectado un error por autodiagnóstico. LAMP RUNTIME: El tiempo restante para el servicio de la lámpara ha alcanzado el valor establecido en el campo.
Página 70
Contenido de los mensajes de correo electrónico enviados Cuando se establece la configuración de correo electrónico, se envía un mensaje de correo electrónico con el contenido que se indica a continuación. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-VX500...
Página 71
Cuando ocurre un error, se envía un mensaje de correo electrónico con el contenido que se indica a continuación. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-VX500 Serial No : 000000000 ----- check system ----- INTAKE AIR TEMPERATURE EXHAUST AIR TEMPERATURE...
Página 72
Página de cambio de contraseña Pulse [Change password]. 1 Administrador 2 Usuario Modo administrador 1 Cuenta 2 Campo para introducir el nombre del usuario actual 3 Campo para introducir la contraseña actual 4 Campo para introducir el nombre del nuevo usuario 5 Campo para introducir la contraseña nueva 6 Campo de introducción de la contraseña nueva (vuelva a introducirla para confirmar)
Página 73
[CRESTRON RoomView] página Puede monitorizar/controlar el proyector usando RoomView. Para visualizar la página de operación de RoomView desde la pantalla de control web, se requiere el acceso con los derechos de administrador. (El botón [CRESTRON RoomView] no se muestra en la pantalla de control de web debido a los derechos de usuario.) Cuando haga clic en [CRESTRON RoomView], se mostrará...
Página 74
[Info] página Haga clic en [Info] en la página de operación. [Projector Name] Muestra el nombre del proyector. [Mac Address] Muestra la dirección MAC. [Resolution] Muestra la resolución del proyector. [Lamp Hours] Muestra el tiempo de uso de la lámpara (valor convertido). [Power Status] Muestra el estado de la fuente de alimentación.
Página 75
Indicadores LAMP y WARNING Indicadores LAMP y WARNING Gestión de los problemas indicados Los indicadores <ON(G)/STANDBY(R)>, <LAMP> y/o <WARNING> informan de la presencia de problemas en el interior del proyector. Gestione los problemas indicados como se indica a continuación. PRECAUCIÓN Antes de tomar una medida correctiva, siga el procedimiento de apagado descrito en "Apagado del proyector".
Página 76
Sustitución Antes de reemplazar la unidad Al realizar tareas de mantenimiento o sustitución de piezas, asegúrese de apagar la unidad y desconectar el Æ enchufe de alimentación de la toma de corriente. ( página 24, 28) Æ Asegúrese de cumplir el procedimiento "Apagado del proyector" ( página 28) al realizar operaciones sobre la fuente de alimentación.
Página 77
Sustitución Ajuste del de contador de filtro Después de sustituir el filtro, asegúrese de restaurar Contador filtro. ( Æ página 56 "Ajuste del contador de filtro") Atención Desconecte la alimentación antes de sustituir la unidad de filtro de aire. Cuando instale la unidad de filtro de aire, asegúrese de que el proyector esté en una posición estable y de que el entorno de trabajo sea seguro, incluso en el caso de que la unidad de filtro de aire se caiga.
Página 78
Sustitución Unidad de lámpara La unidad de lámpara es un componente consumible. Puede comprobar el tiempo total de uso de la lámpara consultando Lamp runtime en el menú Información de la página 58. Se recomienda solicitar los servicios de un técnico autorizado para sustituir la unidad de lámpara. Póngase en contacto con su distribuidor.
Página 79
Sustitución Sustitución de la unidad de lámpara PRECAUCIÓN: Si el proyector está instalado en el techo, no trabaje con la cara cerca del proyector. Acople la unidad de lámpara y la cubierta de la unidad de lámpara firmemente. Si tiene problemas al instalar la lámpara, retírela y vuelva a intentarlo. Si utiliza la fuerza para instalar la lámpara, el conector puede resultar dañado.
Página 80
Sustitución Colocación de la capa de la lente Al trasladar el proyector, o mientras no se utilice durante un largo período de tiempo, coloque la tapa de la lente. Para evitar que se pierda la tapa de la lente, siga los procedimientos siguientes y ate la tapa de la lente con el cordón accesorio.
Página 81
Localización y solución de problemas Compruebe los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia El cable de alimentación puede no estar conectado. — No hay suministro eléctrico en la toma de corriente. — El aparato no se Los disyuntores han saltado.
Página 82
Localización y solución de problemas Página de Problema Causa referencia La imagen no Puede que haya un problema con el VCR u otra fuente de señal. — se muestra Se está introduciendo una señal que no es compatible con el proyector. 90-93 correctamente.
Página 83
Consulta del nombre del NAME ? Devuelve el nombre establecido para Nombre proyector] en [Red]. proyector Consulta del nombre del INF1 ? Devuelve "Panasonic". fabricante Consulta del nombre del INF2 ? Responde con el nombre del modelo ya sea "VX500" o "VW430". modelo INF0 ? Solicitud de otra información Se visualiza información como el número de versión.
