Página 1
VOLVO V60 Manual de Instrucciones Web Edition...
Página 3
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa- a sus acompañantes seguridad y confort.
02 Cierres y alarma Información importante....... 8 Cinturones de seguridad ......18 Llave a distancia/llave extraíble....48 Volvo y el medio ambiente......12 Airbags............21 Cierre de privacidad*........ 54 Conexión/desconexión del airbag*... 24 Cambio de pila a mando a distancia/ PCC*............
Página 5
Índice BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos............215 Comodidad en el habitáculo....219 03 Entorno del conductor 04 Comodidad y placer de conducción Instrumentos y mandos......72 Gestión de menús y mensajes....142 Posiciones de la llave........ 81 Menú...
Página 6
Índice 05 Infotainment 06 Uso del automóvil 07 Ruedas y neumáticos Información general sobre el sistema info- Recomendaciones de uso...... 278 Generalidades ........302 tainment..........224 Repostaje..........281 Cambio de ruedas ......... 307 Guía rápida..........226 Combustible..........282 Presión de los neumáticos ..... 310 Funciones generales del sistema Infotain- Colocación de la carga......
Página 7
Índice 08 Mantenimiento y servicio 09 Especificaciones 10 Índice alfabético Compartimento del motor....... 320 Designaciones de tipo......360 Índice alfabético........392 Luces............328 Pesos y medidas........362 Limpiaparabrisas y líquido de lavado..334 Especificaciones del motor..... 365 Batería............. 336 Aceite de motor........366 Fusibles...........
En caso de duda sobre lo que es de serie u Una buena manera de conocer su automóvil es mensajes se identifican en el libro de instruc- opcional, hable con el concesionario Volvo. leer el libro de instrucciones, sobre todo antes ciones haciendo que el texto sea de mayor de conducirlo por primera vez.
Página 9
Introducción Información importante Símbolos ISO de color negro sobre un campo Información Listas de procedimientos de color amarillo, texto/imagen de color blanco Los procedimientos, en los que se especifican sobre un campo de color negro. Se utiliza para una serie de medidas que deben efectuarse señalar la existencia de un peligro que, si no se siguiendo un orden determinado, aparecen hace caso del aviso, puede ocasionar lesiones...
Página 10
` ` ` Este símbolo aparece abajo a la derecha un taller autorizado Volvo antes de montar cuando un apartado sigue en la página accesorios que se conectan o que afectan al siguiente.
Página 11
Para más información sobre el sensor láser, ver sivamente a un taller competente. la página 189. Recomendamos que utilice los servi- cios de un taller autorizado Volvo. Información en Internet • Para evitar la exposición a radiaciones En www.volvocars.com encontrará más infor- peligrosas, no efectúe otras operacio-...
Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Lim- des de la empresa. Creemos también que pio por dentro y por fuera", un concepto que...
Página 13
Calidad del material textil una buena protección del medio ambiente. baterías y aceite de forma respetuosa con El interior de un Volvo está diseñado para ser el medio ambiente. Hable con un taller en Respeto por el medio ambiente cómodo y agradable, incluso para los que caso de duda sobre como deben dese- Es fácil contribuir a la conservación del medio...
Página 14
Volvo y el medio ambiente Reciclaje Como parte de la gestión medioambiental de Volvo, es importante reciclar el automóvil de manera correcta. Casi todo el automóvil puede reciclarse. Rogamos por tanto que el último propietario del vehículo se ponga en contacto con un concesionario para que le remitan a una planta de reciclaje certificada.
Página 16
Cinturones de seguridad ................ 18 Airbags....................21 Conexión/desconexión del airbag*............24 Airbag lateral (SIPS-bag) ................ 26 Airbag de techo lateral (IC) ..............28 WHIPS ....................29 Cuándo se activan los sistemas ............31 Modo seguridad..................32 Seguridad infantil..................33 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
01 Seguridad Cinturones de seguridad Información general Cinturón de seguridad puesto de manera correcta. Ajuste en altura de la guía del cinturón de seguri- dad. Pulse el botón para desplazar la guía en altura. Colocar la guía tan alta como sea posible Un frenazo puede acarrear graves consecuen- sin que el cinturón roce con el cuello.
Página 19
Nunca efectúe modificaciones o reparacio- que se emplee de manera correcta. El cinturón impidan la colocación correcta del cintu- nes del cinturón usted mismo. Volvo reco- rón de seguridad debe ir ajustado al hombro, con la banda dia- mienda que se ponga en contacto con un gonal entre los pechos y a un lado del estó-...
Página 20
01 Seguridad Cinturones de seguridad Testigo del cinturón de seguridad Asiento trasero Algunos mercados El testigo del cinturón de seguridad del asiento Si el conductor y el acompañante delantero no trasero tiene dos funciones: llevan puestos el cinturón de seguridad, el sis- tema le avisa con señales acústicas y lumino- •...
SIPS, el sis- tema IC u otro fallo en el sistema. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo en cuanto sea posible.
Página 22
La capacidad de los airbags se adapta tam- bién a la fuerza del impacto al que se ve Airbag en el lado del conductor Volvo recomienda que se ponga en con- sometido el vehículo. tacto con un taller autorizado Volvo para Como complemento del cinturón de seguri-...
Página 23
01 Seguridad Airbags Airbag en el lado del acompañante PRECAUCIÓN Como complemento del cinturón de seguri- No coloque nunca a niños en un asiento dad, automóvil está equipado con un airbag en infantil o un cojín elevador en el asiento del el lado del acompañante.
Compruebe que el interruptor está colocado PRECAUCIÓN estatura superior a 140 cm, no niños sen- en la posición correcta. Volvo recomienda uti- tados en un asiento infantil o en un cojín No permita que nadie se siente en el asiento lizar la llave extraíble del mando a distancia...
Página 25
01 Seguridad Conexión/desconexión del airbag* Mensajes PRECAUCIÓN Airbag conectado (plaza del acompa- ñante): No coloque nunca a niños en un asiento infantil o un cojín elevador en el asiento del acompañante cuando está conectado el airbag (SRS). Esto se aplica a toda persona de estatura inferior a 140 cm.
Volvo recomienda que sólo se utilicen En una colisión lateral, el sistema SIPS (Side tapicerías Volvo o de otras marcas autorizadas por Volvo. El uso de otras Impact Protection System) distribuye una gran tapicerías puede obstruir el despliegue parte de la fuerza de colisión a los largueros, Lado del conductor, coche con volante a la de los airbags laterales.
