Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com KITCHEN TOOLS Microondas SMW 800 A1 Forno a microonde Microondas Forno a microonde Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Microondas Microwave Manual de instruções Operating instructions Mikrowelle Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com SMW 800 A1...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad Volumen de suministro Datos técnicos Antes de comenzar Principios básicos de la cocina con microondas ................6 Utilizar la vajilla adecuada......................6 Descripción de aparatos Primera puesta en funcionamiento Instalar el aparato..........................7 Preparar el aparato..........................7 Insertar accesorio..........................8...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com MICROONDAS • No coloque nada entre la parte frontal del aparato y la puerta, y procure que no se amontone suciedad ni restos de detergente Uso conforme al previsto en las superficies de sellado. ¡Peligro de lesiones! Este aparato está...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com • No retire la carcasa del microondas bajo ninguna • ¡Las radiaciones de microondas son peligrosas! Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones circunstancia. para los que sea necesario retirar las cubiertas • Haga sustituir la lámpara del interior del microon que protegen contra las radiaciones de microon das únicamente por personal especializado.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Peligro • Limpie cuidadosamente el aparato después de calentar alimentos grasos, en especial, si éstos • Nunca sumerja el cable de red o la clavija de no estaban cubiertos. Deje que el aparato se red en agua u otros líquidos.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com • Colocar el microondas en otro lugar que no • Los huevos al plato y los huevos duros no pueden sea en el que se encuentra el aparato receptor. calentarse en el microondas, ya que al terminar •...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de comenzar • Se recomienda utilizar platos redondos/ovalados en vez de cuadrados/alargados, ya que los alimentos que se encuentran en las esquinas se Principios básicos de la cocina con cuecen demasiado. microondas La lista que sigue representa una ayuda general •...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de aparatos • Procure tener acceso a la clavija de red sin problema para que, en caso de peligro, pueda 1 Pantalla alcanzarse y extraerse fácilmente. 2 Tecla abridor de puerta • No quite los pies de la parte inferior del aparato 3 Plato de cristal microondas.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Encienda el aparato sin alimentos y sin accesorio (Plato de cristal 3, estrella de rodillos 4 y soporte de grill t) en modo de servicio de Grill: Ajustar la hora • Pulse una vez la tecla Grill 6 .
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Funciones de consulta Pulse la tecla Inicio/Inicio rápido q Consultar la hora durante el funcionamiento Suena un tono de advertencia. El tiempo cuenta Pulse durante el proceso de cocción la tecla hacia atrás. Después de 3 segundos apróx., se reloj 9 muestra de nuevo la hora normal.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com • 6x para 300 vatios de potencia (P300). Terminación del proceso de cocción • 7x para 200 vatios de potencia (P200). Pulse dos veces la tecla Stop 0 para interrumpir • 8x para 100 vatios de potencia (P100). un proceso de cocción.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Combinación 2 En el display 1 aparece el símbolo para la En la combinación 2 la potencia del microondas es función de Grill y „:10“. del 55 % y la del Grill 45 % del tiempo de cocción. Ajuste con el regulador giratorio q el tiempo Es apto por ejemplo para Puddings, tortillas, platos de cocción deseado.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Peso N.º símbolo Alimento • Abra la puerta y proceda a dar la vuelta a los (porciones) alimentos. Preste atención al darle la vuelta en caso de comidas muy calientes. Bebidas 1 - 3 •...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com ¡Peligro de lesiones! • Deje reposar al finalizar la pasta durante 3 minutos. ¡El plato de cristal 3 está muy caliente después del proceso de cocción en modo Grill! Utilice en todo caso necesariamente manoplas o guantes termorre Programa 3: Pescado sistentes al extraer la comida de la cámara de cocción.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com • Si es un pollo entero se le ha de dar la vuelta ya • Si es un asado entero se le ha de dar la vuelta que el lado que mira hacia arriba se seca. Para ya que el lado que mira hacia arriba se seca.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com El microondas interrumpe automáticamente la des- 2. Pulse la tecla reloj 9 . En el display 1 congelación transcurrido 1/2 apróx., del tiempo y parpadea „01: “ y se visualiza el símbolo del suenan unas señales acústicas.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com • Evite la utilización de sprays limpiadores y otros El aparato no reaccionar al pulsar las teclas. productos de limpieza agresivos, ya que éstos • El seguro para niños está activado. pueden producir manchas, rayas o enturbiar Desactive el seguro para niños (véase capítulo la superficie de la puerta.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Garantía y asistencia técnica Importador Con este aparato recibe usted 3 años de garantía KOMPERNASS GMBH desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- BURGSTRASSE 21 cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 44867 BOCHUM, (ALEMANIA) su entrega.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com - 18 -...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com INDICE PAGINA Uso conforme Avvertenze di sicurezza Volume di fornitura Dati tecnici Prima di cominciare Principi basilari per la cottura a microonde................24 Uso delle stoviglie di cottura idonee....................24 Descrizione dell'apparecchio Prima messa in funzione Installazione dell'apparecchio......................25 Preparazione dell'apparecchio ....................25 Impiego degli accessori ........................26...