Página 1
MICROONDAS MICROONDE SMW 800 B2 MICROONDAS MICROONDE Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso MICRO-ONDAS MICROWAVE Manual de instruções Operating instructions MIKROWELLE Bedienungsanleitung IAN 90090/90091...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
ÍNDICE PÁGINA Introducción Uso conforme al previsto Volumen de suministro Descripción de aparatos Datos técnicos Indicaciones de seguridad Antes de comenzar Principios básicos de la cocina con microondas ................6 Utilizar la vajilla adecuada......................6 Primera puesta en funcionamiento Instalar el aparato..........................7 Preparar el aparato..........................8 Insertar accesorio..........................8 Manejo...
Microondas Descripción de aparatos Figura A: Introducción 1 Pantalla 2 Tecla abridor de puerta 3 Plato de cristal Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 4 Estrella de rodillos Ha optado por adquirir un producto de alta cali- 5 Rejillas de ventilación dad.
Indicaciones de seguridad • No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos ¡Atenión! o de experiencia, les impida hacer un uso seguro Avisos contra daños en el aparato. del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del ¡Peligro! /...
¡Peligro de incendio! • Tenga cuidado de que la clavija de red esté siempre fácilmente accesible para poder separarla • Nunca deje el aparato sin vigilancia mientras se de la red eléctrica rápidamente, en caso de calientan alimentos en envoltorios de plástico emergencia.
Página 8
¡Cuidado! ¡Daños al aparato! Consejos de seguridad • No ponga el microondas en funcionamiento si • Para minimizar el riesgo de incendio en el microon- está vacío. Excepto la primera puesta en servicio das: esté siempre pendiente del microondas (véase capítulo "Primera puesta en servicio“). cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, ya que los materiales eventualmente •...
Antes de comenzar Indicaciones para la toma de tierra/instalación reglamentaria Debe colocarse una toma de tierra para el aparato. Principios básicos de la cocina con Este aparato sólo debe conectarse a una base de microondas enchufe reglamentaria con toma de tierra. •...
Primera puesta en • Se recomienda utilizar platos redondos/ovalados funcionamiento en vez de cuadrados/alargados, ya que los alimentos que se encuentran en las esquinas se cuecen demasiado. Instalar el aparato La lista que sigue representa una ayuda general ¡Riesgo de incendio! para la elección de la vajilla correcta.
Preparar el aparato • El aparato se desconecta automáticamente • Retire el material de embalaje y las posibles después de 10 minutos. Suena señales acústicas. láminas protectoras colocadas sobre la super- Abra la puerta. Espere hasta que se enfríe por ficie de la carcasa.
Bloqueo de seguridad para niños Para tomar lectura de la hora actual durante el funcio- namiento del microondas, pulse la tecla reloj 9 Active este ajuste para evitar que los niños pe- En la pantalla 1 se muestra la hora durante 4 queños, o cualquier persona que no entienda bien segundos apróx.
Cocción y gratinar Los niveles para el ajuste de tiempo del regulador rotativo q son como sigue: • desde 10 Seg. hasta 5 min: en pasos de 10 seg. Funcionamiento de microondas • de 5 a 10 min: en pasos de 30 seg. ¡Indicación! •...
Inicio rápido Esta función une la función grill con el funcionamiento Con esta función puede comenzar a cocinar en el normal de microondas. Durante el proceso combinado acto durante 30 segundos (o más tiempo, hasta se aplica automáticamente y en un proceso, un tiempo 12 minutos) con 800 W de potencia.
Peso Menú automático N.º símbolo Alimento (porciones) Para los alimentos que han de prepararse en modo Bebidas 1 - 3 de menú automático, no es necesario introducir la duración del proceso de cocción y el nivel de potencia. Es suficiente con que introduzca el tipo de alimento Pasta 100 - 300 g que debe cocerse/cocinarse, así...
