Página 1
MICROONDAS MICROONDE SMW 800 B2 MICROONDAS MICROONDE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MICRO-ONDAS MICROWAVE Manual de instruções Operating instructions MIKROWELLE Bedienungsanleitung IAN 100044/100045...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
ÍNDICE PÁGINA Introducción Uso conforme al previsto Volumen de suministro Descripción de aparatos Datos técnicos Indicaciones de seguridad Antes de comenzar Principios básicos de la cocina con microondas ................9 Utilizar la vajilla adecuada......................9 Primera puesta en funcionamiento Instalar el aparato .........................10 Preparar el aparato ........................10 Insertar accesorio ..........................11 Manejo...
Microondas Descripción de aparatos Figura A: Introducción 1 Pantalla 2 Tecla abridor de puerta 3 Plato de cristal Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 4 Estrella de rodillos Ha optado por adquirir un producto de alta cali- 5 Rejillas de ventilación dad.
Indicaciones de seguridad ¡Atenión! Avisos contra daños en el aparato. ¡Peligro! / ¡Peligro de lesiones! ¡Advertencia contra lesiones y descarga eléctrica! ¡Riesgo de incendio! Advertencia contra riesgo de incendio. ¡Indicación! Indicaciones y consejos para el manejo del microondas. Medidas de precaución para evitar la posibilidad de un contacto excesivo con energía la del microondas •...
Página 7
• El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los ni- ños menores de 8 años. • Utilice este aparato sólo para el uso previsto según la descripción de este manual. No utilice en este aparato ningún producto químico ni vapores corrosivos. Este microondas está...
Página 8
• ¡En todo caso deberá sacudir o agitar el tarro para el bebe o bien biberón! El contenido puede calentarse desigual y el bebe podría quemarse con el conte- nido. ¡Controle en todo caso la temperatura antes de darle de comer al bebe! •...
Página 9
• No descongele grasa o aceite congelados en el microondas. La grasa o el aceite podrían arder. • No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema de control remoto para accionar el aparato. ¡Cuidado! ¡Daños al aparato! • No ponga el microondas en funcionamiento si está vacío. Excepto la primera puesta en servicio (véase capítulo "Primera puesta en servicio“).
Página 10
Consejos de seguridad • Para minimizar el riesgo de incendio en el microondas: esté siempre pendiente del microondas cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, ya que los materiales eventualmente pueden inflamarse. • Al calentar bebidas en el microondas, si éstas llegan a hervir, puede provo- carse un burbujeo tardío.
Página 11
Indicaciones para la toma de tierra/instalación reglamentaria Debe colocarse una toma de tierra para el aparato. Este aparato sólo debe conectarse a una base de enchufe reglamentaria con toma de tierra. Se recomienda utilizar un circuito eléctrico que alimente exclusivamente al microondas.
Antes de comenzar • Se recomienda utilizar platos redondos/ovalados en vez de cuadrados/alargados, ya que los alimentos que se encuentran en las esquinas se Principios básicos de la cocina con cuecen demasiado. microondas La lista que sigue representa una ayuda general •...
Primera puesta en Preparar el aparato funcionamiento • Retire el material de embalaje y las posibles láminas protectoras colocadas sobre la super- ficie de la carcasa. Instalar el aparato ¡Riesgo de incendio! No extraiga la placa de cubierta Este microondas no es apto para empotrarlo dentro de mica gris claro, colocada en la de un armario de cocina.
Para tomar lectura de la hora actual durante el funcio- • El aparato se desconecta automáticamente namiento del microondas, pulse la tecla reloj 9 después de 10 minutos. Suena señales acústicas. En la pantalla 1 se muestra la hora durante 4 Abra la puerta.
Cocción y gratinar Bloqueo de seguridad para niños Active este ajuste para evitar que los niños pe- queños, o cualquier persona que no entienda bien Funcionamiento de microondas el funcionamiento del microondas, puedan ponerlo ¡Indicación! en funcionamiento sin vigilancia. El símbolo de bloqueo de seguridad para niños En la puerta del microondas o bien en la carcasa se aparece en el display 1, el aparato quedará...