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com FORNO A MICROONDE • Non attaccare alcun oggetto fra il fronte dell'apparecchio e lo sportello e impedire il depositarsi dello sporco o di resti di detergente Uso conforme sulle superfici isolanti. Pericolo di lesioni! Questo apparecchio è...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com • Tenere i bambini lontano dallo sportello del • Le radiazioni a microonde sono pericolose! Fare eseguire i lavori di manutenzione o ripa microonde mentre esso è in funzione. Pericolo di ustioni! razione che prevedano la rimozione delle coperture di protezione dal contatto con i raggi a •...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Pericolo! • Pulire accuratamente il microonde dopo aver riscaldato cibi grassi, soprattutto se scoperchiati. • Non immergere mai il cavo o la spina in acqua Fare raffreddare completamente l'apparecchio o altri liquidi. prima di pulirlo. Rimuovere i residui, come ad es. •...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com • Collegare il forno a microonde a un'altra presa • Le uova nel guscio e le uova sode non devono di corrente. Il forno a microonde e il ricevitore essere riscaldate nel forno a microonde, poiché dovrebbero utilizzare due diversi circuiti elettrici.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Prima di cominciare • Si consiglia di utilizzare stoviglie rotonde/ovali invece che con spigoli/oblunghe, poiché i cibi cuociono troppo negli angoli. Principi basilari per la cottura La seguente lista è da intendersi come una guida a microonde generale per la selezione delle stoviglie corrette.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell'apparecchio • Provvedere a un collocamento accessibile della spina di rete, in modo da poterla raggiungere 1 Display e staccare facilmente in caso di pericolo. 2 Tasto apertura porta • Non rimuovere i piedini di supporto situati sul 3 Piatto in vetro lato inferiore del forno a microonde.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Accendere l'apparecchio senza alimenti e senza accessori (piatto di vetro 3 stella rotante 4 e base grill t) nella modalità Grill: Impostazione dell'ora • Premere una volta il tasto Grill 6 Se si accende il microonde per la prima volta o in Selezionare quindi la modalità...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Richiesta del livello di potenza durante il Verrà emesso un segnale acustico. Il tempo funzionamento scorre a ritroso. Dopo circa 3 secondi viene Durante il procedimento di cottura, premere il tasto nuovamente visualizzato l'orario normale. Potenza r .
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Il procedimento di cottura è terminato • ruotare la manopola q, fino a impostare il Quando il procedimento di cottura è terminato, nel tempo di cottura desiderato. display 1 compare "End" e risuonano 4 segnali acustici.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Procedimento di cottura combinato Per avviare, premere il tasto Start/Avvio Questa funzione combina la funzione grill con il rapido q normale funzionamento a microonde. Durante il procedimento combinato, un determinato periodo Menu automatico di tempo viene utilizzato per la cottura, e il restante per la grigliatura, il tutto automaticamente e in un unico procedimento.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Peso Avviso: Simbolo Alimento (porzioni) se non si vogliono girare i cibi, continuare semplice mente ad attendere dopo i segnali acustici. Il micro Bevande 1 - 3 onde prosegue automaticamente il programma dopo circa 30 secondi. Pasta 100 - 300 g Avvertenza...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com • Collocare la bevanda da riscaldare sul piatto di • Per la cottura del riso utilizzare un recipiente più vetro 3 nel vano di cottura. Collocando più alto, poiché sussiste il rischio di fuoriuscita del- bicchieri o più...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Scongelamento Suggerimento Utilizzare patate non sbucciate per il procedimento Con questa funzione, è possibile scongelare senza di cottura. Bucare la buccia un paio di volte. problemi carne, pollame e pesce. Il tempo di scon- •...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e cura 1. Impostare la funzione desiderata del microonde (cottura, grigliatura o menu automatico (escluso programma automatico 6)): Pericolo di lesioni! Per il funzionamento del microonde: premere il tasto Potenza r fino a selezionare il livello Prima di pulire il forno a microonde, spegnerlo di potenza adeguato.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento • Eliminare regolarmente gli odori. A tal fine, posizionare nel forno una ciotola profonda adatta al forno a microonde, riempita con una Non smaltire per alcun motivo l'appa- tazza di acqua, il succo e la buccia di un limone. recchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com - 36 -...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Indicações de segurança Volume de fornecimento Dados técnicos Antes de começar Princípios básicos ao cozinhar no microondas ................42 Utilizar louça adequada .......................42 Descrição do aparelho Primeira colocação em funcionamento Instalar o aparelho ........................43 Preparar o aparelho ........................43 Aplicar o acessório........................44...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com MICROONDAS • Não coloque nada entre a frente do aparelho e a porta e tenha cuidado para não deixar acumular sujidade ou vestígios de detergentes Utilização correcta de limpeza nas superfícies vedantes. Perigo de ferimentos! Este aparelho destina-se a aquecer e a preparar alimentos, de acordo com os procedimentos descritos.