• Pulse la tecla Inicio/inicio rápido q , para Programas en detalle continuar de nuevo el proceso de cocción. Programa 1: Bebidas Este programa función sólo aplicando potencia de ¡Indicación! microondas. Según la cantidad de porciones ajustadas Si no quiere dar la vuelta al alimento, espere después el programa dura entre 1:30 y 3:50 minutos.
Página 17
Programa 3: Pescado Programa 5: Pollo Este programa función sólo aplicando potencia de Este programa se ejecuta en varios niveles de cocción microondas. utilizando la potencia de microondas y función de Según el peso ajustado el programa dura entre Grill. Según el peso ajustado el programa dura 3:30 y 16 minutos apróx.
Descongelar Programa 8: Asar Este programa se ejecuta en varios niveles de cocción utilizando la potencia de microondas y función de Con esta función puede descongelar sin problema Grillb. Según el peso ajustado el programa dura carne, carne de ave y pescado. El tiempo de des- entre 16 y 60 minutos.
Limpieza y mantenimiento 1. Ajuste la función de microondas deseada (cocción, asado o bien menú automático (excepto auto- programa 6)): ¡Peligro de lesiones! Para el funcionamiento de microondas: Pulse Apague el microondas antes de limpiarlo y extraiga la tecla potencia r las veces necesarias, la clavija de red de la base de enchufe.
Evacuación Limpie los soportes del grill t en una solución • jabonosa caliente y sequelos después bien. • Elimine olores regulares. Coloque una fuente En ningún caso deberá tirar el aparato para microondas profunda, con una taza de con la basura doméstica. Este producto agua, el zumo y la piel de un limón, dentro está...
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui- das y reparadas. Los posibles daños y defectos de- tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra.
Página 22
INDICE PAGINA Introduzione Uso conforme Volume di fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Prima di cominciare Principi basilari per la cottura a microonde................24 Uso delle stoviglie di cottura idonee ...................24 Prima messa in funzione Installazione dell'apparecchio......................25 Preparazione dell'apparecchio ....................26 Impiego degli accessori ........................26 Impostazione dell'ora ........................26 Impostazione del timer di cottura....................27...
Microonde Descrizione dell'apparecchio Figura A: Introduzione 1 Display 2 Tasto apertura porta 3 Piatto in vetro Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- 4 Supporto girevole chio. 5 Aperture di aerazione Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è...
Avvertenze di sicurezza • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del- Attenzione! l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, Avvertenze relative a eventuali danneggiamenti a meno che tali persone non vengano sorvegliate dell'apparecchio.
Página 25
Pericolo di lesioni! • Assicurarsi che la spina dell'apparecchio sia sempre facilmente raggiungibile, in modo da riuscire • Non lasciare il microonde incustodito mentre si rapidamente a staccarla dalla presa di corrente riscaldano gli alimenti in confezioni di plastica o in caso di emergenza.
Página 26
Attenzione! Danni all'apparecchio! Consigli di sicurezza • Non mettere mai in funzione il forno a microonde • Per minimizzare il rischio d'incendio nel forno vuoto. L'unica eccezione a tale regola è costituita a microonde: tenere sempre d'occhio il forno dalla prima messa in funzione (v. capitolo „Prima a microonde, se si riscaldano alimenti in contenitori messa in funzione“).
Prima di cominciare Messa a terra/installazione conforme Il presente apparecchio dev'essere provvisto di messa a terra. Questo apparecchio dev'essere collegato Principi basilari per la cottura solo a una presa di corrente installata a norma a microonde e provvista di messa a terra. Si consiglia di utilizzare •...
Prima messa in funzione • Si consiglia di utilizzare stoviglie rotonde/ovali invece che con spigoli/oblunghe, poiché i cibi cuociono troppo negli angoli. Installazione dell'apparecchio La seguente lista è da intendersi come una guida Pericolo d'incendio! generale per la selezione delle stoviglie corrette. Questo microonde non è...
