Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens- personal zulässig.
In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer. fety distance from any obstacles. The apparatus must not be mounted in the immediate vicinity of main passageways (paths, In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient sa- doorways, corridors).
été rem- sionnaire KETTLER. placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origi- Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un écart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas in- En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de con-...
Remarque relative à la gestion des déchets (voir mode d’emploi). Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accord durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de préalable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport,...
Página 7
De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden, een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mo- dat voldoende veiligheidsafstand tot hindernissen gewaar- gen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold borgd is. In onmiddellijke nabijheid van hoofdlooprichtingen vakpersoneel uitgevoerd worden.
Las manipulaciones del aparato sólo útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las pie- se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instrui- zas dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de ser- das por Kettler.
Informaciones para la evacuación ....Guarde bien el embalaje original del aparato Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se para usarlo más tarde como embalaje de transporte en el caso termina la vida útil de un aparato o una máquina, dado.
Interventi non contemplati in questo luogo tuare una revisione (una volta l’anno). possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER. Mettete al corrente le persone presenti (in particolare i bambi- ni) dei possibili pericoli nella fase di esercizio.
Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przepro- Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i wadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszko- skrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte lony przez firmę KETTLER personel.
(wewnętrznego) zabezpieczonego na Wskazówka dotycząca usuwania odpadów czas transportu, w miarę możliwości w oryginalnym kartonie. Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie Ważny jest szczegółowy opis usterki / zgłoszenie szkody! do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny Przykład zamówienia:...
Technische Daten Technical information Caractéristiques techniques Technische gegevens Datos técnicos Dati tecnici Dane techniczne Aufstellmaße max. (Länge x Breite x Höhe) Eigengewicht Benutzergewicht Dimensions Max. (length x width x height) Weight user weight Dimensions Poids maximum (Longueur x Largeur x Hauteur) Poids propre utilisateur Opstelmaten...
Página 14
Checkliste (Packungsinhalt) ACTUAL SIZE Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista de control (contenido del paquete) Lista di controllo (contenuto del pacco) Lista kontrolna (zawartość opakowania) 4x35 ø25x8,4x3 M10x20 M8x20 ø25x8,4x1 M6x20 M5x20 gelb, yellow, jaunel, geel, Amarillo, giallo, żółtytylo ø18x11,3 M8x16...
Página 15
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista de control (contenido del paquete) Lista di controllo (contenuto del pacco) Lista kontrolna (zawartość opakowania) SW 4 SW 17 SW 10/13...
Página 17
ACHTUNG! Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst angezogen werden. Erst dann die Schrauben E anziehen. IMPORTANT! Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the scr- ews E last. ATTENTION! Pour des raisons techniques il faut d’abord serrer les deux vis D. Serrez ensui- te seulement les vis E.
KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo con- trario podría ocasionar daños. Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è cons- entito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dota-...
Batteriewechsel vervang de batterij door een nieuwe van het type 3V lithium tuire la batteria. Il computer è infatti dotato di batteria. Procede- re alla sostituzione della batteria nel modo seguente: CR2032. Let op dat u de + en - zijde goed plaatst. Svitate la parte posteriore del cockpit e sostituire la batteria con una nuova tipo 3V Lithium CR2032.
Página 22
Handhabungshinweise Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo Zastosowanie When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product. En cas de commande de pièces de rechange, nous vous pri- ons de mentionner la référence article, le numéro de pièce Typenschild - Seriennummer de rechange, la quantité...
Página 23
Ersatzteilliste Spare parts order Commande de pièces de rechange Bestelling van reserveonderdelen Zamówiene części zamiennych Pedido de recambios Ordine di pezzi di ricambio Crosstrainer 07862-600 07862-690 Pos- XTR2 Bezeichnung Stück Bestell-Nr. Bestell-Nr. Grundrahmen 94315703 94315703 Führungsbuchse (4001) 70128698 70128698 Kassettenblechaufsatz (3322)
Página 24
Ersatzteilliste Crosstrainer 07862-600 07862-690 Pos- XTR2 Bezeichnung Stück Bestell-Nr. Bestell-Nr. Distanzrohr ø22,2x2x48 mm 97201462 97201462 Lenkerendabdeckung OT (4007) 70128728 70128728 Lenkerendabdeckung UT (4008) 70128729 70128729 Aufkleber K-Zeichen 25x25 mm 33907043 33907043 MPG-Netzteil 230V intern montiert 42860100 – MPG-Netzteil 110V intern montiert –...