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com • Mantenha as crianças afastadas da porta do • As radiações de microondas são perigosas! microondas durante o funcionamento deste. Os trabalhos de manutenção ou reparação, nos quais seja necessário remover coberturas, Perigo de queimaduras! que protegem contra um contacto com as •...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Perigo • Limpe bem o microondas depois de aquecer alimentos gordurosos, principalmente se estes • Nunca mergulhe o cabo de rede ou a ficha em não estivessem tapados. Deixe o aparelho arrefecer água ou outros líquidos. totalmente antes de o limpar.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com • Afastar o microondas do receptor. • Ovos crus e ovos cozidos não podem ser • Ligar o microondas noutra tomada. O microondas aquecidos no microondas, uma vez que estes e o receptor devem recorrer a diferentes deri- podem explodir, mesmo depois de terminar o aquecimento.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de começar • Recomenda-se louça redonda/oval em vez de quadrada/longa, pois os alimentos cozinham demasiado nos cantos. Princípios básicos ao cozinhar no A lista seguinte é uma ajuda geral para a selecção microondas da louça mais adequada.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Descrição do aparelho • A ficha de rede deve encontrar-se num local de fácil acesso, para que em caso de perigo 1 Visor possa ser alcançada e puxada sem qualquer 2 Botão para abrir a porta problema.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Manusear Ligue o aparelho sem alimentos e sem acessórios (prato de vidro 3, estrelas rotativas 4 e suporte do grelhador t) no modo de funcionamento de Acertar a hora Grelhador: Ao colocar o microondas em funcionamento pela •...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Funções de consulta Prima o botão Início/Início Rápido q Consultar a hora durante o funcionamento Soa um sinal de aviso. Começa a contagem Durante o processo de cozedura prima o botão decrescente. Após cerca de 3 segundos é nova- Relógio 9 .
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Cancelar processo de cozedura • 6x para potência de 300 Watts (P300). Prima duas vezes o botão Stop 0 para inter- • 7x para potência de 200 Watts (P200). romper um processo de cozedura. •...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Com o botão rotativo q ajuste o tempo de Prima o botão Combinação e duas vezes cozedura pretendido. O tempo de cozedura para activar a Combinação 2 no visor 1 máximo é de 95 minutos. surgem bem como ":10".
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com • Prima o botão Início/Início rápido q para Peso N.º Símbolo Alimento continuar com o processo de cozedura. (porções) Nota: Bebidas 1 - 3 Caso não pretenda virar os alimentos, limite se a aguardar após o sinal sonoro.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Programas em detalhe Este programa funciona apenas com a potência do microondas. Programa 1: Bebidas Este programa funciona apenas com a potência do Conforme o peso ajustado, o programa dura entre microondas. De acordo com o número de porções 16 e 36 minutos.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Programa 7: Batatas Este programa funciona apenas com a potência do • O espeto tem de ser virado para cozinhar uni- microondas. formemente. Para isso, o microondas interrompe Conforme o peso ajustado, o programa dura entre automaticamente o programa após cerca de 3:50 e 11 minutos.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e tratamento Nota: O relógio deve estar certo para poder seleccionar a função "Predefinir hora de início". Perigo de ferimentos! 1. Ajuste a função de microondas pretendida (cozer, Antes de limpar o microondas, desligue-o e retire grelhar ou menu de programas automáticos a ficha de rede da tomada.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminação • Elimine regularmente odores. Coloque um prato fundo no microondas com uma chávena cheia de água, sumo e casca de limão. Aqueça-o Nunca deposite o aparelho no lixo durante 5 minutos. Limpe profundamente e seque doméstico comum.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual- mente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacota- mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com - 54 -...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX PAGE Intended Usage Safety instructions Items supplied Technical Data Before you begin Basic principles of microwave cookery ..................60 Use suitable cookware ........................60 Description of the appliance Commissioning Installation of the appliance......................61 Preparing the appliance ........................61 Inserting accessories........................62 Operation Setting the Clock ..........................62...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com MICROWAVE • Do not jam anything between the front of the appliance and the door, and make sure that there is no residual food or cleaning agent Intended Usage on the seals. Risk of injury! This appliance is intended for the heating up and preparation of foodstuffs according to the described •...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com • Under no circumstances should you remove the • Before consumption, check the temperature, so microwave oven housing. as to avoid a potentially life threatening scalding for babies. • Should the lamp in the interior of the microwave Cooking utensils may become hot from the heat oven need replacing, arrange for this to be done emitted by the food, so that you may require oven...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Danger • Clean the microwave oven thoroughly after warming up greasy foods, especially if they were not covered. • Never submerse the appliance, the power cable Allow the appliance to cool down completely or the plug in water or other fluids.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com • Plug the microwave into another wall socket. • Eggs in their shells and hard boiled eggs should The microwave and the receiver should be not be heated in the microwave oven as they connected to different circuits.