Preparazione dell'apparecchio • Dopo 10 minuti l'apparecchio si spegne auto- • Rimuovere il materiale di imballaggio e l'eventuale maticamente. Risuoneranno dei segnali acustici. pellicola protettiva applicata sulla superficie Aprire la porta. Attendere fino al suo completo dell'apparecchio. raffreddamento. • Staccare la spina dalla presa e quindi pulire l'apparecchio dall'interno con un panno umido N N on rimuovere la placca di copertura e asciugarlo accuratamente.
Protezione bambini Per leggere l'orario corrente mentre il microonde è in funzione, premere il tasto Ora 9 ; l'orario Attivare questa impostazione per evitare una messa verrà visualizzato nel display 1 per circa 4 secondi. in funzione involontaria del forno a microonde da parte di bambini o altre persone non autorizzate Impostazione del timer di cottura all'utilizzo del forno.
Bollitura e cottura I livelli per il tempo di impostazione della manopola q sono i seguenti: • da 10 sec. a 5 min.: in passi di 10 sec. Modalità microonde • da 5 a 10 min.: in passi di 30 sec. Avvertenza! •...
Avvio rapido Questa funzione combina la funzione grill con il Con questa funzione si può cominciare immediata- normale funzionamento a microonde. Durante il mente per 30 secondi (o più a lungo, fino a 12 procedimento combinato, un determinato periodo minuti) la cottura a 800 W di potenza. di tempo viene utilizzato per la cottura, e il restante •...
Peso Menu automatico Simbolo Alimento (porzioni) Per i cibi da preparare nella modalità Menu auto- Bevande 1 - 3 matico, non è necessario inserire la durata del pro- cedimento di cottura e il livello di potenza. È sufficiente inserire il tipo e il peso dell'alimento Pasta 100 - 300 g che si deve cuocere/bollire.
• Premere il tasto Start/Avvio rapido q Programmi in dettaglio per riprendere il procedimento di cottura. Programma 1: Bevande Questo programma funziona solo con l'impiego di Avvertenza! potenza a microonde. A seconda della quantità di se non si vogliono girare i cibi, continuare semplice- porzioni impostate, il programma ha una durata mente ad attendere dopo i segnali acustici.
Página 35
Programma 3: Pesce Programma 5: Pollo Questo programma funziona solo con l'impiego di Questo programma funziona in vari livelli di cottura potenza a microonde. con l'uso della potenza a microonde e funzione grill. A seconda del peso impostato, il programma dura A seconda del peso impostato, il programma dura da 3:30 a 16 minuti.
Scongelamento Programma 8: Arrosto Questo programma funziona in vari livelli di cottura con l'uso della potenza a microonde e funzione grill. Con questa funzione, è possibile scongelare senza A seconda del peso impostato, il programma dura problemi carne, pollame e pesce. Il tempo di scon- da 16 a 60 minuti.
Pulizia e cura 1. Impostare la funzione desiderata del microonde (cottura, grigliatura o menu automatico (escluso programma automatico 6)): Pericolo di lesioni! Per il funzionamento del microonde: premere il Prima di pulire il forno a microonde, spegnerlo tasto Potenza r fino a selezionare il livello e disconnetterlo dalla presa di corrente.
Smaltimento Pulire regolarmente anche il piatto di vetro 3. • Lavare il piatto in una soluzione di acqua calda e sapone o in lavastoviglie. Non smaltire per alcun motivo l'appa- Pulire la base grill t in acqua saponata calda • recchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
Página 40
ÍNDICE PÁGINA Introdução Utilização correcta Volume de fornecimento Descrição do aparelho Dados técnicos Indicações de segurança Antes de começar Princípios básicos ao cozinhar no microondas ................42 Utilizar louça adequada .......................42 Primeira colocação em funcionamento Instalar o aparelho ........................43 Preparar o aparelho........................44 Aplicar o acessório........................44 Manusear Acertar a hora..........................44...