Página 27
01 Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) Lado del acompañante, coche con volante a la izquierda. El sistema SIPS-bag consta de airbags latera- les y sensores. En caso de una colisión de sufi- ciente intensidad, los sensores reaccionan y el airbag lateral se infla. El airbag se infla entre el pasajero y el panel de la puerta, amortiguando así...
De lo con- trario, puede perderse el efecto de protec- ción previsto. Volvo recomienda que sólo se utilicen piezas originales Volvo aprobadas para colocarse en estas zonas. PRECAUCIÓN El airbag de techo lateral (IC - Inflatable Cur- tain) forma parte del sistema de airbags.
PRECAUCIÓN Nunca efectúe modificaciones o reparacio- nes del asiento o del sistema WHIPS usted mismo. Volvo recomienda que se ponga en No coloque en el piso detrás del asiento del con- contacto con un taller autorizado Volvo. ducto o del acompañante objetos que puedan impedir el debido funcionamiento del sistema WHIPS.
Página 30
Volvo recomienda que se ponga en con- tacto con un taller autorizado Volvo para revisar el sistema incluso después de coli- siones por alcance de poca importancia.
01 Seguridad Cuándo se activan los sistemas Cuándo se activan los sistemas Si se despliegan los airbags, Volvo recomienda PRECAUCIÓN lo siguiente: Sistema Se activa No conduzca nunca con los airbags des- • Transportar el automóvil. Volvo reco- plegados. Los airbags pueden dificultar las...
Volvo recomienda que confíe arranque. Cierre después la puerta y vuelva a a un taller autorizado Volvo el control y la colocar la llave. A continuación, el sistema reposición del automóvil a la normalidad electrónico del automóvil intentará...
NOTA de utilizar. Volvo recomienda que los niños vayan en un Si se utilizan productos de seguridad infan- asiento infantil en sentido contrario a la marcha til, es importante leer las instrucciones de NOTA por lo menos hasta los 3-4 años y después en...
Página 34
01 Seguridad Seguridad infantil Placa airbag PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No coloque nunca el asiento infantil o el No utilice asientos infantiles/cojines eleva- cojín elevador en el asiento delantero si el dores con soportes de acero o diseñados airbag (SRS) está conectado. de manera que puedan ir apoyados en el botón de apertura del cinturón de seguri- Las personas de estatura inferior a 140 cm...
Página 35
Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero desconectado) Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sistema de retención infantil en Seat) - sistema de retención infantil en máx. 10 kg...
Página 36
Plaza central del asiento trasero desconectado) Grupo 1 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - sis- (Volvo Convertible Child Seat) - sis- 9-18 kg tema de retención infantil en sentido tema de retención infantil en sentido...
Página 37
Asiento delantero (con airbag Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del asiento trasero desconectado) Grupo 2/3 Cojín elevador con respaldo Volvo Cojín elevador con respaldo Volvo Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Booster Seat with backrest). (Volvo Booster Seat with backrest).
Página 38
01 Seguridad Seguridad infantil Cojines infantiles integrados de dos Los cojines infantiles están diseñados espe- Colocación del cojín infantil de dos cialmente para proporcionar una seguridad niveles* niveles satisfactoria. En combinación con el cinturón Paso 1 de seguridad, están homologados para niños entre 15 y 36 kg de peso y de como mínimo 95 cm de estatura.
Página 39
PRECAUCIÓN Volvo recomienda confiar exclusivamente las reparaciones y los cambios a un taller autorizado Volvo. No efectúe modificacio- nes ni añada elementos al cojín infantil. Si el cojín infantil integrado es sometido a una carga muy fuerte, por ejemplo, en un acci- dente, cambie el cojín infantil completo.
Página 40
01 Seguridad Seguridad infantil Sistema de fijación ISOFIX para Siga siempre las instrucciones de montaje del Apriete hacia abajo con la mano situada en fabricante para fijar el sistema de retención sistemas de retención infantil el centro del cojín para fijarlo. infantil en los puntos de fijación ISOFIX.
Página 41
Capazo para recién nacido en NOTA en sentido contrario a la mar- posición transversal, derecha cha de tamaño reducido Volvo recomienda que hable con un conce- sionario autorizado de la marca para infor- PRECAUCIÓN Silla-cesta de seguridad en marse sobre los sistemas de retención sentido contrario a la marcha No coloque nunca al niño en el asiento del...
Página 42
01 Seguridad Seguridad infantil Tipo de sistema de reten- Peso Categoría Plazas para montar sistemas de retención infantil con ción infantil ISOFIX Asiento delantero Plaza lateral del asiento trasero Silla-cesta de seguridad en máx. 13 kg Conforme sentido contrario a la marcha (IL) Conforme (IL)
Página 43
IUF: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX en el sentido de la marcha homologados universalmente para esta categoría de peso. Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.
Página 44
Volvo recomienda que los niños pequeños utilicen asientos infantiles en sen- tido contrario a la marcha hasta la edad más...
Página 46
Llave a distancia/llave extraíble.............. 48 Cierre de privacidad*................54 Cambio de pila a mando a distancia/PCC*..........56 Keyless drive*..................58 Cierre/apertura..................62 Seguro para niños................... 67 Alarma*....................68 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Recomendamos un man que el cierre/la apertura se ha realizado de taller autorizado Volvo. En este caso, deberá manera correcta. llevar al taller las demás llaves. Para prevenir posibles robos, el código de la llave extraviada...
Página 49
Los siguientes mensajes de error en la pantalla Volvo. del instrumento combinado tienen relación con el inmovilizador electrónico: Para arrancar el automóvil, ver la página 115.
Página 50
02 Cierres y alarma Llave a distancia/llave extraíble Si mantiene pulsado el botón (como mínimo 4 La función puede desconectarse con el mismo segundos) se abren todas las ventanillas al botón después de haber estado activada mismo tiempo. durante como mínimo 5 segundos. De lo con- trario, la función se desconecta después de La función puede cambiarse de abrir al mismo 2 minutos y 45 segundos.
Página 51
(así como al cabo de 7 segundos y después de desplazarse la luz alrededor del PCC), con- tacte con un taller. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Luz verde continua: el automóvil está PCC* - Personal Car Communicator. cerrado.
Página 52
Los talleres autorizados Volvo disponen del Fuera del alcance del PCC código exclusivo de la llave extraíble, por lo Si el PCC se encuentra demasiado lejos del que los recomendamos para encargar llaves automóvil para poder registrar información, se...