Los niveles para el ajuste de tiempo del regulador Inicio rápido rotativo q son como sigue: Con esta función puede comenzar a cocinar en el • desde 10 Seg. hasta 5 min: en pasos de 10 seg. acto durante 30 segundos (o más tiempo, hasta •...
Página 17
Esta función une la función grill con el funcionamiento Combinación 2 normal de microondas. Durante el proceso combinado En la combinación 2 la potencia del microondas es se aplica automáticamente y en un proceso, un tiempo del 55 % y la del Grill 45 % del tiempo de cocci- determinado para la cocción y el tiempo restante ón.
Menú automático Peso N.º símbolo Alimento (porciones) Para los alimentos que han de prepararse en modo Bebidas 1 - 3 de menú automático, no es necesario introducir la duración del proceso de cocción y el nivel de potencia. Es suficiente con que introduzca el tipo de alimento Pasta 100 - 300 g que debe cocerse/cocinarse, así...
Programas en detalle • Pulse la tecla Inicio/inicio rápido q , para Programa 1: Bebidas continuar de nuevo el proceso de cocción. Este programa función sólo aplicando potencia de microondas. Según la cantidad de porciones ajustadas ¡Indicación! el programa dura entre 1:30 y 3:50 minutos. Si no quiere dar la vuelta al alimento, espere después •...
Página 20
Programa 3: Pescado Programa 5: Pollo Este programa función sólo aplicando potencia de Este programa se ejecuta en varios niveles de cocción microondas. utilizando la potencia de microondas y función de Según el peso ajustado el programa dura entre Grill. Según el peso ajustado el programa dura 3:30 y 16 minutos apróx.
Descongelar Programa 8: Asar Este programa se ejecuta en varios niveles de cocción utilizando la potencia de microondas y función de Con esta función puede descongelar sin problema Grillb. Según el peso ajustado el programa dura carne, carne de ave y pescado. El tiempo de des- entre 16 y 60 minutos.
Limpieza y mantenimiento ¡Indicación! La función "Preajustar el tiempo de inicio" no funcio- na en combinación con la función “Descongelar”. ¡Peligro de lesiones! Apague el microondas antes de limpiarlo y extraiga 1. Ajuste la función de microondas deseada (cocción, la clavija de red de la base de enchufe. asado o bien menú...
Evacuación Limpie los soportes del grill t en una solución • jabonosa caliente y sequelos después bien. • Elimine olores regulares. Coloque una fuente En ningún caso deberá tirar el aparato para microondas profunda, con una taza de con la basura doméstica. Este producto agua, el zumo y la piel de un limón, dentro está...
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui- das y reparadas. Los posibles daños y defectos de- tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra.
Página 26
INDICE PAGINA Introduzione Uso conforme Volume di fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Prima di cominciare Principi basilari per la cottura a microonde................31 Uso delle stoviglie di cottura idonee ...................31 Prima messa in funzione Installazione dell'apparecchio......................32 Preparazione dell'apparecchio ....................32 Impiego degli accessori ........................33 Impostazione dell'ora ........................33 Impostazione del timer di cottura....................33...
Microonde Descrizione dell'apparecchio Figura A: Introduzione 1 Display 2 Tasto apertura porta 3 Piatto in vetro Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- 4 Supporto girevole chio. 5 Aperture di aerazione Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è...
Avvertenze di sicurezza Attenzione! Avvertenze relative a eventuali danneggiamenti dell'apparecchio. Pericolo! / Pericolo di lesioni! Avviso di pericolo di lesioni e scossa elettrica! Pericolo d'incendio! Avviso di pericolo d'incendio. Avvertenza! Suggerimenti e consigli per l'uso del forno a microonde. Misure di prevenzione per evitare un'esposizione eccessiva all'energia a microonde •...
Página 29
• Tenere lontano dall'apparecchio i bambini di età inferiore agli 8 anni. • Utilizzare questo apparecchio solo per l'uso conforme a quanto descritto nel presente manuale. In questo apparecchio, non utilizzare sostanze chimiche o vapori corrosivi. Questo forno a microonde è stato costruito specificamente per il riscaldamento, la cottura o la grigliatura di alimenti.