Micro-ondas Descrição do aparelho Figura A: Introdução 1 Visor 2 Botão para abrir a porta Parabéns pela compra do seu aparelho novo. 3 Prato de vidro Decidiu-se, assim, por um produto de elevada quali- 4 Estrela rotativa dade. O manual de instruções é constituinte deste 5 Ranhuras de ventilação produto.
Indicações de segurança • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de Atenção! experiência e/ou de conhecimento, a não ser Risco de danos no aparelho. que estas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta Perigo! / Perigo de ferimentos!
Página 43
Perigo de incêndio! • Certifique-se de que a ficha de rede esteja sempre bem acessível, para que, em caso de emergência, • Nunca deixe o microondas sem vigilância esta possa ser rapidamente desligada da quando estiver a aquecer alimentos em corrente.
Página 44
Atenção! Danos no aparelho! Dicas de segurança • Não utilize o microondas vazio. A excepção • De modo a diminuir o risco de incêndio no microon- é a primeira colocação em funcionamento das: Mantenha-se atento ao microondas quando (ver capítulo "Primeira colocação em funcio- aquecer alimentos em recipientes de plástico namento").
Antes de começar Indicações para a ligação à terra/instalação correcta O aparelho tem de ser ligado à terra. Este aparelho Princípios básicos ao cozinhar no só deve ser ligado a tomadas devidamente ligadas microondas à terra. Recomenda-se a utilização de um circuito •...
Primeira colocação em • Recomenda-se louça redonda/oval em vez de funcionamento quadrada/longa, pois os alimentos cozinham demasiado nos cantos. A lista seguinte é uma ajuda geral para a selecção Instalar o aparelho da louça mais adequada. Perigo de incêndio! Micro Grelha Combi- Este microondas não é...
Preparar o aparelho • Após 10 minutos o aparelho desliga-se auto- • Remova o material de embalagem e uma maticamente. Soam sinais sonoros. Abra a eventual película de protecção colocada porta. Aguarde até este arrefecer na totalidade. por cima da caixa do aparelho. •...
Para consultar a hora do dia durante o funcionamento Bloqueio para crianças do microondas, prima o botão Relógio 9 a hora é então apresentada no visor 1 durante Active esta definição para impedir uma colocação cerca de 4 segundos em funcionamento sem vigilância do microondas por parte de crianças e outras pessoas não familiarizadas Regular o temporizador de cozinha com o seu funcionamento.
Cozinhar Os níveis do tempo de regulação do botão rotativo q são os seguintes: • de 10 seg. a 5 min: em intervalos de 10 seg. Funcionamento de microondas • de 5 a 10 min: em intervalos de 30 seg. Nota! •...
Início rápido Esta função combina a função de grelhar com o modo Com esta função pode começar imediatamente a normal do microondas. Durante o processo combinado cozedura durante 30 segundos (ou mais, até 12 é executado automaticamente e num único processo minutos) a uma potência de 800 W.
Peso Menu automático N.º Símbolo Alimento (porções) Para alimentos que devam ser preparados no modo Bebidas 1 - 3 de menu automático, é necessário introduzir a duração do processo de cozedura e o nível de potência. Basta introduzir o tipo de alimento a ser cozinhado, Massas 100 - 300 g assim como o peso deste alimento.
Programas em detalhe • Prima o botão Início/Início rápido q para Programa 1: Bebidas continuar com o processo de cozedura. Este programa funciona apenas com a potência do Nota! microondas. De acordo com o número de porções ajustado, o programa funciona durante 1:30 a Caso não pretenda virar os alimentos, limite-se a 3:50 minutos.
Página 53
Programa 3: Peixe Programa 5: Frango Este programa funciona apenas com a potência do Este programa funciona com diferentes níveis de microondas. cozedura, utilizando tanto a potência do microondas Conforme o peso ajustado, o programa dura entre como a função de grelhar. Conforme o peso ajustado, aprox.
