Página 1
GARDENA ® Betriebsanleitung Bewässerungscomputer Mode d’emploi Programmateur d’arrosage Istruzioni per l’uso Computer per irrigazione Manual de instrucciones Programador de riego Instruções de manejo Computador de rega EasyControl Operating Instructions Water Computer Art. 1881 Instructies voor gebruik Besproeiingscomputer...
Página 2
Por favor, guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Índice de materias 1. Aplicaciones del GARDENA Programador de riego ..2. Indicaciones de seguridad .
1. Aplicaciones del GARDENA Programador de riego Uso adecuado El programador de riego GARDENA está destinado al jardín privado para el uso exclusivo en el exterior para el control de aspersores e instalaciones de riego. El programador de riego se ha concebido para el riego automático durante las vacaciones.
Página 4
Puesta en servicio : en el desarrollo del programa. Después de enfriarse, aparece de nuevo la indicación El programador de riego sólo se debe montar LCD. en sentido vertical, con la tuerca racor hacia arriba, para evitar que entre agua en el com- La temperatura del agua de paso no debe partimento de la pila.
Página 5
El programador de riego ejecuta el riego automáticamente por entero según el programa ajustado y, por lo tanto, se puede emplear durante las vacaciones. Por la mañana temprano o bien a última hora de la tarde, la evaporación es menor y, por tanto, es también cuando el consumo de agua resulta más reducido.
Página 6
Indicadores : Indicador Descripción Parpadean sucesivamente si se está regando. Parpadea si hay que cambiar la pila. La Sensor válvula todavía se abre 4 semanas. Min. Se indica continuamente si la pila está vacía. La válvula no se abre más. 2nd 3rd 7th Off 1x 2x 3x Cambiar la pila (ver capítulo 4.
Aplazamiento de la hora de inicio de riego ( parpadea en el 2nd 3rd 7th Off 1x 2x 3x modo de entrada). Muestra el tiempo que queda hasta el inicio del programa. 0 +2h +12h +18h +24h 4. Puesta en marcha Colocar la pila : El programador de riego solamente se debe utilizar con una pila 9 V alcalina manganeso (alcalina) del tipo IEC 6LR61.
Página 8
Conexión del programador El programador incorpora una tuerca racor para grifos de de riego : agua con rosca de 33,3 mm (G 1 " ). El adaptador adjunto sirve para el acoplamiento del programador en grifos de agua con rosca de 26,5 mm (G ³⁄₄ " ). v Colocar el filtro de suciedad en la tuerca racor conectar el programador de riego al grifo.
Página 9
Puede durar hasta 1 minuto hasta que se indique el estado del sensor en la pantalla. Es posible que se requiera para la conexión a sensores anti- guos un cable adaptador Art. Nº 1189-00.600.45, que se puede adquirir del departamento de asistencia técnica de GARDENA.
Montaje del seguro Para proteger el programador de riego de posibles robos, contra robo (opcional) : puede solicitar el seguro contra robo de GARDENA, Art. Nº 1815-00.791.00, mediante el servicio postventa de GARDENA. 1. Sujetar la abrazadera con el tornillo en la parte trasera del programador de riego.
Página 11
programa de riego completo. El ciclo de riego se conecta en “Off” si durante 10 min. no se ha introducido ningún programa. Ajustar la duración de riego : La duración de riego se puede ajustar entre 2 y 60 minutos (en intervalos de 5 minutos).
Página 12
3. Pulsar la tecla OK. Sensor El símbolo parpadea con la frecuencia de riego actual. Min. 4. Pulsar la tecla tantas veces como sea necesario para ajustar la frecuencia de riego deseada (p. ej. 2x = 2 veces 2nd 3rd 7th Off 1x 2x 3x cada 24 horas).
Página 13
No obstante, el riego manual es siempre posible. Para volver a activar, seleccionar los días de riego no en Off. Riego manual : La válvula se puede abrir o cerrar manualmente en cualquier momento. También se puede cerrar antes de tiempo una válvula Sensor abierta controlada por el programador sin tener que modificar Min.
Si se ha abierto la válvula manualmente y una hora de inicio de riego programada se solapa con la duración de apertura manual, la hora de inicio de riego programada se suprime. Ejemplo : La válvula se abre a las 9 : 00 h manualmente y per- manece abierta durante 15 minutos.
Eliminación de la pila v Devuelva la pila usada a un punto de venta o tírela a los puntos gastada : municipales de recogida de residuos. La pila sólo se debe tirar si está descargada. 7. Mantenimiento Limpieza del filtro Hay que comprobar regularmente el filtro de suciedad de suciedad : limpiarlo cuando sea necesario.
8. Solución de averías Avería Posible causa Solución No se ve nada en el visor Pila mal colocada. v Comprobar la polaridad (+ / –). Pila vacía. v Colocar una pila alcalina nueva. El visor se encuentra a una Los datos aparecerán en temperatura superior a 60 °C.
Página 17
20 l / h. En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA. Las reparaciones se deben confiar exclusivamente a puntos de servicio técnico de GARDENA o comercios especializados autorizados por GARDENA.
Sensor electrónico de lluvia Art. Nº 1189 GARDENA Seguro antirobo Art. Nº 1815-00.791.00 GARDENA a través del servicio de asistencia técnica GARDENA Cable de adaptador Para la conexión de sensores Art. Nº 1189-00.600.45 GARDENA antiguos GARDENA a través del servicio de asistencia técnica GARDENA...
10. Datos técnicos Presión de servicio mín. / máx.: 0,5 bar / 12 bar Gama de temperatura 5 °C a 50 °C de servicio : Fluido : Agua dulce clara Temperatura máxima del fluido : 40 °C Número de ciclos de riego 3 x (cada 8 horas), 2 x (cada 12 horas), 1 x (cada 24 horas) controlados por programa y por día :...
Página 20
En caso de garantía, las prestaciones del servicio son gratuitas para usted. Para este producto GARDENA concede una garantía de 2 años (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere a todos los defectos esenciales del producto que tengan de origen defec- tos de materiales o de fabricación.
Página 21
GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
Página 22
EG-Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità alle norme UE Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica che dass die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU- conforme alle direttive armonizzate UE nonché...