Página 30
• Agitare o mescolare sempre i biberon o le bottigliette per bambini dopo averle riscaldate nel microonde! Il contenuto potrebbe essersi riscaldato in modo disomo- geneo e il bambino potrebbe riportare ustioni. Controllare in ogni caso la tempe- ratura prima di somministrare l'alimento al bambino! •...
Página 31
Attenzione! Danni all'apparecchio! • Non mettere mai in funzione il forno a microonde vuoto. L'unica eccezione a tale regola è costituita dalla prima messa in funzione (v. capitolo „Prima mes- sa in funzione“). • Non inserire oggetti nelle aperture di aerazione o nei blocchi di sicurezza dello sportello.
Página 32
Consigli di sicurezza • Per minimizzare il rischio d'incendio nel forno a microonde: tenere sempre d'occhio il forno a microonde, se si riscaldano alimenti in contenitori di carta o plastica, per intervenire prima che si infiammino. • Nel riscaldare bevande nel forno a microonde, si potrebbe verificare una bol- litura ritardata.
Página 33
Messa a terra/installazione conforme Il presente apparecchio dev'essere provvisto di messa a terra. Questo apparecchio dev'essere collegato solo a una presa di corrente installata a norma e provvista di messa a terra. Si consiglia di utilizzare un circuito elettrico proprio, destinato ad ali- mentare unicamente il forno a microonde.
Prima di cominciare • Si consiglia di utilizzare stoviglie rotonde/ovali invece che con spigoli/oblunghe, poiché i cibi cuociono troppo negli angoli. Principi basilari per la cottura La seguente lista è da intendersi come una guida a microonde generale per la selezione delle stoviglie corrette. •...
Prima messa in funzione Preparazione dell'apparecchio • Rimuovere il materiale di imballaggio e l'eventuale pellicola protettiva applicata sulla superficie Installazione dell'apparecchio dell'apparecchio. Pericolo d'incendio! Questo microonde non è indicato per l'installazione Non rimuovere la placca di copertura in un mobile da cucina chiuso. Nei mobili chiusi non grigio-chiaro in mica, applicata per è...
Per leggere l'orario corrente mentre il microonde • Dopo 10 minuti l'apparecchio si spegne auto- è in funzione, premere il tasto Ora 9 ; l'orario maticamente. Risuoneranno dei segnali acustici. verrà visualizzato nel display 1 per circa 4 secondi. Aprire la porta. Attendere fino al suo completo raffreddamento.
Bollitura e cottura Protezione bambini Attivare questa impostazione per evitare una messa in funzione involontaria del forno a microonde da Modalità microonde parte di bambini o altre persone non autorizzate Avvertenza! all'utilizzo del forno. Sullo sportello del microonde o dell'alloggiamento Il simbolo della protezione bambini compare nel display 1, e l'apparecchio non può...
I livelli per il tempo di impostazione della Avvio rapido manopola q sono i seguenti: Con questa funzione si può cominciare immediata- • da 10 sec. a 5 min.: in passi di 10 sec. mente per 30 secondi (o più a lungo, fino a 12 •...
Página 39
Combinazione 2 Questa funzione combina la funzione grill con il Nella combinazione 2, la potenza del microonde normale funzionamento a microonde. Durante il è del 55% e la potenza del grill è 45% del tempo procedimento combinato, un determinato periodo di cottura.
Peso Menu automatico Simbolo Alimento (porzioni) Per i cibi da preparare nella modalità Menu auto- Bevande 1 - 3 matico, non è necessario inserire la durata del pro- cedimento di cottura e il livello di potenza. È sufficiente inserire il tipo e il peso dell'alimento Pasta 100 - 300 g che si deve cuocere/bollire.
• Premere il tasto Start/Avvio rapido q Programmi in dettaglio per riprendere il procedimento di cottura. Programma 1: Bevande Questo programma funziona solo con l'impiego di Avvertenza! potenza a microonde. A seconda della quantità di se non si vogliono girare i cibi, continuare semplice- porzioni impostate, il programma ha una durata mente ad attendere dopo i segnali acustici.
