Husqvarna 536LiRX Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 536LiRX:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
536LiRX
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 9 9 9 9 ) ) ) )
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 3 3 3 3 0 0 0 0 - - - - 5 5 5 5 8 8 8 8 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 5 5 5 5 9 9 9 9 - - - - 8 8 8 8 8 8 8 8 ) ) ) )
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 536LiRX

  • Página 1 Manual de instrucciones 536LiRX E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 9 9 9 9 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Página 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Direct current. Translation of the original Swedish operating instruction. Control Panel WARNING! Trimmers can be dangerous! • Rotation direction Careless or incorrect use can result in • Activate and deactivate button serious or fatal injury to the operator or •...
  • Página 3 KEY TO SYMBOLS You will find the following labels on your lawn trimmer, battery and battery charger: Husqvarna AB Huskvarna SWEDEN battery charger EXXXXXX – English...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENTS Contents Note the following before starting: KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: ........2 Please read the operator’s manual carefully. Symbols on the battery and/or on the battery Maintenance, replacement, or repair of the emission charger: ..............2 control devices and system may be performed by any Symbols in the operator’s manual: ......
  • Página 5: Introduction

    Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
  • Página 6: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what? Trimmer head 17 Power on and warning indicator (ERROR LED) Cutting attachment guard 18 4 mm hex key Shaft 19 Socket spanner Harness Quick release 20 Trimmer head Harness, hip pad 21 Battery release buttons Handle adjustment 22 Battery Handlebar...
  • Página 7: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General power tool safety moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. warnings • This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical, sensory or WARNING! Read all safety warnings and mental capabilities, or lack of experience and all instructions.
  • Página 8: Personal Protective Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Don’t force the machine. It will do the job better and Personal protective equipment with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed. IMPORTANT! • Never use the machine in bad weather, for instance in A lawn trimmer can be dangerous if used incorrectly or fog, in rain, damp or in wet locations, strong winds, carelessly, and can cause serious or fatal injury to the...
  • Página 9: Battery And Battery Charger

    Husqvarna. The batteries are software • Protect the battery from rain and wet conditions. encrypted. Battery charger safety Use only a Husqvarna original BLi battery in your machine. Battery safety Li-ion Li-ion Only use Chargers, Husqvarna QC, for charging the...
  • Página 10: Machine's Safety Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • the battery in the rain or in wet conditions. WARNING! Minimise the risk of electric • the battery in direct sunlight. shock or short circuit as follows: Use the battery charger only when the surrounding temperature is between 5 °C (41 °F) and 40 °C (104 °F). Never insert any object into the charger’s Use the charger in an environment which is well cooling slots.
  • Página 11 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • it is not possible to apply full power and, at the same Press the power trigger and make sure it returns to its time, activate the machine. Release the power trigger original position when you release it. and the machine is active.
  • Página 12: Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Cutting equipment WARNING! This machine is renowned for its low vibration load. Overexposure to vibration can lead to circulatory damage Li-ion Li-ion or nerve damage in people who have impaired circulation. Contact your doctor if you experience symptoms of This section describes how to choose and maintain your overexposure to vibration.
  • Página 13 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General rules Trimmer head Only use cutting attachments with the guards we WARNING! Always use recommended recommend! See the chapter on Technical data. trimmer line. See technical data. Failure Keep the cutting edge properly sharpened! Follow our to follow this instruction may cause instructions and use the recommended sharpner.
  • Página 14: Assembly

    ASSEMBLY Fitting the handlebar Dismantling the Trimmer Head Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion • Position the handlebar as shown. Fit the mounting Check that the trimmer head is undamaged and not components and tighten the knob lightly. cracked. Replace the trimmer head if necessary. Press the snap-in clips on the trimmer head and remove the trimmer head and line.
  • Página 15: Assembly Of Grass Blade And Grass Cutter

    ASSEMBLY Assembly of grass blade and • Fit the drive disc (B) on the output shaft. • Turn the output shaft until one of the holes in the drive grass cutter disc aligns with the corresponding hole in the gear housing.
  • Página 16: Transport Position, Handlebar