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Before you begin • We recommend the use of round/oval cookware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook. Basic principles of microwave cookery The following list provides general hints to assist •...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance • Ensure that the electrical plug is accessible without problem, so that in case of danger it 1 Display can be easily reached and removed. 2 Door opener button •...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Operation Without foodstuffs or accessories (glass plate 3, star roller 4 and grill stand t) ), switch the appliance on in the mode Grill: Setting the Clock • Press the button Grill once 6 When you take the microwave oven into use for the With this you select the Grill operation.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Heating and cooking The cooking timer progresses further in the background. If you wish to check the progress of the kitchen timer, press the kitchentimer button w Microwave operation It appears for a brief period in the kitchen timer. As soon as the programmed time has expired, an Notice acoustic signal sounds.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com The increments for setting the time with the control Quick start With this function you can immediately begin cooking dial q are as follows: • from 10 sec. to 5 min: in 10 second increments at 800W power for 30 seconds (or longer, up to •...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Warning: Notice Never use the grill stand t, or other metallic objects, The microwave calculates the time/operational level for fresh foods. Frozen foods will not be cooked when you are using the appliance in the combination cooking process.
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Risk of injury! Press, repeatedly if need be, the button Weight/ Amount 7 until the required weight resp. After a cooking process, the Glass plate 3 is very required number of portions appears in the hot! You should therefore always use an oven cloth display 1.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Programmme 3: Fish Programmme 6: Warming This programme runs only with utilisation of micro- This programme runs only with utilisation of micro- wave power. wave power. Subject to the weight programmed in, this programme Subject to the weight programmed in, this programme runs for between approx 3:30 and 16 minutes.
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Programme 9: Kebabs Note: This programme runs over several cooking stages, using microwave power and the grill function. If you wish to dispense with turning, simply wait for Subject to the weight programmed in, this programme the signal tones to finish.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Press the button Start/Quick start q . The • Regularly remove splashes or contaminants. hour-glass symbol blinks. The Clean the door, both sides of the viewing win- start time is shown. The microwave oven automa- dow, the door seals and adjacent components tically starts the cooking process at the pro- with a damp cloth.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com The Glass plate 3 generates loud noise when The warranty covers only claims for material and revolving. • The Glass plate 3 is not correctly positioned maufacturing defects, but not for transport damage, on the star rotator 4.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Lieferumfang Technische Daten Bevor Sie beginnen Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle ..............76 Geeignetes Kochgeschirr verwenden ..................76 Gerätebeschreibung Erste Inbetriebnahme Gerät aufstellen..........................77 Gerät vorbereiten...........................77 Zubehör einsetzen..........................78 Bedienen Uhr einstellen ..........................78 Küchentimer einstellen ........................78 Kindersicherung..........................79 Abfragefunktionen..........................79...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com MIKROWELLE • Klemmen Sie nichts zwischen Gerätefront und Tür und sorgen Sie dafür, dass sich keine Ver- schmutzungen oder Reinigungsmittelrückstände Bestimmungsgemäßer auf den Dichtflächen ansammeln. Gebrauch Verletzungsgefahr! Dieses Gerät ist zum Erhitzen und Zubereiten von •...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com • Halten Sie Kinder von der Mikrowellentür fern, • Mikrowellenstrahlen sind gefährlich! Lassen Sie Wartungs oder Reparaturarbeiten, bei denen während diese in Betrieb ist. Verbrennungs gefahr! Abdeckungen zu entfernen sind, die vor einem Kontakt mit Mikrowellenstrahlen schützen, nur •...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Gefahr • Reinigen Sie die Mikrowelle nach dem Erhitzen von fetthaltigen Speisen, insbesondere wenn die • Tauchen Sie nie das Netzkabel oder den Netz se nicht abgedeckt waren, gründlich. Lassen Sie stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es •...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com • Stecken Sie die Mikrowelle in eine andere • Eier in der Schale und hart gekochte Eier dür Steckdose ein. Mikrowelle und Empfänger fen nicht in der Mikrowelle erhitzt werden, da sollten einen unterschiedlichen Zweig des sie selbst noch nach der Beendigung des Erhit zens in der Mikrowelle explodieren können.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Bevor Sie beginnen • Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr statt eckiges/längliches, da Speisen im Eck- bereich leicht verkochen. Grundprinzipien beim Kochen in der Die nachstehende Liste versteht sich als allgemei- Mikrowelle ne Hilfe für die Wahl des korrekten Geschirrs. •...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebeschreibung • Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker problemlos zugänglich ist, damit er im Fall von 1 Display Gefahren mühelos erreicht und gezogen 2 Taste Türöffner werden kann. 3 Glasteller • Entfernen Sie nicht die Füße unter dem Mikro- 4 Rollenstern wellengerät.