Página 42
Programma 3: Pesce Programma 5: Pollo Questo programma funziona solo con l'impiego di Questo programma funziona in vari livelli di cottura potenza a microonde. con l'uso della potenza a microonde e funzione grill. A seconda del peso impostato, il programma dura A seconda del peso impostato, il programma dura da 3:30 a 16 minuti.
Scongelamento Programma 8: Arrosto Questo programma funziona in vari livelli di cottura Con questa funzione, è possibile scongelare senza con l'uso della potenza a microonde e funzione grill. problemi carne, pollame e pesce. Il tempo di scon- A seconda del peso impostato, il programma dura gelamento e il livello di potenza vengono calcolati da 16 a 60 minuti.
Pulizia e cura 1. Impostare la funzione desiderata del microonde (cottura, grigliatura o menu automatico (escluso programma automatico 6)): Pericolo di lesioni! Per il funzionamento del microonde: premere il Prima di pulire il forno a microonde, spegnerlo tasto Potenza r fino a selezionare il livello e disconnetterlo dalla presa di corrente.
Smaltimento Pulire regolarmente anche il piatto di vetro 3. • Lavare il piatto in una soluzione di acqua calda e sapone o in lavastoviglie. Non smaltire per alcun motivo l'appa- Pulire la base grill t in acqua saponata calda • recchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
Página 48
ÍNDICE PÁGINA Introdução Utilização correcta Volume de fornecimento Descrição do aparelho Dados técnicos Indicações de segurança Antes de começar Princípios básicos ao cozinhar no microondas ................53 Utilizar louça adequada .......................53 Primeira colocação em funcionamento Instalar o aparelho ........................54 Preparar o aparelho........................54 Aplicar o acessório........................55 Manusear Acertar a hora..........................55...
Micro-ondas Descrição do aparelho Figura A: Introdução 1 Visor 2 Botão para abrir a porta 3 Prato de vidro Parabéns pela compra do seu aparelho novo. 4 Estrela rotativa Decidiu-se, assim, por um produto de elevada quali- 5 Ranhuras de ventilação dade.
Indicações de segurança Atenção! Risco de danos no aparelho. Perigo! / Perigo de ferimentos! Risco de ferimentos e choque eléctrico! Perigo de incêndio! Risco de incêndio. Nota! Indicações e dicas acerca do manuseamento do microondas. Medidas de segurança para impedir um possível contacto excessivo com a energia das microondas •...
Página 51
• Crianças com menos de 8 anos devem ser afastadas do aparelho e do cabo de ligação. • Utilize este aparelho apenas para a utilização prescrita e de acordo com este manual. Não utilize neste aparelho quaisquer químicos ou vapores corrosi- vos.
Página 52
• Não agite ou misture biberões ou boiões aquecidos! O conteúdo pode ter aquecido de forma irregular e o bebé pode queimar-se com o conteúdo. Verifique sempre a temperatura antes de alimentar o seu bebé! • Não modifique o microondas. •...
Página 53
• Não descongele gordura congelada ou óleo no microondas. A gordura ou óleo podem inflamar-se. • Não utilize temporizadores externos ou telecomandos independentes para co- mandar o aparelho. Atenção! Danos no aparelho! • Não utilize o microondas vazio. A excepção é...
Página 54
Dicas de segurança • De modo a diminuir o risco de incêndio no microondas: Mantenha-se atento ao microondas quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou de papel, pois os materiais podem inflamar-se. • Ao aquecer bebidas no microondas, pode gerar-se uma efervescência retarda- da, caso a bebida ferva.
Página 55
Indicações para a ligação à terra/instalação correcta O aparelho tem de ser ligado à terra. Este aparelho só deve ser ligado a tomadas devidamente ligadas à terra. Recomenda-se a utilização de um circuito eléctrico que alimente apenas o microondas. Perigo: O manuseamento indevido da ficha de terra pode provocar o risco de um choque eléctrico.
Antes de começar Micro Grelha Combi- Louça de cozinha ondas -dor nação Princípios básicos ao cozinhar no Vidro resistente ao microondas calor • Distribua os alimentos de forma ordenada. • Os pontos mais espessos devem estar nos bordos. Vidro não resistente Não Não Não...