    ASSEMBLY Spreading the load on your shoulders Transport position, handlebar A well-adjusted harness and machine makes work much easier. Adjust the harness for the best working position. Li-ion Li-ion Tension the side straps so that the weight is evenly distributed across both shoulders. •...
  • Página 17: Battery Handling

    BATTERY HANDLING Battery Connect the battery to the battery charger. The display shows the battery capacity and if there are any problems with the battery. The battery capacity is Regularly check that the battery charger and the battery displayed for 5 seconds after the machine is switched off are intact.
  • Página 18: Transport And Storage

    BATTERY HANDLING • Ensure the machine is cleaned and that a complete LED display Charging status service is carried out before long-term storage. The battery is 0%-25% • Transport guard must always be used for storage and LED 1 flashes. charged.
  • Página 19: Starting And Stopping

    Discard a blade if cracks are found. Make sure to use fully charged batteries. Use only a Husqvarna original battery in your machine. See technical data. • Insert the battery in the machine. The battery should slide easily into the battery holder on the machine.
  • Página 20: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Starting and stopping WARNING! Make sure no unauthorised persons are in the working area, otherwise there is a risk of serious personal injury. The safety distance is 15 meters (50 ft.). Starting Turn on the machine. Press and hold the start button (>1 sec.) until the green LED is lit.
  • Página 21: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES General working instructions • Make sure you can move and stand safely. Check the area around you for possible obstacles (roots, rocks, branches, ditches, etc.) in case you have to move IMPORTANT! suddenly. Take great care when working on sloping This section takes up the basic safety precautions for ground.
  • Página 22 WORKING TECHNIQUES Rotation direction WARNING! Neither the operator of the machine nor anyone else may attempt to It is possible to change the rotation direction of the remove the cut material while the motor trimmer head in any position, at full speed or at stop is running or the cutting attachment is postion.
  • Página 23 WORKING TECHNIQUES Trimming Sweeping • Hold the trimmer head just above the ground at an • The fan effect of the rotating line can be used for quick angle. It is the end of the line that does the work. Let and easy clearing up.
  • Página 24 WORKING TECHNIQUES right is the return stroke. Let the left-hand side of the blade (between 8 and 12 o’clock) do the cutting. • If the blade is angled to the left when clearing grass, the grass will collect in a line, which makes it easier to collect, e.g.
  • Página 25: Maintenance

    MAINTENANCE Inspection and maintenance Trimmer line Check the line by threading it into the hole on the cover, as shown in the illustration. Li-ion Li-ion WARNING! Always disconnect the battery before any maintenace on the machine. Only use the recommended trimmer heads and trimmer IMPORTANT! Never clean the battery or the battery lines.
  • Página 26: Troubleshooting Schedule

    MAINTENANCE Troubleshooting schedule Keypad Troubleshooting takes place from the keypad. Control Panel Possible faults Possible action Low battery voltage. Charging the battery Green activate LED flashing. Identifying the cutting tool Release the throttle The power trigger and the activate Release the power trigger and the button are pressed at the same time.
  • Página 27: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule Li-ion Li-ion WARNING! Always disconnect the battery before any maintenace on the machine. The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily Weekly Monthly...
  • Página 28: Technical Data