Descongelar Programa 8: Assar Este programa funciona com diferentes níveis de cozedura, utilizando tanto a potência do microondas Com esta função pode descongelar sem problemas como a função de grelhar. Conforme o peso ajustado, carne, aves e peixe. O tempo de descongelação o programa dura entre 16 e 60 minutos.
Limpeza e tratamento 1. Ajuste a função de microondas pretendida (cozer, grelhar ou menu de programas automáticos (excepto programa automático 6)): Perigo de ferimentos! Para o funcionamento do microondas: Prima o Antes de limpar o microondas, desligue-o e retire botão Potência r repetidamente até...
Eliminação Limpe o suporte do grelhador t em água • quente e seque-o. • Elimine regularmente odores. Coloque um prato Nunca deposite o aparelho no lixo fundo no microondas com uma chávena cheia doméstico comum. Este produto está de água, sumo e casca de limão. Aqueça-o em conformidade com a Directiva durante 5 minutos.
O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual- mente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacota- mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição.
Página 58
INDEX PAGE Introduction Intended Usage Items supplied Description of the appliance Technical Data Safety instructions Before you begin Basic principles of microwave cookery ..................60 Use suitable cookware ........................60 Commissioning Installation of the appliance ......................61 Preparing the appliance........................62 Inserting accessories........................62 Operation Setting the Clock ..........................62 Setting the kitchen timer.........................63 Child protection system .........................63...
Microwave Description of the appliance Figure A: Introduction 1 Display 2 Door opener button 3 Glass plate Congratulations on the purchase of your new appli- 4 Star rotator ance. 5 Ventilation slots You have clearly decided in favour of a quality product.
Safety instructions • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio- logical or intellectual abilities or deficiences in Important! experience and/or knowledge unless they are Warnings regarding damage to the appliance. supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the Danger! / Risk of injury!
Página 61
Risk of fire! • Ensure that the plug is at all times easily accessi- • Never leave the microwave oven unattended if ble, so that it can be quickly removed in the you are heating foodstuffs packed in plastics or event of an emergency.
Página 62
Important! Appliance Damage! Safety tips • Do not use the microwave oven when it is empty. • To minimize the risk of fire in the microwave: The only exception is for the initial commissioning When heating food in plastic or paper containers, (see chapter "Commissioning").
Before you begin Earthing information/correct installation This appliance must be earthed. This appliance is to be connected only to a correctly earthed power Basic principles of microwave cookery socket. An individual circuit, solely for the connection • Arrange the food with consideration. of the microwave oven, is recommended.
Commissioning • We recommend the use of round/oval cookware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook. Installation of the appliance The following list provides general hints to assist Risk of fire! you in selecting the correct cookware. This microwave oven is not suitable for installation in a kitchen cabinet.
Preparing the appliance • After 10 minutes, the appliance switches itself • Remove all packaging materials and any off automatically. Signal tones sound. Open the protective film on the surface of the housing. door. Wait until it has cooled down completely. •...
Child protection system To read off the current time when the microwave oven is in operation, press the button Clock 9 ; the Engage this setting to prevent accidental activation time will then be indicated in the display 1 for by children and other persons not familiar with the approx.
Heating and cooking The increments for setting the time with the control dial q are as follows: • from 10 sec. to 5 min: in 10 second increments Microwave operation • from 5 to 10 min: in 30 second increments Notice! •...
Quick start This function combines the grill function and the normal With this function you can immediately begin cooking microwave operation. In combined mode, the micro- at 800W power for 30 seconds (or longer, up to wave automatically cooks for a certain amount of 12 minutes).
Auto menu Weight Symbol Foodstuff (Portions) For foods that are intended to be prepared in the Beverages 1 - 3 Auto Menu modus it is not necessary to programme in the period of the cooking process and the power level. It is quite sufficient to enter which type of food Noodles 100 - 300 g is to be cooked/boiled, and its weight.