Primeira colocação em Preparar o aparelho funcionamento • Remova o material de embalagem e uma eventual película de protecção colocada por cima da caixa do aparelho. Instalar o aparelho Perigo de incêndio! Não retire a placa de cobertura em mica cinzenta clara que está colo- Este microondas não é...
Para consultar a hora do dia durante o funcionamento • Após 10 minutos o aparelho desliga-se auto- do microondas, prima o botão Relógio 9 maticamente. Soam sinais sonoros. Abra a a hora é então apresentada no visor 1 durante porta. Aguarde até este arrefecer na totalidade. cerca de 4 segundos •...
Cozinhar Bloqueio para crianças Active esta definição para impedir uma colocação em funcionamento sem vigilância do microondas por Funcionamento de microondas parte de crianças e outras pessoas não familiarizadas Nota! com o seu funcionamento. Na porta do microondas ou na caixa podem for- O símbolo do bloqueio para crianças surge mar-se gotas de água durante um processo de co-...
Os níveis do tempo de regulação do botão Início rápido rotativo q são os seguintes: Com esta função pode começar imediatamente a • de 10 seg. a 5 min: em intervalos de 10 seg. cozedura durante 30 segundos (ou mais, até 12 •...
Página 61
Combinação 2 Esta função combina a função de grelhar com o modo Na combinação 2 a potência do microondas normal do microondas. Durante o processo combinado constitui 55 % do processo de cozedura e a potência é executado automaticamente e num único processo do microondas 45 %.
Peso Menu automático N.º Símbolo Alimento (porções) Para alimentos que devam ser preparados no modo Bebidas 1 - 3 de menu automático, é necessário introduzir a duração do processo de cozedura e o nível de potência. Basta introduzir o tipo de alimento a ser cozinhado, Massas 100 - 300 g assim como o peso deste alimento.
Programas em detalhe • Prima o botão Início/Início rápido q para Programa 1: Bebidas continuar com o processo de cozedura. Este programa funciona apenas com a potência do Nota! microondas. De acordo com o número de porções ajustado, o programa funciona durante 1:30 a Caso não pretenda virar os alimentos, limite-se a 3:50 minutos.
Página 64
Programa 3: Peixe Programa 5: Frango Este programa funciona apenas com a potência do Este programa funciona com diferentes níveis de microondas. cozedura, utilizando tanto a potência do microondas Conforme o peso ajustado, o programa dura entre como a função de grelhar. Conforme o peso ajustado, aprox.
Descongelar Programa 8: Assar Este programa funciona com diferentes níveis de cozedura, utilizando tanto a potência do microondas Com esta função pode descongelar sem problemas como a função de grelhar. Conforme o peso ajustado, carne, aves e peixe. O tempo de descongelação o programa dura entre 16 e 60 minutos.
Limpeza e tratamento 1. Ajuste a função de microondas pretendida (cozer, grelhar ou menu de programas automáticos (excepto programa automático 6)): Perigo de ferimentos! Para o funcionamento do microondas: Prima o Antes de limpar o microondas, desligue-o e retire botão Potência r repetidamente até...
Eliminação Limpe o suporte do grelhador t em água • quente e seque-o. • Elimine regularmente odores. Coloque um prato Nunca deposite o aparelho no lixo fundo no microondas com uma chávena cheia doméstico comum. Este produto está de água, sumo e casca de limão. Aqueça-o em conformidade com a Directiva durante 5 minutos.
O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual- mente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacota- mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição.
Página 70
INDEX PAGE Introduction Intended Usage Items supplied Description of the appliance Technical Data Safety instructions Before you begin Basic principles of microwave cookery ..................75 Use suitable cookware ........................75 Commissioning Installation of the appliance ......................76 Preparing the appliance........................76 Inserting accessories........................77 Operation Setting the Clock ..........................77 Setting the kitchen timer.........................77 Child protection system .........................78...
Microwave Description of the appliance Figure A: Introduction 1 Display 2 Door opener button 3 Glass plate Congratulations on the purchase of your new appli- 4 Star rotator ance. 5 Ventilation slots You have clearly decided in favour of a quality product.