    Equivalent vibration levels (a ) at handles, hv,eq measured according to ISO 22867, m/s Equipped with trimmer head (original), left/right 1,2/0,7 Equipped with grass blade (original), left/right 2,8/1,6 Approved batteries for 536LiRX. BLi80 BLi110 BLi150 Type Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Battery capacity, Ah...
  • Página 29 TECHNICAL DATA Accessories Type Cutting attachment guard, Art. no. Arbor shaft thread M10 Trimmer head T25B (Ø 2.0 mm line) 577 01 83-03 Grass blade/grass cutter Grass blade 255-4 (Ø 255 4-teeth) 577 01 83-03 Grass blade/grass cutter Grass blade 255-3 (Ø 255 3 teeth) 577 01 83-03 Support cup Fixed...
  • Página 30: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Courant continu. Traduction du manuel d’utilisation original du suédois. Panneau de commande AVERTISSEMENT! Les coupe-herbes • Sens de rotation peuvent être dangereux ! Une utilisation • Bouton d'activation/ erronée ou négligente peut occasionner désactivation des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes.
  • Página 31 EXPLICATION DES SYMBOLES Vous trouverez les étiquettes suivantes sur votre coupe- herbe, sa batterie et son chargeur de batterie : Husqvarna AB Huskvarna SWEDEN battery charger EXXXXXX – French...
  • Página 32: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ........30 Lire attentivement le manuel d’utilisation. Symboles sur la batterie et/ou son chargeur : ..30 L’entretien, le remplacement ou la réparation des Symboles dans le manuel: ........
  • Página 33: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Página 34: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? Tête de désherbage 17 Témoin de mise sous tension et avertisseur (ERROR LED) Protection pour l’équipement de coupe 18 Clé à six pans de 4 mm Tube de transmission 19 Clé pour l’écrou de lame Harnais Libération rapide 20 Tête de désherbage Harnais, protège-hanche...
  • Página 35: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes générales de sécurité Sécurité du personnel relatives à l'outil à moteur • L'outil de coupe ne s'arrête pas immédiatement après l'arrêt de la machine. • La machine est uniquement conçue pour tailler. AVERTISSEMENT! Lire toutes les consignes et instructions de sécurité.
  • Página 36: Équipement De Protection Personnelle

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Utilisation et entretien de la machine à Important! usiner AVERTISSEMENT! Cette machine génère • Les seuls accessoires compatibles avec ce produit un champ électromagnétique en sont les équipements de coupe que nous fonctionnement. Ce champ peut dans recommandons au chapitre Caractéristiques certaines circonstances perturber le techniques.
  • Página 37: Batterie Et Chargeur De Batterie

    à la batterie et au chargeur de batterie associés à votre produit alimenté par batterie. N’utilisez que les batteries d’origine Husqvarna et ne les rechargez qu’avec Le chargeur QC de Husqvarna. Les batteries sont codées par logiciel. Utilisez uniquement des batteries BLi Husqvarna d’origine.
  • Página 38 Li-ion fissure. • Ne portez jamais le chargeur de batterie par le câble Utilisez uniquement des chargeurs Husqvarna QC pour le et ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le câble. chargement des batteries de rechange Husqvarna, BLi. •...
  • Página 39: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ N'utilisez jamais : AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une • un chargeur de batterie défectueux ou endommagé ni machine dont les équipements de une batterie défectueuse, endommagée ou déformée, sécurité sont défectueux. Contrôler et entretenir les équipements de sécurité de la machine conformément aux instructions données dans ce chapitre.
  • Página 40 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ systèmes de ressorts de rappel indépendants l'un de Voir le chapitre Démarrage. Démarrez la machine et l'autre. donnez les pleins gaz. Relâchez la gâchette de puissance et assurez-vous que l’équipement de coupe s’arrête et reste immobile. Protection pour l’équipement de coupe Li-ion Li-ion...
  • Página 41: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contre-écrou IMPORTANT! N’utiliser l’équipement de coupe qu’avec la protection Li-ion Li-ion recommandée! Voir le chapitre Caractéristiques techniques. Un contre-écrou est utilisé pour la fixation de certains Voir les instructions relatives à l’équipement de coupe types d’équipements de coupe. pour poser correctement le fil et choisir le diamètre de fil approprié.
  • Página 42 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ recommandé. Une lame mal affûtée ou endommagée Tête de désherbage augmente les risques d’accident. AVERTISSEMENT! Utilisez toujours le type de fil de coupe recommandé. Voir le chapitre Caractéristiques techniques. Le non-respect des règles de sécurité peut entraîner des blessures personnelles.
  • Página 43: Montage

    MONTAGE Montage du guidon • Pliez la protection autour de l'arbre de transmission et serrez avec la vis (2) du côté opposé à l'arbre de transmission. Li-ion Li-ion Démontage de la tête de coupe • Placer le guidon comme indiqué sur la figure. Monter les éléments de fixation et serrer légèrement la Li-ion Li-ion...
  • Página 44: Ensemble De Lame Et Couteau À Herbe