Página 53
02 Cierres y alarma Llave a distancia/llave extraíble Apertura de la puerta con la llave extraíble Si no es posible activar el cierre centralizado con el mando a distancia, por ejemplo, si las pilas están gastadas, la puerta delantera izquierda puede abrirse de la siguiente manera: 1.
02 Cierres y alarma Cierre de privacidad* Información general sobre el cierre de La función de Cierre de privacidad está pre- Conectar y desconectar vista para utilizarse cuando se deja el automó- privacidad vil al servicio de aparcamiento de un hotel, a un taller de reparación, etc.
Página 55
02 Cierres y alarma Cierre de privacidad* NOTA No vuelva a colocar la llave extraíble en la llave a distancia, sino guárdela en un lugar seguro. • El cierre se desconecta procediendo en orden inverso. Para informarse sobre cómo cerrar sólo la guantera, ver la página 64.
02 Cierres y alarma Cambio de pila a mando a distancia/PCC* Cambio de pila Cambio de pila Examine cómo está colocada la pila o pilas La pila debe cambiarse si: en el interior de la tapa, en lo que se refiere •...
Página 57
02 Cierres y alarma Cambio de pila a mando a distancia/PCC* IMPORTANTE Deseche las pilas gastadas de manera res- petuosa con el medio ambiente. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
02 Cierres y alarma Keyless drive* Sistema de arranque y cierre sin llave Alcance del PCC Uso seguro del PCC (sólo PCC Para poder abrir una puerta o el portón trasero, Si se deja olvidado en el automóvil un PCC uno de los PCC debe permanecer a un máximo dotado de la función "keyless", el PCC se Generalidades...
Página 59
02 Cierres y alarma Keyless drive* Cierre Apertura con la llave extraíble NOTA En automóviles con caja de cambio auto- mática, el selector de marchas debe colo- carse en la posición P, de lo contrario no es posible cerrar el vehículo ni conectar la alarma.
Página 60
02 Cierres y alarma Keyless drive* 2. Introduzca la llave extraíble en la cerradura el botón de apertura de su PPC, ver la Ubicación de la antena página 49. y abra la puerta. • Seleccione una de tres memorias de ajuste 3.
Página 61
02 Cierres y alarma Keyless drive* PRECAUCIÓN Las personas con marcapasos no deben acercarse a más de 22 cm del sistema "Key- less". Así se impide que se produzcan inter- ferencias entre el marcapasos y el sistema "Keyless". Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Desde el exterior Cierre manual La puerta no puede abrirse desde fuera. En algunas situaciones, por ejemplo, en caso Con el mando a distancia pueden cerrarse y La puerta puede abrirse desde dentro y de un corte de corriente, el automóvil debe abrirse todas las puertas y el portón trasero al desde fuera.
Página 63
02 Cierres y alarma Cierre/apertura • Desde el interior Tire del tirador y abra la puerta. La puerta Botón de cierre* puertas traseras se desbloquea y se abre al mismo tiempo. Cierre centralizado Luz en el botón de cierre Existen dos variantes de cierre centralizado. La luz del botón de cierre de la puerta del con- ductor tiene un significado diferente según la variante.
Página 64
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Cierre automático Para cerrar la guantera: El portón trasero se mantiene cerrado por una cerradura eléctrica. Para abrir: Cuando el automóvil inicia la marcha, las puer- Introduzca la llave extraíble en la cerradura tas y el portón trasero se cierran de forma auto- de la guantera.
Página 65
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Apertura desde el interior del automóvil El botón del mando a distancia permite Bloqueo de puertas* desbloquear el portón trasero y desconectar la Con la función de bloqueo de puertas, todos alarma* correspondiente. los tiradores de las puertas se desconectan mecánicamente, lo que imposibilita abrir las El indicador de cierre del tablero de instrumen- puertas desde el interior.
Página 66
02 Cierres y alarma Cierre/apertura Desconexión temporal 2. Seleccione Activar una vez NOTA > En la pantalla del tablero de instrumen- • Tenga en cuenta que la alarma se Protecc. tos aparece el mensaje conecta al cerrar el automóvil. reduc. Ver manual y el bloqueo de •...
02 Cierres y alarma Seguro para niños Seguro manual de las puertas traseras Cuando está activo el seguro eléctrico para PRECAUCIÓN niños: El seguro para niños impide que los niños Cada puerta trasera tiene dos mandos gira- abran la puerta trasera desde dentro. •...
Contacte con la cerradura de arranque. un taller. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Otras funciones de alarma NOTA Reconexión automática de la alarma Los sensores de movimiento activan la Esta función impide dejar el automóvil con la...
Página 69
02 Cierres y alarma Alarma* • Una sirena suena durante 30 segundos o Nivel de alarma reducido Prueba de sensores de alarma en las hasta que se desconecta la alarma. La puertas Para evitar activaciones fortuitas de la alarma, sirena dispone de una pila propia que fun- 1.
Página 70
Instrumentos y mandos................72 Posiciones de la llave................81 Asientos....................83 Volante....................88 Iluminación....................89 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas............99 Ventanas y espejos retrovisores............102 Brújula*....................107 Techo solar eléctrico*................109 Alcoguard*.................... 111 Arranque del motor................115 Arranque del motor – batería externa........... 117 Cajas de cambio...................
Página 71
E N T O R N O D E L C O N D U C T O R...
03 Entorno del conductor Instrumentos y mandos Vista general de los instrumentos Coche con volante a la izquierda.
Página 73
03 Entorno del conductor Instrumentos y mandos Función Lado Función Lado Gestión de menús y men- Panel de control de info- 145, sajes, intermitentes, 92, 142, tainment y de gestión de 227, 272 luces largas/de cruce, los menús ordenador de a bordo Panel de control del cli- Control de velocidad 171, 175...
Página 74
03 Entorno del conductor Instrumentos y mandos Coche con volante a la derecha.
Página 75
03 Entorno del conductor Instrumentos y mandos Pantallas de información Función Lado Función Lado Pantalla de infotainment 145, Ajuste del asiento* y gestión de los menús 226, 272 Freno de estaciona- Cerradura de arranque miento Interruptor de arranque/ Ajuste del volante parada Gestión de menús y men- Control de velocidad...
Página 76
03 Entorno del conductor Instrumentos y mandos Indicadores Símbolos de control, información y ción del símbolo del freno de estacionamiento, que no se apaga hasta quitar este freno. advertencia Si el motor no arranca o el control de funcio- namiento se realiza con la llave en la posición II, al cabo de 5 segundos se apagarán todos los símbolos excepto el de avería en el sistema de depuración de gases de escape y el de baja...