Safety instructions Important! Warnings regarding damage to the appliance. Danger! / Risk of injury! Warning about physical injuries and electric shock! Risk of fire! Warning about risks of fire. Notice! Note – Hints and tips for using the microwave. Safety precautions for the avoidance of excessive contact with microwave energy •...
Página 73
• Children younger than 8 years of age are to be kept away from the appliance and the power cable. • Only use this appliance for its intended purpose as described in this manual. Do not use any caustic chemicals or vapours in this appliance. This microwave oven is designed especially for heating, cooking, grilling, or drying foodstuffs.
Página 74
• Microwave radiation is dangerous! Maintenance and repairs requiring the re- moval of access covers, which are intended for protection against contact with microwave radiation, are to be carried out by trained specialists only. • Before consumption, check the temperature, so as to avoid a potentially life-thre- atening scalding for babies.
Página 75
Important! Appliance Damage! • Do not use the microwave oven when it is empty. The only exception is for the initial commissioning (see chapter "Commissioning"). • Never insert foreign objects into the ventilation openings or the door safety locks. • Do not use metallic utensils which reflect microwaves and lead to sparking. Do not place tins in the microwave oven.
Página 76
Safety tips • To minimize the risk of fire in the microwave: When heating food in plastic or paper containers, always keep an eye on the microwave when it is in operation, as these materials can catch fire. • When heating drinks in the microwave, bubbling may be delayed when the drink boils.
Página 77
Earthing information/correct installation This appliance must be earthed. This appliance is to be connected only to a correctly earthed power socket. An individual circuit, solely for the connection of the microwave oven, is recommended. Danger: Improper use of the earthing connector could increase the risk of an electric shock.
Before you begin • We recommend the use of round/oval cookware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook. Basic principles of microwave cookery The following list provides general hints to assist • Arrange the food with consideration. you in selecting the correct cookware.
Commissioning Preparing the appliance • Remove all packaging materials and any protective film on the surface of the housing. Installation of the appliance Risk of fire! DO NOT remove the light grey This microwave oven is not suitable for installation flimmer cover plate, which is moun- in a kitchen cabinet.
• After 10 minutes, the appliance switches itself To read off the current time when the microwave oven is in operation, press the button Clock 9 off automatically. Signal tones sound. Open the ; the time will then be indicated in the display 1 for door.
Heating and cooking Child protection system Engage this setting to prevent accidental activation by children and other persons not familiar with the Microwave operation operation of the appliance. Notice! The symbol for Child safety appears in the dis- play 1 and, for as long as this function is activated, During the cooking process, drops of water can form on the oven door or on the housing.
The increments for setting the time with the control Quick start dial q are as follows: With this function you can immediately begin cooking • from 10 sec. to 5 min: in 10 second increments at 800W power for 30 seconds (or longer, up to •...
Página 83
This function combines the grill function and the normal Combination 2 microwave operation. In combined mode, the micro- In Combination 2 the microwave element amounts wave automatically cooks for a certain amount of to 55% and the grill element amounts to 45% of the time and grills for the remaining time.
Auto menu Weight Symbol Foodstuff (Portions) For foods that are intended to be prepared in the Beverages 1 - 3 Auto Menu modus it is not necessary to programme in the period of the cooking process and the power level. It is quite sufficient to enter which type of food Noodles 100 - 300 g is to be cooked/boiled, and its weight.
• Press the button Start/Quickstart q Programmes in detail to continue the cooking process. Programme 1: Beverages This programme runs only with utilisation of micro- Notice! wave power. Subject to the number of portions, the If you wish to dispense with turning, simply wait for programme runs for between 1:30 and 3:50 minutes.
Página 86
Programmme 3: Fish Programmme 5: Chicken This programme runs only with utilisation of micro- This programme runs over several cooking stages, wave power. using microwave power and the grill function. Subject to the weight programmed in, this programme Subject to the weight programmed in, this programme runs for between approx 3:30 and 16 minutes.
Defrosting Programmme 8: Roasting This programme runs over several cooking stages, using microwave power and the grill function. This function enables you to defrost meat, poultry and Subject to the weight programmed in, this programme fish with ease. The defrosting time and the power level runs for between 16 and 60 minutes.