    MONTAGE Ensemble de lame et couteau à NOTE! Utiliser le protège-lame recommandé. herbe • Monter un toc d’entraînement (B) sur l’axe sortant. • Faire tourner l’axe de la lame jusqu’à ce que l’un des Li-ion Li-ion trous du toc d’entraînement coïncide avec le trou correspondant du carter.
  • Página 45: Position De Transport, Guidon

    MONTAGE Répartition égale de la charge au niveau Position de transport, guidon des épaules Un harnais et une machine correctement adaptés Li-ion Li-ion facilitent considérablement le travail. Ajuster le harnais afin d’obtenir la position de travail la plus confortable. • Il est facile de replier le guidon le long du tube de Tendre les courroies latérales pour bien répartir la charge transmission afin de faciliter le transport et le...
  • Página 46: Manipulation De La Batterie

    MANIPULATION DE LA BATTERIE Batterie • La batterie ne se recharge pas si sa température dépasse 50 °C (122 °F). Dans ce cas, le chargeur de L'écran indique la capacité de la batterie et tout problème batterie refroidit activement la batterie. éventuel lié...
  • Página 47: Transport Et Rangement

    MANIPULATION DE LA BATTERIE La batterie ne se recharge pas si sa température dépasse • Rangez la batterie à un endroit où la température 50 °C (122 °F). reste comprise entre 5 °C (41 °F) et 25 °C (77 °F) et ne les exposez jamais en plein soleil.
  • Página 48: Démarrage Et Arrêt

    émoussées. Si des Assurez-vous d'utiliser des batteries complètement fissures sont constatées, mettre la lame au rebut. chargées. Utilisez uniquement des batteries Husqvarna d'origine. Voir le chapitre Caractéristiques techniques. • Insérez la batterie dans la machine. Vous devez pouvoir faire glisser facilement la batterie dans son support sur la machine.
  • Página 49: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Arrêt Arrêter la machine en relâchant la manette des gaz et son verrou, puis éteignez-la. Enlevez la batterie de la machine : appuyez sur les deux boutons de libération et sortez-la de son logement. AVERTISSEMENT! Veiller à...
  • Página 50: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail manipuler correctement la débroussailleuse, ce qui peut provoquer des accidents. Ne jamais utiliser un harnais dont le dispositif de libération rapide est IMPORTANT! défectueux. Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base • S’assurer de pouvoir se tenir et se déplacer en toute lors du travail avec un coupe-herbe.
  • Página 51 TECHNIQUES DE TRAVAIL • Relâchez la gâchette de puissance après chaque puissance après chaque session de travail afin de session de travail afin de préserver la charge de la préserver la charge de la batterie. batterie. AVERTISSEMENT! Ni l’utilisateur de la machine, ni qui que ce soit ne doit essayer de retirer le matériel végétal coupé...
  • Página 52 TECHNIQUES DE TRAVAIL Fonction d'arrêt automatique Coupe • Le coupe-herbe est idéal pour atteindre l’herbe aux La machine est équipée d'une fonction d'arrêt qui endroits difficilement accessibles avec une tondeuse désactive la machine lorsqu'elle n'est pas utilisée. Le ordinaire. Maintenir le fil parallèlement au sol lors du voyant DEL vert s’éteint et la machine s’éteint après désherbage.
  • Página 53 TECHNIQUES DE TRAVAIL • Ne pas utiliser les lames et les couteaux à herbe pour les tiges ligneuses. • La lame à herbe s’utilise pour tous les types d’herbe haute ou épaisse. • Faucher l’herbe d’un mouvement de balancier latéral, le mouvement de droite à...
  • Página 54: Entretien

    ENTRETIEN Inspection et maintenance Contrôle du fil de coupe-herbe Vérifiez la ligne en la faisant passer dans le trou du capot, comme indiqué sur l'illustration. Li-ion Li-ion AVERTISSEMENT! Retirez toujours la batterie avant toute opération de maintenance sur la machine. N’utilisez que les têtes de désherbage et fils IMPORTANT! Ne nettoyez jamais la batterie ou le recommandés.
  • Página 55: Plan De Recherche De Pannes