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienen Schalten Sie das Gerät ohne Lebensmittel und ohne Zubehör (Glasteller 3, Rollenstern 4 und Grillstän- der t) in der Betriebsart Grillen ein: Uhr einstellen • Drücken Sie einmal die Taste Grill 6 .
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Abfragefunktionen Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q Uhrzeit während des Betriebs abfragen . Ein Signalton ertönt. Die Zeit zählt Drücken Sie während des Garvorgangs die Taste rückwärts herunter. Nach ca. 3 Sekunden wird Uhr 9 .
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com Leistung auswählen Garvorgang unterbrechen • Drücken Sie die Taste Leistung r Drücken Sie einmal die Taste Stop 0 , um einen Wahl der Leistungsstufe entsprechend häufig. Garvorgang zu unterbrechen. Das Gerät unterbricht • 1x für 800 Watt Leistung (P800).
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com Grillbetrieb Die Grill-Funktion können Sie für dünne Scheiben Kombination 1 Fleisch, Steaks, Frikadellen, Würstchen oder Hähn- Bei der Kombination 1 beträgt die Mikrowellen- chenteile verwenden. Sie eignet sich auch hervor- leistung 30 % und die Grill-Leistung 70 % der Gar- ragend für überbackene Sandwiches und Gratins.
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis Drücken Sie, ggf. wiederholt, die Taste Ge- wicht/Menge 7 , bis das gewünschte Die Mikrowelle berechnet die Zeit/Leistungsstufe für Gewicht bzw. die gewünscht Anzahl von Por- frische Lebensmittel. Tiefgekühlte Lebensmittel wer tionen im Display 1 erscheinen. Das Symbol den mit den von der Mikrowelle vorgegebenen Zei ten nicht gar.
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Verletzungsgefahr! • Kochen Sie zunächst das Wasser in dem abge- deckten Behältnis auf. Geben Sie dann die Nu- Der Glasteller 3 ist nach einem Garvorgang mit deln hinzu. Danach können Sie das Automatik- Grill sehr heiß! Benutzen Sie daher unbedingt Topf Menü...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Programm 5: Hähnchen Programm 8: Braten Dieses Programm läuft in mehreren Garstufen unter Dieses Programm läuft in mehreren Garstufen unter Verwendung von Mikrowellenleistung und Verwendung von Mikrowellenleistung und Grillfunktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft Grillfunktion ab.
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com Auftauen 1. Stellen Sie die gewünschte Mikrowellenfunktion (Garen, Grillen oder Automatik-Menü (ausge- Mit dieser Funktion können Sie problemlos Fleisch, nommen Autoprogramm 6)) ein: Geflügel, Gemüse und Fisch auftauen. Die Auftau- Für den Mikrowellenbetrieb: Drücken Sie die Ta- zeit und die Leistungsstufe werden nach Eingabe ste Leistung r zur Wahl der Leistungsstufe...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege • Reinigen Sie den Grillständer t in warmen Spülwasser und trocknen Sie ihn gut ab. Verletzungsgefahr! • Beseitigen Sie regelmäßig Gerüche. Stellen Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle ab Sie eine tiefe Mikrowellenschüssel mit einer und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- Tasse Wasser, Saft und Haut einer Zitrone...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgen Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem normalen Hausmüll.