Cleaning and Care 1. Programme in the required microwave function (cooking, grilling or automatic-menu (except auto-programme 6): Risk of personal injury! For microwave operation: Press the button Opera- Before cleaning, switch the microwave oven off and tion r the appropriate number of times to remove the plug from the mains power socket.
Disposal Clean the glass plate 3 regularly. Clean the • plate in warm soapy water or in the dishwasher. Clean the grill stand t in warm dishwater and • Do not dispose of this appliance in your dry it well. normal domestic waste.
The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un- packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date.
Mikrowelle Gerätebeschreibung Abbildung A: Einleitung 1 Display 2 Taste Türöffner 3 Glasteller Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 4 Rollenstern Gerätes. 5 Lüftungsschlitze Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Abbildung B: 6 Taste Grill für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Sicherheitshinweise Achtung! Warnungen vor Beschädigungen am Gerät. Gefahr! / Verletzungsgefahr! Warnung vor Verletzungen und elektrischem Schlag! Brandgefahr! Warnung vor Brandgefahr. Hinweis! Hinweise und Tipps zur Handhabung der Mikrowelle. Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung eines möglichen übermäßigen Kontaktes mit Mikrowellenenergie • Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter Tür zu betreiben, da der Betrieb bei geöffneter Tür zum Kontakt mit einer schädlichen Dosis Mikrowellenstrahlung führen kann.
Página 95
• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. • Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gemäß Beschreibung in diesem Handbuch. Verwenden Sie in diesem Gerät keine ät- zenden Chemikalien oder Dämpfe. Diese Mikrowelle ist speziell zum Erhitzen, Kochen oder Grillen von Nahrungsmitteln konstruiert.
Página 96
• Bauen Sie die Mikrowelle nicht um. • Mikrowellenstrahlen sind gefährlich! Lassen Sie Wartungs- oder Reparaturar- beiten, bei denen Abdeckungen zu entfernen sind, die vor einem Kontakt mit Mikrowellenstrahlen schützen, nur von geschultem Fachpersonal durchführen. • Überprüfen Sie vor dem Verzehr die Temperatur, um für Babys u. U. lebensgefährliche Verbrennungen zu vermeiden.
Página 97
Achtung! Geräteschäden! • Betreiben Sie die Mikrowelle nicht im Leerzustand. Ausgenommen ist die erste Inbetriebnahme (siehe Kapitel „Erste Inbetriebnahme“). • Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen oder die Sicherheits-Tür- verriegelungen. • Benutzen Sie keine metallischen Utensilien, die Mikrowellen reflektieren und zu Funkenbildung führen.
Página 98
Sicherheitstipps • Um das Brandrisiko in der Mikrowelle zu minimieren: Behalten Sie, wenn Sie Speisen in Kunststoff- oder Papierbehältern erhitzen, die Mikrowelle immer im Auge, da sich die Materialien eventuell entzünden können. • Beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann es zu einem zeitlich ver- zögerten Sprudeln kommen, wenn das Getränk kocht.
Página 99
Erdungshinweise/ordnungsgemäße Installation Das vorliegende Gerät muss geerdet sein. Dieses Gerät ist nur an eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose anzuschließen. Es wird empfohlen, einen eigenen Stromkreis zu verwenden, der nur die Mikrowelle versorgt. Gefahr: Unsachgemäßer Umgang mit dem Erdungsstecker kann das Risiko eines elektrischen Schlages nach sich ziehen.
Bevor Sie beginnen • Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr statt eckiges/längliches, da Speisen im Eck- bereich leicht verkochen. Grundprinzipien beim Kochen in der Die nachstehende Liste versteht sich als allgemei- Mikrowelle ne Hilfe für die Wahl des korrekten Geschirrs. •...
Erste Inbetriebnahme Gerät vorbereiten • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eine eventuell auf der Gehäuseoberfläche Gerät aufstellen angebrachte Schutzfolie. Brandgefahr! Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in einen Entfernen Sie nicht die hellgraue Küchenschrank geeignet. In geschlossenen Glimmer-Abdeckplatte, die zum Schränken ist die Belüftung des Gerätes nicht ausrei- Schutz der Magnetfeldröhre im chend gewährleistet.