    ENTRETIEN Plan de recherche de pannes Clavier Le dépannage s'effectue via le clavier. Panneau de commande Défaillances possibles Action possible Tension de batterie faible. Charger la batterie La diode verte clignote. Identification de l’accessoire de Relâcher la manette des gaz coupe Il convient d'appuyer simultanément Relâchez la gâchette de puissance...
  • Página 56: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien Li-ion Li-ion AVERTISSEMENT! Retirez toujours la batterie avant toute opération de maintenance sur la machine. La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien Entretien Entretien Entretien Quotidien...
  • Página 57: Caractéristiques Techniques

    Niveaux de vibrations équivalents (a ) mesurés au niveau des poignées selon hveq ISO 22867, en m/s Équipée d’une tête de désherbage (d’origine), gauche/droite 1,2/0,7 Équipée d’une lame à herbe (d’origine), gauche/droite 2,8/1,6 Batteries compatibles 536LiRX. BLi80 BLi110 BLi150 Type Lithium-Ion Lithium-Ion Lithium-Ion Capacité...
  • Página 58 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Protection pour équipement de Accessoires Type coupe, réf. Filet axe de lame M10 Tête de désherbage T25B (fil de 2,0 mm de diamètre) 577 01 83-03 Lame/couteau à herbe Grass blade 255-4 (Ø 255 4 dents) 577 01 83-03 Lame/couteau à...
  • Página 59: Aclaracion De Los Simbolos Símbolos En La Máquina

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: Indicado únicamente para equipo de Traducción del manual de funcionamiento original sueco. corte flexible, no metálico, es decir, cabezal de corte con hilo de corte. ¡ATENCION! ¡Las recortadoras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros.
  • Página 60: Símbolos En El Manual De Instrucciones

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en el manual de instrucciones: La máquina se enciende y se apaga pulsando el botón de encendido y parada. No olvide extraer la batería para evitar que la máquina se arranque accidentalmente. Utilice siempre guantes protectores homologados.
  • Página 61 ACLARACION DE LOS SIMBOLOS En la recortadora de césped, así como en la batería y el cargador de esta, encontrará las siguientes etiquetas: Husqvarna AB Huskvarna SWEDEN battery charger EXXXXXX – Spanish...
  • Página 62: Índice

    INDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: ........59 Lea detenidamente el manual de instrucciones. Símbolos que aparecen en la batería o el cargador El mantenimiento, sustitución o reparación de aparatos y de la batería: ............
  • Página 63: Introduccion

    1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Página 64: Que Es Que

    ¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué? Cabezal de corte 17 Indicador de potencia y advertencia (ERROR LED) Protección del equipo de corte 18 Llave hexagonal de 4 mm Tubo 19 Llave de la tuerca de hoja Arnés Desprendimiento de emergencia 20 Cabezal de corte Arnés, cojín para cadera 21 Botones para extraer la batería...
  • Página 65: Instrucciones Generales De

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Advertencias generales de Seguridad personal seguridad relacionadas con la • La herramienta de corte no se detiene inmediatamente después de apagar la máquina. herramienta eléctrica • La máquina está destinada exclusivamente a recortar césped. ¡ATENCION! Lea todas las advertencias •...
  • Página 66: Equipo De Protección Personal

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • No utilice nunca una máquina que haya sido Importante modificada de modo que ya no coincida con la configuración original. No utilice nunca la máquina ¡ATENCION! Esta máquina genera un cerca de materiales explosivos o inflamables. campo electromagnético durante el •...
  • Página 67: Batería Y Cargador De Batería

    ANSI Z87.1 para EE.UU. o EN 166 para países de la UE. Las baterías recargables Husqvarna, BLi, solo pueden utilizarse como fuente de alimentación de los aparatos sin cables Husqvarna para los que han sido diseñadas. Para evitar daños, la batería no debe utilizarse como fuente de alimentación de otros dispositivos.
  • Página 68: Equipo De Seguridad De La Máquina