Página 77
El mensaje se encendido, lleve el vehículo a un taller para apaga con ayuda del botón READ, ver la una revisión del sistema ABS. Volvo reco- página 142, o desaparece automáticamente al Intermitente izquierdo mienda que se dirija a un taller autorizado cabo de dos minutos (el tiempo varía según la...
Página 78
Avería en el sistema de frenos compruebe el nivel del depósito del Volvo recomienda que se dirija a un taller auto- líquido de frenos, ver la página 326. Si rizado Volvo.
Página 79
Tome medidas conforme al mensaje La pérdida de líquido de frenos debe ser en la pantalla. Borre el mensaje con el revisada por un taller, Volvo recomienda botón READ. que se ponga en contacto con un taller Aviso – puertas sin cerrar autorizado Volvo.
Página 80
03 Entorno del conductor Instrumentos y mandos Reloj el grupo de menús MYCAR, ver la página 145. Reloj y mando de programación. Pantalla de presentación de la hora. 1. Vaya a Ajustes Opciones del sistema Mando para programar el reloj. Hora.
03 Entorno del conductor Posiciones de la llave Introducir y sacar la llave a distancia Posición II IMPORTANTE Con la llave introducida por completo en la La introducción de objetos extraños en la cerradura, mantenga pulsado START/STOP cerradura de contacto puede peligrar el fun- ENGINE durante 2 segundos.
Página 82
03 Entorno del conductor Posiciones de la llave Arranque y parada del motor Posi- Función Para informarse sobre cómo arrancar y apagar ción el motor, ver la página 115. Se encienden el cuentakilóme- Remolque tros, el reloj y el indicador de tem- Para información importante sobre el mando a peratura.
03 Entorno del conductor Asientos Asientos delanteros Coloque el respaldo en posición vertical. PRECAUCIÓN Ajuste el asiento del conductor antes de ini- Levante los enganches de la parte trasera ciar la marcha y nunca durante la marcha. del respaldo y abata el respaldo. Asegúrese de que el respaldo quede blo- 4.
Página 84
03 Entorno del conductor Asientos Asiento accionado eléctricamente* Preparaciones 1. Ajuste el asiento y los retrovisores exter- nos. El asiento puede ajustarse ligeramente des- pués de haber abierto la puerta con la llave a 2. Mantenga pulsado el botón para guardar distancia, sin llave en la cerradura de contacto.
Página 85
03 Entorno del conductor Asientos Asientos calentados Ajustes Ajustes del vehículo Memoria Para asientos calentados, ver la página 156. de la llave Posición de espejos lat. y asiento cond. en llave. Para una descripción del sistema de menús, ver la página 145. Asiento trasero Reposacabezas central trasero NOTA...
Página 86
03 Entorno del conductor Asientos Abatimiento manual de los El respaldo en tres secciones puede abatirse de varias maneras. reposacabezas laterales del asiento trasero NOTA Para poder abatir por completo los respal- dos traseros, puede ser necesario avanzar los asientos delanteros y/o ajustar los res- paldos.
Página 87
03 Entorno del conductor Asientos 2. Pulse el botón para abatir los reposacabe- NOTA zas laterales con el fin de mejorar la visibi- Al volver a colocar los respaldos en posición lidad hacia atrás. vertical, la señal roja debe desaparecer. Si sigue estando visible, significa que el res- PRECAUCIÓN paldo no está...
03 Entorno del conductor Volante Ajuste Bocina PRECAUCIÓN Ajuste el volante y fíjelo antes de iniciar la marcha. Cuando el automóvil está equipado con ser- vodirección de relación variable*, la resistencia del volante puede regularse, ver la página 170. Teclados* Ajuste del volante.
03 Entorno del conductor Iluminación Mando de las luces La iluminación de la pantalla se atenúa auto- Luces largas/de cruce máticamente al oscurecer y la sensibilidad se ajusta con la rueda selectora. La intensidad de la iluminación de los instru- mentos se regula con la rueda selectora.
Página 90
. En caso Posi- Significado necesario, el automatismo de la luz de cruce ción puede desconectarse en un taller. Volvo reco- Luz de cruce automática /des- mienda que se ponga en contacto con un taller conectada. Sólo ráfaga de luces autorizado Volvo.
Página 91
Las luces de posición traseras se encienden La luz antiniebla trasera consta de una lámpara en el sistema de menú MY CAR en Mi V60 también al abrir el portón trasero para advertir en la parte trasera y sólo se puede encender...
Página 92
03 Entorno del conductor Iluminación botón se activan al encender la luz antiniebla Las luces de emergencia se encienden auto- Secuencia intermitente corta trasera. máticamente, cuando el vehículo se frena con Suba o baje la palanca del volante a la pri- tanta fuerza, que se activan las luces de freno mera posición y suéltela.
Página 93
03 Entorno del conductor Iluminación Iluminación del habitáculo Luz delantera del techo Espejo de cortesía Las luces de lectura delanteras se encienden o La iluminación del espejo de cortesía, ver la se apagan pulsando el botón correspondiente página 221, se enciende o se apaga al abrir o de la consola del techo.
Página 94
03 Entorno del conductor Iluminación La iluminación del habitáculo se apaga: ción de la matrícula, las luces interiores del Adaptación del haz luminoso techo y la iluminación de guía. • se arranca el motor La duración de la luz de seguridad puede ajus- •...
Página 95
03 Entorno del conductor Iluminación • culación por la derecha o por la izquierda. El A = LHD Right (volante a la izquierda, cristal derecho) uso del haz luminoso correcto permite alum- brar también de manera más eficaz la cuneta. •...
Página 96
03 Entorno del conductor Iluminación Colocación de las plantillas Línea superior: cinta de enmascarar en automóvil con volante a la izquierda, plantillas A y B. Cinta de enmascarar en automóvil con volante a la derecha, plantillas...
Página 97
03 Entorno del conductor Iluminación C y D.
Página 98
03 Entorno del conductor Iluminación Plantillas para faros halógenos...
03 Entorno del conductor Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Barrido intermitente Sensor de lluvia* Limpiaparabrisas Ajuste la frecuencia de barrido con la El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua rueda selectora tras haber seleccio- que cae sobre el parabrisas y pone en marcha nado la función de intermitencia del limpiapa- los limpiaparabrisas de manera automática.