Um die aktuelle Tageszeit abzulesen, während die • Nach 10 Minuten schaltet sich das Gerät auto- Mikrowelle in Betrieb ist, drücken Sie die Taste Uhr matisch aus. Signaltöne erklingen. Öffnen Sie ; die Uhrzeit wird dann für ca. 4 Sekunden die Tür.
Kochen und Garen Kindersicherung Aktivieren Sie diese Einstellung, um eine unbe- aufsichtigte Inbetriebnahme der Mikrowelle durch Mikrowellenbetrieb Kleinkinder und andere, nicht mit der Bedienung Hinweis! vertraute Personen zu verhindern. Auf der Mikrowellentür oder dem Gehäuse Das Symbol für die Kindersicherung erscheint können sich während eines Garvorgangs Wasser- im Display 1 und das Gerät kann solange, wie die-...
Die Stufen für die Einstellungszeit des Schnellstart Drehreglers q sind wie folgt: Mit dieser Funktion können Sie unverzüglich für • von 10 Sek. bis 5 Min: in 10-Sek.-Schritten 30 Sekunden (oder länger, bis zu 12 Minuten) bei • von 5 bis 10 Min: in 30-Sek.-Schritten 800 W Leistung mit dem Garen beginnen.
Página 105
Diese Funktion vereint die Grill-Funktion mit dem Kombination 2 normalen Mikrowellenbetrieb. Während des Kom- Bei der Kombination 2 beträgt die Mikrowellen- binationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit für leistung 55 % und die Grill-Leistung 45 % der Gar- Garen und die übrige Zeit für Grillen automatisch zeit.
Gewicht Automatik-Menü Symbol Lebensmittel (Portionen) Für Speisen, die im Automatik-Menümodus zuberei- Getränke 1 - 3 tet werden sollen, ist es nicht notwendig, die Dauer des Garvorgangs und die Leistungsstufe einzuge- ben. Es reicht vielmehr aus, wenn Sie eingeben, Nudeln 100 - 300 g welche Art Lebensmittel gegart/gekocht werden soll, sowie das Gewicht dieses Lebensmittels.
• Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q Programme im Detail um den Garvorgang wieder fortzusetzen. Programm 1: Getränke Hinweis! Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Wenn Sie auf das Wenden der Speisen verzichten Mikrowellenleistung ab. Je nach eingestellter Portio- wollen, warten Sie nach den Signaltönen einfach nenzahl läuft das Programm zwischen 1:30 und ab.
Página 108
Programm 3: Fisch Programm 5: Hähnchen Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Dieses Programm läuft in mehreren Garstufen unter Mikrowellenleistung ab. Verwendung von Mikrowellenleistung und Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm Grillfunktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft zwischen ca.
Auftauen Programm 8: Braten Dieses Programm läuft in mehreren Garstufen unter Verwendung von Mikrowellenleistung und Mit dieser Funktion können Sie problemlos Fleisch, Grillfunktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft Geflügel, Gemüse und Fisch auftauen. Die Auftau- das Programm zwischen 16 und 60 Minuten. zeit und die Leistungsstufe werden nach Eingabe •...
Reinigung und Pflege 1. Stellen Sie die gewünschte Mikrowellenfunktion (Garen, Grillen oder Automatik-Menü (ausge- Verletzungsgefahr! nommen Autoprogramm 6)) ein: Für den Mikrowellenbetrieb: Drücken Sie die Ta- Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle ab ste Leistung r zur Wahl der Leistungsstufe und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- entsprechend häufig.
Entsorgen Reinigen Sie auch den Glasteller 3 regelmä- • ßig. Spülen Sie ihn in warmer Seifenlauge oder in der Spülmaschine. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Reinigen Sie den Grillständer t im warmen • normalen Hausmüll. Dieses Produkt Spülwasser und trocknen Sie ihn gut ab. unterliegt der europäischen Richtlinie •...
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Página 113
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2014 · Ident.-No.: SMW800B2-032014-1 IAN 100044/100045...