    No utilice: Utilice únicamente cargadores Husqvarna QC para • un cargador defectuoso o dañado o una batería cargar las baterías de sustitución Husqvarna BLi. defectuosa, dañada o deformada; ¡ATENCION! Reduzca al mínimo el No cargue: riesgo de sufrir una descarga eléctrica o •...
  • Página 69 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Bloqueo del gatillo de alimentación ¡IMPORTANTE! El bloqueo del gatillo de alimentación está destinado a Todos los trabajos de servicio y reparación de la evitar un uso accidental del gatillo. El gatillo de máquina requieren una formación especial. Esto es alimentación (2) se libera cuando se presiona el bloqueo especialmente importante para el equipo de seguridad (1);...
  • Página 70 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Compruebe que el gatillo de alimentación y el bloqueo se ¡ATENCION! Esta máquina es conocida mueven con facilidad y que sus sistemas de muelle de por su bajo nivel de vibraciones. La retorno funcionan. sobreexposición a las vibraciones puede producir trastornos vasculares o nerviosos en personas que adolecen de deficiencia circulatoria.
  • Página 71: Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Equipo de corte Mantenga el borde cortante correctamente afilado. Siga nuestras instrucciones y utilice el afilador recomendado. Una hoja dañada o mal afilada aumenta el riesgo de accidentes, enredos y lanzadas. Li-ion Li-ion ¡Mantenga los dientes de corte de la hoja afilados y en buen estado! Siga nuestras instrucciones y utilice el Este capítulo describe cómo Ud., con un mantenimiento calibrador de limado recomendado.
  • Página 72 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Cabezal de corte ¡ATENCION! Utilice siempre el cable de la recortadora recomendado. Consulte los datos técnicos. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar daños personales. ¡IMPORTANTE! Observe siempre que el hilo de corte esté arrollado en forma firme y uniforme al rodillo, de lo contrario, la máquina producirá...
  • Página 73: Montaje

    MONTAJE Montaje del manillar Desmontaje del cabezal de corte Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion • Coloque el manillar como muestra la figura. Monte las Controle que el cabezal de corte no esté dañado ni tenga piezas de sujeción y apriete ligeramente la palomilla. grietas.
  • Página 74: Montaje De La Cuchilla Para Hierbas Y De La Cortadora De Césped

    MONTAJE Montaje de la cuchilla para Utilice la protección de hoja recomendada. • Coloque la pieza de arrastre (B) en el eje de salida. hierbas y de la cortadora de • Gire el eje de la hoja hasta que uno de los orificios de césped la pieza de arrastre coincida con un orificio de la caja de engranajes.
  • Página 75: Posición De Transporte, Manillar

    MONTAJE Distribución pareja de la carga sobre los Posición de transporte, manillar hombros Un arnés y una máquina correctamente ajustados Li-ion Li-ion facilitan considerablemente el trabajo. Regule el arnés para obtener una postura de trabajo óptima. Regule las • El manillar puede plegarse fácilmente paralelamente correas laterales para que el peso se distribuya sobre los al tubo para facilitar el transporte y almacenamiento.
  • Página 76: Manejo De La Batería

    MANEJO DE LA BATERÍA Batería Conexión de la batería al cargador. Compruebe periódicamente que el cargador y la batería En la pantalla puede verse la carga de la batería y si hay están intactos. Consulte también las instrucciones bajo el algún problema con ella.
  • Página 77: Transporte Y Almacenamiento

    MANEJO DE LA BATERÍA • Asegúrese de que la batería tenga de un 30 % a 50 % Pantalla LED Estado de carga de carga antes de guardar el aparato durante períodos prolongados. La batería registra una El LED 1 parpadea. carga del 0-25 %.
  • Página 78: Arranque Y Parada