Página 100
03 Entorno del conductor Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Desconectar Lavafaros y lavacristales mente cada cinco activaciones del lavapara- brisas. Para desconectar el sensor de lluvia, pulse el botón o desplace la palanca hacia abajo Limpiacristales y lavacristales luneta a otro programa de limpiado. trasera El sensor de lluvia se desconecta automática- mente al sacar la llave de la cerradura de con-...
Página 101
Esta función (barrido intermitente al dar marcha atrás) puede desconectarse. Diríjase a un taller. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
03 Entorno del conductor Ventanas y espejos retrovisores Generalidades Parabrisas termorreflectante* parte del parabrisas que no lleva película ter- morreflectante (véase la sección marcada en la Cristal laminado figura anterior). El cristal está reforzado, lo que mejora la protección antirrobo y la Elevalunas eléctricos insonorización del habitáculo.
Página 103
03 Entorno del conductor Ventanas y espejos retrovisores Con el panel de control de la puerta del con- Accionamiento sin función automática PRECAUCIÓN ductor pueden accionarse todos los elevalu- Desplace uno de los mandos ligeramente Compruebe que los niños y otros pasajeros nas.
Página 104
03 Entorno del conductor Ventanas y espejos retrovisores ductor adoptan las posiciones almacenadas PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN tras abrir la puerta del conductor. La reposición es necesaria para que fun- Los retrovisores son de tipo granangular La función puede conectarse y desconectarse cione el sistema antiobstrucciones.
Página 105
03 Entorno del conductor Ventanas y espejos retrovisores La función puede conectarse y desconectarse 3. Repita este procedimiento en caso nece- ción está activa. Desconecte la función en en el sistema de menú MY CAR en Ajustes sario. cuanto desaparezca el hielo o el vaho para no descargar innecesariamente la batería.
Página 106
03 Entorno del conductor Ventanas y espejos retrovisores Antideslumbramiento manual Si hay una luz muy intensa detrás del automó- vil, esta luz puede ser reflejada por el espejo retrovisor y deslumbrar al conductor. Active la función antideslumbramiento cuando resulte molesta la luz que hay detrás del automóvil: 1.
03 Entorno del conductor Brújula* brújula debe calibrarse si el automóvil se des- plaza por varias zonas magnéticas. 1. Detenga el automóvil en una gran superfi- cie abierta sin construcciones de acero ni cables de alta tensión. 2. Arranque el automóvil. NOTA Para obtener el mejor calibrado: desconec- tar todos los equipos eléctricos (climatiza-...
Página 108
03 Entorno del conductor Brújula* 8. Repita este procedimiento en caso nece- sario. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
03 Entorno del conductor Techo solar eléctrico* Generalidades Apertura PRECAUCIÓN Para abrir el techo solar al máximo, desplace El panel de control del techo solar está situado Si hay niños en el vehículo: el mando hacia atrás a la posición de apertura en el techo.
Página 110
03 Entorno del conductor Techo solar eléctrico* Cierre con la llave a distancia o el botón mente hacia atrás. Sujete el asidero y corra la cortinilla hacia adelante para cerrarla. de cierre centralizado Protección antiobstrucciones El techo solar dispone de un sistema antiobs- trucciones, que se activa en caso de cierre automático, si algún objeto obstruye la tapa del techo solar.
03 Entorno del conductor Alcoguard* Generalidades sobre el Alcolock 1. Boquilla para la prueba de alcoholemia. NOTA La función del alcolock es impedir que con- 2. Interruptor. Guarde el alcolock en su soporte. De esta duzcan el automóvil personas ebrias. Antes de 3.
Página 112
03 Entorno del conductor Alcoguard* 5. Pliegue la boquilla y coloque el alcolock en Resultado después de la prueba de NOTA el soporte. alcoholemia Después de terminar de conducir, el motor 6. Arranque el motor como máximo Testigo (5) + Especificacio- puede volver a arrancarse en el plazo de 5 minutos después de una prueba de...
Página 113
5 segundos. En la pantalla aparece pri- derivar el alcolock para poder conducir el auto- mero el texto Deriv. Activada Espere 1 móvil. min. y después Alcoguard Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 114
Efectúe otra trar también los siguientes: prueba de alcohole- mia. Alcoguard Sople + Ha soplado poco tiempo. Sople tiempo durante más tiempo. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
03 Entorno del conductor Arranque del motor Motores de gasolina y motores diesel de cambios automática, pise el pedal de NOTA freno.) Al arrancar en frío con ciertos tipos de 3. Pulse el botón START/STOP ENGINE y motor, el régimen de giro del motor a ralentí suéltelo.
Página 116
03 Entorno del conductor Arranque del motor Parar el motor Para parar el motor, pulse START/STOP ENGINE. Si el automóvil está provisto de caja de cam- bios automática y el selector de marchas no está en la posición P o el automóvil está en movimiento, pulse 2 veces o mantenga pul- sado el botón hasta que el motor se pare.
03 Entorno del conductor Arranque del motor – batería externa Arranque con pinzas 4. Conecte el cable puente rojo al terminal 10. Ponga en marcha el motor del coche que tiene la batería descargada. No toque las positivo de la batería de refuerzo conexiones durante el intento de arranque.
03 Entorno del conductor Cajas de cambio Caja de cambios manual posición de la marcha atrás. Consulte el patrón Caja de cambios automática de marchas estampado en la palanca de cam- Geartronic* bios. • Pise el pedal de embrague a fondo cada vez que realice un cambio de marcha.
Página 119
03 Entorno del conductor Cajas de cambio posición D a +/–. El símbolo de la pantalla de IMPORTANTE NOTA información cambia del signo a las cifras Para seleccionar la posición P, el automóvil Si la caja de cambios tiene un programa , según la marcha introducida en ese debe estar parado.
Página 120
03 Entorno del conductor Cajas de cambio 1. Pise el pedal de freno y desplace la bajada de marchas, que bloquea la función La palanca puede desplazarse libremente palanca de cambios de la posición D a la "kick-down". hacia adelante o hacia atrás entre N y D. Las posición +/–...
Página 121
03 Entorno del conductor Cajas de cambio Para poder desplazar el selector de marchas apretada. (Para más información sobre la que transmite la potencia del motor a la caja de de N a otra posición de cambio, pise el pedal llave extraíble, ver la página 52.) cambios.
Página 122
03 Entorno del conductor Cajas de cambio saje en la pantalla de información. La caja de nezca parado con el pie sobre el freno de ser- Mensaje y medida necesaria cambios también puede recalentarse al con- vicio hasta que se haya formado una distancia En algunas situaciones, la pantalla puede mos- ducir cuesta arriba en embotellamientos (a 10 suficiente, avance un tramo, pare el vehículo y...