• Press the button Start/Quickstart q Programmes in detail to continue the cooking process. Programme 1: Beverages This programme runs only with utilisation of micro- Notice! wave power. Subject to the number of portions, the If you wish to dispense with turning, simply wait for programme runs for between 1:30 and 3:50 minutes.
Página 71
Programmme 3: Fish Programmme 5: Chicken This programme runs only with utilisation of micro- This programme runs over several cooking stages, wave power. using microwave power and the grill function. Subject to the weight programmed in, this programme Subject to the weight programmed in, this programme runs for between approx 3:30 and 16 minutes.
Defrosting Programmme 8: Roasting This programme runs over several cooking stages, using microwave power and the grill function. This function enables you to defrost meat, poultry and Subject to the weight programmed in, this programme fish with ease. The defrosting time and the power level runs for between 16 and 60 minutes.
Cleaning and Care 1. Programme in the required microwave function (cooking, grilling or automatic-menu (except auto-programme 6): Risk of personal injury! For microwave operation: Press the button Opera- Before cleaning, switch the microwave oven off and tion r the appropriate number of times to remove the plug from the mains power socket.
Disposal Clean the glass plate 3 regularly. Clean the • plate in warm soapy water or in the dishwasher. Clean the grill stand t in warm dishwater and • Do not dispose of this appliance in your dry it well. normal domestic waste.
The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un- packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date.
Página 76
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Bevor Sie beginnen Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle ..............78 Geeignetes Kochgeschirr verwenden..................78 Erste Inbetriebnahme Gerät aufstellen..........................79 Gerät vorbereiten...........................80 Zubehör einsetzen .........................80 Bedienen Uhr einstellen..........................80 Küchentimer einstellen ........................81 Kindersicherung..........................81 Abfragefunktionen..........................81 Kochen und Garen Mikrowellenbetrieb........................82 Grillbetrieb............................83...
Mikrowelle Gerätebeschreibung Abbildung A: Einleitung 1 Display 2 Taste Türöffner 3 Glasteller Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 4 Rollenstern Gerätes. 5 Lüftungsschlitze Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Abbildung B: 6 Taste Grill für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä- Achtung! higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Warnungen vor Beschädigungen am Gerät. mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän- Gefahr! / Verletzungsgefahr!
Página 79
Brandgefahr! • Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zu erreichen ist, damit Sie diesen im Notfall • Lassen Sie die Mikrowelle nie unbeaufsichtigt, schnell vom Stromnetz trennen können. wenn Sie Lebensmittel in Plastik- oder Papierver- packungen erhitzen. • Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich vor Inbetriebnahme der Mikrowelle •...
Página 80
Achtung! Geräteschäden! Sicherheitstipps • Betreiben Sie die Mikrowelle nicht im Leer- • Um das Brandrisiko in der Mikrowelle zu zustand. Ausgenommen ist die erste Inbetrieb- minimieren: Behalten Sie, wenn Sie Speisen nahme (siehe Kapitel „Erste Inbetriebnahme“). in Kunststoff- oder Papierbehältern erhitzen, die Mikrowelle immer im Auge, da sich die Ma- •...
Bevor Sie beginnen Erdungshinweise/ordnungsgemäße Installation Das vorliegende Gerät muss geerdet sein. Dieses Grundprinzipien beim Kochen in der Gerät ist nur an eine vorschriftsmäßig geerdete Mikrowelle Steckdose anzuschließen. Es wird empfohlen, • Ordnen Sie die Speisen wohlbedacht an. einen eigenen Stromkreis zu verwenden, der nur •...
Erste Inbetriebnahme • Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr statt eckiges/längliches, da Speisen im Eck- bereich leicht verkochen. Gerät aufstellen Die nachstehende Liste versteht sich als allgemei- Brandgefahr! ne Hilfe für die Wahl des korrekten Geschirrs. Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in einen Küchenschrank geeignet.