Página 84
Nombre de usuario con derechos de Administrador para CONTROL VÍA WEB (el nombre de usuario por defecto es "admin1"). yyyyy : Contraseña del usuario con derechos de administrador antedicho (la contraseña por defecto es "panasonic"). zzzzzzzz : Número aleatorio de 8 bytes obtenido en el Paso 2. Método de transmisión de comandos Transmitir usando el siguiente formato de orden.
Página 85
Información técnica Sin contraseña para obtener derechos de administrador en el control web (modo sin protección) Método de conexión Obtenga la dirección IP y el número de puerto (valor establecido inicialmente = 1 024) del proyector y haga una solicitud de conexión al proyector. Adquiera la dirección IP desde la pantalla de menú...
Página 86
Información técnica Terminal serie El conector de serie situado en el panel de conexión del proyector cumple con las especificaciones para conexiones RS-232C; esto significa que el proyector se puede controlar desde un ordenador personal conectado mediante esta conexión. Conexión Terminales de conexión en el proyector Ordenador...
Página 87
Información técnica Formato básico La transmisión desde el ordenador comienza con STX y luego se envía el, comando, parámetro y ETX, en este orden. Añada los parámetros según los detalles de control. Dos puntos (1 byte) Inicio 3 caracteres de Parámetro (1 byte) (1 byte)
Página 88
Información técnica Especificaciones del cable [Al conectar con un ordenador] Ordenador Proyector (especificaciones DTE) Comandos de control Para controlar el proyector desde un ordenador, se dispone de los comandos siguientes: [Comando de control del proyector] Contenidos de Comando Notas control Encendido [ON] Encendido [OFF] (Parámetro)
Página 89
Información técnica Otros terminales Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <S-VIDEO IN> Nº contacto Denominación de las señales Vista exterior GND (señal de luminancia) GND (señal de color) Señal de luminancia Señal de color Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <COMPUTER 1 IN/COMPONENT IN>...
Página 90
Calidad de la Frecuencia Resolución de barrido imagen* del reloj Modo visualización* Formato de puntos (puntos) H (kHz) V (Hz) PT-VW430E PT-VX500E (MHz) NTSC/NTSC 4.43/ 720 x 480 15,7 59,9 PAL-M/PAL 60 PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576 15,6 60,0 480p 640 x 480...
Página 91
Frecuencia de Calidad de la Frecuencia Resolución de barrido imagen* del reloj Modo visualización* Formato de puntos (puntos) H (kHz) V (Hz) PT-VW430E PT-VX500E (MHz) 63,970 60,190 107,990 SXGA+ 1 400 x 1 050 65,350 60,120 122,850 65,120 59,900 122,430 48,36...
Página 92
Información técnica Frecuencia de Calidad de la Frecuencia Resolución de barrido imagen* del reloj Modo visualización* Formato de puntos (puntos) H (kHz) V (Hz) PT- VW430E PT- VX500E (MHz) 47,776 59,870 79,500 60,289 74,893 102,250 1 280 x 768 68,633 84,837 117,500 55,993...
Página 93
Nota El número de puntos de visualización es de 1 280 x 800 en PT-VW430E y 1 024 x 768 en PT-VX500E. Si la señal tiene una resolución distinta, se proyectará después de convertirla y ajustarla a la resolución de visualización del proyector.
Página 94
Especificaciones N.º de modelo PT-VW430E PT-VX500E Alimentación CA de 100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 4,0 A 1,6 A-W 365 Si [Modo de espera] de [Ajuste] está ajustado en [ECO]: 0,3W Consumo de energía Si [Modo de espera] de [Ajuste] está...
Página 95
Especificaciones N.º de modelo PT-VW430E PT-VX500E 1 (D-sub de 15 contactos hembra) [Señal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Cuando G-SYNC: 1,0 [p-p] 75 Ω HD/SYNC TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de COMPUTER 1 IN/ polaridad positiva/negativa COMPONENT IN VD TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de polaridad...
Página 96
Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo Especificaciones Dimensiones <Unidad: mm (pulgada)> 379,0 (14,92") Las dimensiones reales pueden variar según el producto. Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo La instalación del soporte de techo sólo debe ser llevada a cabo por un técnico cualificado. Incluso durante el período de garantía, el fabricante no es responsable de ningún riesgo o daño causado por utilizar un soporte para el techo que no haya sido adquirido en un distribuidor autorizado, ni por condiciones medioambientales.
Página 97
Índice Accesorios ........13 Fondo ..........51 Real ......... 42, 46 Ajuste..........50 FREEZE ........31 Red ..........59 Ajuste automático de PC ....39 Función Apagado directo ....28 Reducción de ruido......45 Ajuste de imagen ......43 Reemplazo de la unidad ....76 Ajuste de la posición mediante la ID ...........