    Conecte la batería a la máquina. Cambie la hoja si descubre grietas. Asegúrese de utilizar baterías completamente cargadas. Utilice solo baterías originales Husqvarna con su máquina. Consulte los datos técnicos. • Coloque la batería en la máquina. La batería debe deslizarse fácilmente en su compartimento de la...
  • Página 79: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Parada Suelte el acelerador y el fiador del acelerador para detener y desactivar la máquina. Extraiga la batería de la máquina presionando los dos botones y tirando de la batería. ¡ATENCION! Asegúrese de que no haya personas desautorizadas en la zona de trabajo, de lo contrario, se corre el riesgo de ocasionar graves daños personales.
  • Página 80: Tecnica De Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de Instrucciones de seguridad durante el trabajo trabajo • Cuando trabaje con un cortador de matorrales, siempre use el arnés. De lo contrario no podrá ¡IMPORTANTE! controlar el cepillo de la cortadora de forma segura y Esta sección trata las precauciones de seguridad esto puede resultar en lesiones hacia usted o hacia fundamentales para trabajar con la recortadora de...
  • Página 81 TECNICA DE TRABAJO batería de la máquina y compruebe que no esté de funcionamiento. Suelte el gatillo de alimentación tras dañada. realizar cada operación de recorte: así, ahorrará batería. • Si se producen vibraciones inusuales, extraiga más hilo hasta obtener la longitud adecuada para que las vibraciones cesen.
  • Página 82 TECNICA DE TRABAJO Función de apagado automático Corte • La recortadora es ideal para cortar en lugares que La máquina está equipada con una función automática son difícilmente accesibles para un cortacésped que desactiva la máquina cuando no se utiliza. La luz común.
  • Página 83 TECNICA DE TRABAJO • Las hojas y cuchillas para hierba no deben utilizarse para tallos leñosos. • Para todo tipo de hierba alta o gruesa se utiliza la hoja para hierba. • Corte la hierba con un movimiento de barrido pendular, dónde el movimiento de derecha a izquierda es el de desbroce y el de izquierda a derecha, el de retorno.
  • Página 84: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Inspección y mantenimiento Comprobación de la línea de la recortadora Compruebe la línea pasándola a través del orificio de la Li-ion Li-ion cubierta, como se muestra en la ilustración. ¡ATENCION! No olvide extraer la batería antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento de la máquina.
  • Página 85: Tabla De Localización De Fallos

    MANTENIMIENTO Tabla de localización de fallos Teclado Los posibles problemas se pueden solucionar desde el teclado. Panel de control Posibles errores Posible acción Tensión de la batería baja. Carga de la batería LED verde de activación Identificación de la herramienta de parpadeando.
  • Página 86: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento Li-ion Li-ion ¡ATENCION! No olvide extraer la batería antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento de la máquina. A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”.
  • Página 87: Datos Tecnicos

    ISO 22867, m/s Equipada con cabezal de corte (original), izquierda / derecha. 1,2/0,7 Equipada con hoja para hierba (original), izquierda / derecha. 2,8/1,6 Baterías compatibles con 536LiRX. BLi80 BLi110 BLi150 Tipo Iones de litio Iones de litio Iones de litio Capacidad de la batería, Ah...
  • Página 88 DATOS TECNICOS Protección para el equipo de corte, Accesorios Tipo Art. nº Rosca para eje de hoja M10 Cabezal de corte T25B (diámetro del hilo: 2,0 mm) 577 01 83-03 Hoja para hierba/cuchilla para hierba Grass blade 255-4 (Ø 255 4 dientes) 577 01 83-03 Hoja para hierba/cuchilla para hierba Grass blade 255-3 (Ø...
  • Página 89 DATOS TECNICOS – Spanish...
  • Página 90 DATOS TECNICOS 90 – Spanish...
  • Página 91 DATOS TECNICOS – Spanish...
  • Página 92 DATOS TECNICOS 92 – Spanish...
  • Página 93 DATOS TECNICOS – Spanish...
  • Página 94 DATOS TECNICOS 94 – Spanish...
  • Página 95 DATOS TECNICOS – Spanish...
  • Página 96 DATOS TECNICOS 96 – Spanish...
  • Página 97 DATOS TECNICOS – Spanish...
  • Página 98 DATOS TECNICOS 98 – Spanish...
  • Página 99 DATOS TECNICOS – Spanish...
  • Página 100 DATOS TECNICOS 100 – Spanish...
  • Página 101 DATOS TECNICOS – Spanish...
  • Página 102 T25B Li-ion Li-ion 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Página 103 1157277-49 ´®z+Y;j¶9c¨ ´®z+Y;j¶9c¨ 2016-03-02...

Tabla de contenido