Gerät vorbereiten • Nach 10 Minuten schaltet sich das Gerät auto- • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und matisch aus. Signaltöne erklingen. Öffnen Sie eine eventuell auf der Gehäuseoberfläche die Tür. Warten Sie, bis es vollständig abge- angebrachte Schutzfolie. kühlt ist. •...
Kindersicherung Um die aktuelle Tageszeit abzulesen, während die Mikrowelle in Betrieb ist, drücken Sie die Taste Uhr Aktivieren Sie diese Einstellung, um eine unbe- ; die Uhrzeit wird dann für ca. 4 Sekunden aufsichtigte Inbetriebnahme der Mikrowelle durch im Display 1 angezeigt. Kleinkinder und andere, nicht mit der Bedienung vertraute Personen zu verhindern.
Kochen und Garen Die Stufen für die Einstellungszeit des Drehreglers q sind wie folgt: • von 10 Sek. bis 5 Min: in 10-Sek.-Schritten Mikrowellenbetrieb • von 5 bis 10 Min: in 30-Sek.-Schritten Hinweis! • von 10 bis 30 Min: in 1-Min.-Schritten •...
Schnellstart Diese Funktion vereint die Grill-Funktion mit dem Mit dieser Funktion können Sie unverzüglich für normalen Mikrowellenbetrieb. Während des Kom- 30 Sekunden (oder länger, bis zu 12 Minuten) bei binationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit für 800 W Leistung mit dem Garen beginnen. Garen und die übrige Zeit für Grillen automatisch •...
Gewicht Automatik-Menü Symbol Lebensmittel (Portionen) Für Speisen, die im Automatik-Menümodus zuberei- Getränke 1 - 3 tet werden sollen, ist es nicht notwendig, die Dauer des Garvorgangs und die Leistungsstufe einzuge- ben. Es reicht vielmehr aus, wenn Sie eingeben, Nudeln 100 - 300 g welche Art Lebensmittel gegart/gekocht werden soll, sowie das Gewicht dieses Lebensmittels.
Programme im Detail • Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart q Programm 1: Getränke um den Garvorgang wieder fortzusetzen. Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Hinweis! Mikrowellenleistung ab. Je nach eingestellter Portio- nenzahl läuft das Programm zwischen 1:30 und Wenn Sie auf das Wenden der Speisen verzichten 3:50 Minuten.
Página 89
Programm 3: Fisch Programm 5: Hähnchen Dieses Programm läuft nur unter Verwendung von Dieses Programm läuft in mehreren Garstufen unter Mikrowellenleistung ab. Verwendung von Mikrowellenleistung und Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm Grillfunktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft zwischen ca.
Auftauen Programm 8: Braten Dieses Programm läuft in mehreren Garstufen unter Verwendung von Mikrowellenleistung und Mit dieser Funktion können Sie problemlos Fleisch, Grillfunktion ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft Geflügel, Gemüse und Fisch auftauen. Die Auftau- das Programm zwischen 16 und 60 Minuten. zeit und die Leistungsstufe werden nach Eingabe •...
Reinigung und Pflege 1. Stellen Sie die gewünschte Mikrowellenfunktion (Garen, Grillen oder Automatik-Menü (ausge- Verletzungsgefahr! nommen Autoprogramm 6)) ein: Für den Mikrowellenbetrieb: Drücken Sie die Ta- Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle ab ste Leistung r zur Wahl der Leistungsstufe und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- entsprechend häufig.
Entsorgen Reinigen Sie auch den Glasteller 3 regelmä- • ßig. Spülen Sie ihn in warmer Seifenlauge oder in der Spülmaschine. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Reinigen Sie den Grillständer t im warmen • normalen Hausmüll. Dieses Produkt Spülwasser und trocknen Sie ihn gut ab. unterliegt der europäischen Richtlinie •...
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Página 94
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2013 · Ident.-No.: SMW800B2-052013-1 IAN 90090/90091...