Página 123
03 Entorno del conductor Cajas de cambio La tabla muestra tres pasos con un aumento Los textos de la pantalla se apagan automáti- del grado de gravedad si la caja de cambios se camente después de adoptar la medida nece- recalienta demasiado.
03 Entorno del conductor Eco DRIVe o Eco Start/Stop DRIVe* Generalidades Un V60 con este botón en el DRIVe con sus posibles configuraciones y tablero de instrumentos y..selecciones - ver la página 146. Más limpio y silencioso Eco DRIVe Generalidades sobre el Eco Con la función Eco DRIVe, se activa un pro-...
Página 125
Al combinar la función Eco DRIVe con el con- un texto en la pantalla y apagándose la luz del con un taller. Recomendamos los servicios de trol de velocidad constante, la marcha es algo un taller autorizado Volvo. botón. más flexible. La velocidad programada no se Mensaje respeta con exactitud en caso de aumentar la En combinación con esta luz de con-...
Página 126
03 Entorno del conductor Eco DRIVe o Eco Start/Stop DRIVe* Eco Start/Stop DRIVe apague automáticamente cuando resulta NOTA oportuno. Después de arrancar con la llave y de cada Generalidades sobre el Start/Stop parada automática, el automóvil debe subir Funcionamiento y uso a 5 km/h antes de que se reactive la función automática Start/Stop.
Página 127
03 Entorno del conductor Eco DRIVe o Eco Start/Stop DRIVe* Arranque automático del motor Un aspecto importante para conducir de forma Limitaciones ecológica, es utilizar la marcha correcta y cam- Con la palanca de cambios en punto muerto: El motor no se apaga automáticamente biar de marcha en el momento adecuado.
Página 128
03 Entorno del conductor Eco DRIVe o Eco Start/Stop DRIVe* • que el conductor haya decidido continuar la El cinturón de seguridad del conductor se Sím- Mensaje Información/ ha desabrochado. Un texto en la pantalla marcha. bolo medida ade- pide al conductor que arranque el motor de En los siguientes casos, el motor arranca auto- cuada forma normal.
Página 129
Si un mensaje no se apaga después de efec- palanca en tuar la medida indicada, póngase en contacto punto muerto. con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
03 Entorno del conductor Tracción en las cuatro ruedas – AWD (All Wheel Drive)* La tracción integral está siempre conectada Con la tracción integral, el vehículo avanza impulsado por las cuatro ruedas. La potencia se distribuye de manera automá- tica entre las ruedas delanteras y las ruedas traseras.
03 Entorno del conductor Freno de servicio Generalidades System) que impide que las ruedas se blo- pisa el acelerador o si la función se apaga con queen al frenar. De esta manera, el conductor el botón correspondiente, ver la página 92. El automóvil está...
Página 132
Símbolos en la unidad de información al el sistema de frenos. Recomendamos un conductor taller autorizado Volvo. Si el líquido de freno está por debajo de la Sím- Significado cota MIN del depósito, el automóvil no debe bolo seguir circulando hasta haberse añadido...
03 Entorno del conductor Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento, eléctrico Aplicar el freno de estacionamiento está en movimiento pulsando el mando. Cuando se suelta el mando o se pisa el pedal Función del acelerador, se interrumpe la secuencia de Cuando el freno de estacionamiento actúa, se frenado.
Página 134
Lea el mensaje que apa- del embrague, en lugar del pedal del freno. pedal del acelerador y el selector de mar- Volvo Recomienda el uso del pedal del rece en la pantalla de informa- chas está en la posición D o R.
Página 135
Diríjase a un taller. Recomendamos un cionamiento eléctrico. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Si inicia la marcha con taller autorizado Volvo. este mensaje de avería, suena una señal de advertencia.
03 Entorno del conductor HomeLink * Generalidades NOTA PRECAUCIÓN HomeLink está diseñado para no funcionar Si el HomeLink se utiliza para accionar la si el vehículo está cerrado desde el exterior. puerta de un garaje o un portal, compruebe que no haya nadie cerca mientras estos Guarde los mandos a distancia originales están en movimiento.
Página 137
03 Entorno del conductor HomeLink * La distancia necesaria entre el mando a tinua durante 3 segundos. Este proceso Programar un solo botón se repite durante unos 20 segundos y distancia original y el HomeLink depende Para programar un solo botón, proceda de la significa que el dispositivo está...
Página 138
03 Entorno del conductor HomeLink * 4. Pruebe la programación pulsando el botón en contacto con el distribuidor por Internet: programado del HomeLink y observando www.homelink.com. la luz de indicación: 6. Pulse y suelte el "botón de memorización". • Luz continua: La luz de indicación se El botón parpadea aproximadamente 30 enciende con luz continua cuando se segundos y, durante este tiempo, debe...
Página 140
Gestión de menús y mensajes.............. 142 Menú MY CAR..................145 Climatización..................151 Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*..161 Calefactor auxiliar*................165 Centro de Información Electrónico............166 DSTC – Control Dinámico de Estabilidad y Tracción......168 Adaptación de las características de conducción........ 170 Programador vel.*.................
Página 141
C O M O D I D A D Y P L A C E R D E C O N D U C C I Ó N...
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes Instrumento combinado mensaje, este debe confirmarse con READ Driver Alert* para poder ver los menús. Vista general del menú Mensaje Algunas de estas opciones del menú requieren que la función y el dispositivo estén instalados en el automóvil.
Página 143
04 Comodidad y placer de conducción Gestión de menús y mensajes NOTA Mensaje Significado Mensaje Significado Si aparece un mensaje de advertencia Ver manual Consulte el libro de ins- Aceite transm. Póngase en contacto cuando se utiliza el ordenador de a bordo, trucciones.
Página 144
Cargue la batería. Algunos mensajes, aparecen junto a la información sobre dónde se ha producido el problema. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Para más mensajes relativos a la caja de cambios automá- tica, ver la página 122.
04 Comodidad y placer de conducción Menú MY CAR • Información general sobre MY CAR Si mantiene pulsado EXIT cuando está en el menú de MY CAR, saldrá de MY CAR e En este menú se gestionan varias de las Mandos de la consola central irá...
Página 146
MY CAR Encontrará aquí una amplia descripción del nes del volante: El menú MY CAR ofrece las siguientes opcio- concepto DRIVe de Volvo. nes: 1. Pulse el botón MY CAR de la consola cen- Start/Stop tral. Guía para conducción ECO 2.
Página 147
04 Comodidad y placer de conducción Menú MY CAR Para más información sobre la función corres- Inclinar espejo izquierdo Para más información, ver la página 89. pondiente, véase la página indicada. Inclinar espejo derecho Tráfico temporal a mano izquierda Memoria de la llave Para más información, ver la página 104.
Página 148
04 Comodidad y placer de conducción Menú MY CAR Aviso de colisión Driver Alert Si se selecciona esta opción, aparece un texto que explica el contenido de la pantalla. Aviso de colisión Para más información, ver la página 201. Unidad distanc./combust. Distancia de aviso MY CAR Ajustes...
Página 149
• En la pantalla aparece un control de volu- (Road and Traffic Information) de Volvo y/o Bluetooth conectado al teléfono móvil. órdenes orales disponibles. Sólo si se tiene men. Proceda de la siguiente manera: instalado el sistema de navegación RTI* de 1.
Página 150
Para más información sobre los ajustes del cli- matizador, ver la página 151. MY CAR Ajustes Favoritos (FAV) Para más información, ver la página 231. MY CAR Ajustes Volvo On Call* Se describe en otro manual. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Volvo recomienda que se ponga en contacto Para reducir el riesgo de que los cristales se con un taller autorizado Volvo. empañen, las ventanillas deben mantenerse Solo ECC.
Página 152
Las alfombrillas del que pone en marcha la ventilación al abrir Volvo recomienda que se ponga en contacto habitáculo y el maletero son desmontables y el automóvil con la llave a distancia. A con- con un taller autorizado Volvo.
Página 153
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Distribución del aire Difusores de ventilación del salpicadero Difusores de ventilación de los montantes de las puertas Abierto El aire que entra en el habitáculo se distribuye Cerrado por 20 difusores diferentes. Cerrado Abierto En la posición AUTO*, la distribución del aire Orientación del aire en sentido horizontal...
Página 154
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Climatizador electrónico, ECC* Regulación de la temperatura, lado Calefacción de la luneta trasera y los retro- izquierdo visores exteriores, ver la página 105 Asientos delanteros con calefacción, lado Asientos delanteros con calefacción, lado izquierdo derecho Desempañado máx.
Página 155
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Control electrónico de la temperatura, ETC Ventilador Calefacción de la luneta trasera y los retro- visores exteriores, ver la página 105 Asientos delanteros con calefacción, lado Recirculación izquierdo AC - Aire acondicionado conectado/des- Asientos delanteros con calefacción, lado conectado derecho...
Página 156
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Uso de los mandos Con tres pulsaciones del botón, se obtiene el Asiento trasero nivel de calefacción mínimo. En la pantalla se Asientos con calefacción eléctrica* enciende una luz de color naranja. Asientos delanteros Con cuatro pulsaciones del botón, se apaga la calefacción y no se enciende ninguna de las luces.
Página 157
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Ventilador Distribución del aire NOTA Si el ventilador está completamente apa- gado, el aire acondicionado no se conecta, lo que puede hacer que los cristales se empañen. Mando del ventilador ECC* Gire el mando para aumentar o reducir la velocidad del ven- tilador.
Página 158
04 Comodidad y placer de conducción Climatización La velocidad del ventilador en el modo auto- Desempañado máx. NOTA mático puede ajustarse seleccionado el sis- Se utiliza para eliminar rápi- La refrigeración/calefacción no puede ace- tema de menú MY CAR en Ajustes Ajustes damente el vaho y el hielo del...
Página 159
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Recirculación conectado manualmente al cabo de un tiempo La función se conecta y desconecta en el sis- en función de la temperatura exterior. De este tema de menú MY CAR en Ajustes Ajustes Recirculación modo se reduce el riesgo de formación de del climatizador...
Página 160
04 Comodidad y placer de conducción Climatización Tabla de distribución del aire Distribución del aire Utilice esta opción Distribución del aire Utilice esta opción Aire hacia las ventani- para eliminar con rapi- Aire hacia el piso y las para ofrecer un ambiente llas.
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* Calefactor accionado por combustible Repostaje nistro de combustible al calefactor de estacio- namiento. Generalidades sobre el calefactor de Batería y combustible estacionamiento Si la carga de la batería no es satisfactoria o el El calefactor de estacionamiento calienta el nivel de combustible es demasiado bajo, el motor y el habitáculo y puede arrancarse direc-...
Página 162
Revisión Cuando se activa alguna de las pro- una reparación. dura de contacto y neces. gramaciones de los temporizadores Volvo recomienda haber salido del o la función Arranque directo , se enciende el que se ponga en automóvil. El símbolo de información en el instrumento com-...
Página 163
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* El texto de la pantalla se apaga automática- Programación de los temporizadores Después de ajustar Temp.cal.estac. 1 , puede mente al cabo de un rato o después de pulsar programarse otra hora de arranque en Con los temporizadores se indica la hora en el botón READ en la palanca de los intermi-...
Página 164
04 Comodidad y placer de conducción Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible* NOTA Si se modifica el reloj del automóvil, se borra la programación de los temporizadores. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
En concesionarios autorizados Volvo encontrará información sobre las zonas geográficas afectadas. En concesionarios autorizados Volvo encontrará información sobre los motores de que se trata. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Centro de Información Electrónico Generalidades Funciones NOTA La indicación puede ser ligeramente inco- NOTA rrecta si se utiliza un calefactor auxiliar y/o de estacionamiento*. Si aparece un mensaje de advertencia al utilizar el ordenador de a bordo, el mensaje debe confirmarse antes de poder activar de Km hasta depósito vacío nuevo el ordenador.
Página 167
04 Comodidad y placer de conducción Centro de Información Electrónico 2. Mantenga pulsado RESET durante aproximadamente 1segundo para poner a cero la función seleccionada. Si se man- tiene pulsado RESET durante como mínimo 3 segundos, la velocidad media y el consumo medio se ponen a cero al mismo tiempo.
04 Comodidad y placer de conducción DSTC – Control Dinámico de Estabilidad y Tracción Información general sobre el sistema El bloqueo de las ruedas durante la marcha Manejo puede dificultar la posibilidad de maniobrar el DSTC Selección de nivel - modo Sport vehículo.
Página 169
± Detenga el vehículo en un lugar seguro y apague el motor. > Si el mensaje sigue encendido al volver a arrancar el motor, lleve el automóvil a un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
04 Comodidad y placer de conducción Adaptación de las características de conducción Chasis activo (Four-C)* Manejo volante. Vaya al sistema de menú MY CAR, busque Ajustes Ajustes del vehículo Chasis activo, Four-C (Continously Controlled Chassis Concept), regula las características de Fuerza del volante y seleccione Poca...
04 Comodidad y placer de conducción Programador vel.* Manejo El control de velocidad constante se conecta NOTA después con , tras lo cual la velocidad Si se mantiene apretado alguno de los boto- en cuestión se almacena en la memoria. El nes del control de velocidad constante texto (---) km/h...
Página 172
04 Comodidad y placer de conducción Programador vel.* A continuación, el conductor debe regular él mismo la velocidad. Retomar la velocidad programada Para volver a conectar el control de velocidad constante en modo de espera, pulse el botón del volante. La velocidad se ajusta enton- ces al último valor almacenado.
04 Comodidad y placer de conducción Limitador de velocidad Información general sobre el limitador Modo de espera. > A continuación, el limitador de veloci- dad estará conectado y la pantalla (5) de velocidad Active y ajuste la velocidad máxima (cada mostrará...
Página 174
04 Comodidad y placer de conducción Limitador de velocidad Desconexión temporal con el pedal del La señal sigue activa hasta que el conductor reduce la velocidad por debajo del valor acelerador máximo seleccionado. El limitador de velocidad puede ponerse tam- bién en modo de espera con el pedal del ace- Desconectar lerador, por ejemplo, si es necesario acelerar...
Los componentes del control de velocidad constante adaptativo solo pueden revisarse la página 186) avisa al conductor. en un taller. Recomendamos un taller auto- rizado Volvo. Caja de cambios automática El control de velocidad constante adaptativo (Queue Assist) tiene más funciones en auto- móviles con caja de cambios automática, ver...
Página 176
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* El control de velocidad constante adaptativo PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN puede activarse para regular la distancia de El control de velocidad constante adapta- El pedal de freno se mueve cuando el con- seguridad a velocidades desde 30 km/h hasta tivo no es un sistema previsto para evitar...
Página 177
Conectar y programar la velocidad. de +/-5 km/h). Automóviles con limitador de velocidad. Automóviles sin limitador de velocidad. Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo que es válido para el mercado respectivo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 178
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* Activar y ajustar la velocidad Para poder seguir el automóvil que circula NOTA delante de manera suave y cómoda, el control Para conectar el control de velocidad cons- Si se mantiene apretado alguno de los boto- de velocidad constante adaptativo permite tante, pulse el botón del volante.
Página 179
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* • Desconexión temporal - modo de espera Un aumento transitorio de la velocidad con el el sensor del radar está cubierto, por ejem- plo, por nieve húmeda o lluvia intensa (obs- pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, Pulse el botón en el volante para desco-...
Página 180
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* Queue Assist ACC y caja de cambios NOTA NOTA automática* Para poder activar el control de velocidad El control de velocidad constante puede En automóviles con caja de cambios automá- constante a menos de 30 km/h, se requiere retener el automóvil durante un máximo de tica, el control de velocidad adaptativo tiene...
Página 181
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* para. Esto significa que el freno de servicio se Sensor de radar y sus limitaciones PRECAUCIÓN libera y el conductor debe frenar manualmente. Además del control de velocidad constante Cuando el control de velocidad constante adaptativo, el sensor de radar es utilizado por El control de velocidad de constante suelta el...
Página 182
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN NOTA El conductor debe estar siempre atento a El control de velocidad constante adapta- Mantenga limpia la superficie delante del las condiciones del tráfico e intervenir tivo no es un sistema previsto para evitar sensor del radar.
Página 183
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* En ocasiones, el sensor de radar puede constante adaptativo, alerta de distancia y tardar en detectar vehículos a poca dis- aviso de colisión con freno automático. tancia, por ejemplo, un vehículo que se En la siguiente tabla pueden apreciarse las coloca entre su automóvil y el vehículo que posibles causas de la aparición de los mensa-...
Página 184
04 Comodidad y placer de conducción Control de velocidad constante adaptativo* Causa Medida necesaria El agua o la nieve de la calzada forma remolinos y obstruye las señales Ninguna medida. A veces, el radar no funciona cuando la calzada está de radar.
Página 185
Programador vel. Revisión El control de velocidad constante no funciona. neces. • Contacte con un taller. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Pisar freno Detener (Sólo con caja de cambios automática - "Queue Assist") alarma acústica Cuando el automóvil está parado y el control de velocidad constante suelta el freno de servicio y deja que el freno de estacionamiento retenga el vehículo, una avería del freno de estacionamiento haría...
04 Comodidad y placer de conducción Alerta de distancia* Generalidades Algunas combinaciones de accesorios no NOTA dejan sitios libres para un botón en la consola La alerta de distancia (Distance Alert) es una El control de distancia de seguridad está central.
Página 187
04 Comodidad y placer de conducción Alerta de distancia* El intervalo de tiempo se ajusta con el botón NOTA NOTA (4). Presione hacia arriba para aumentar y Cuanto mayor sea velocidad, mayor es la La presencia de luz solar intensa, reflejos o hacia abajo para reducir.
Página 188
La alerta de distancia y el aviso de colisión con freno automático están fuera de servicio de manera total o parcial. neces. Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Recomendamos un es inferior a 15 km/h. Si la diferencia es taller autorizado Volvo. El sistema City Safety™ se activa en situacio- mayor, la velocidad de colisión solo puede nes en las que el conductor debería haber reducirse.
Página 190
04 Comodidad y placer de conducción City Safety™ Función res, este frenado es más brusco de lo normal, ejemplo, al conducir por lugares en los que el por lo que puede resultar molesto. ramaje de los árboles roza el parabrisas. Si la diferencia de velocidad entre los vehículos Después de arrancar el motor, el sistema City es de 15-30 km/h, el sistema City Safety™...
Página 191
04 Comodidad y placer de conducción City Safety™ Limitaciones Al dar marcha atrás, el sistema City Safety™ NOTA no puede activarse. El sensor del sistema City Safety™ está dise- • Mantenga la superficie del parabrisas ñado para detectar automóviles y otros vehí- El sistema City Safety™...
Página 192
0,5 × 3,0 mm (o mayor), del sensor láser está superficie del para- póngase en contacto con un taller para los servicios de un taller autorizado Volvo. sucia o cubierta por brisas delante del reparar o cambiar el parabrisas (compruebe dónde está...
Página 193
Quite el objeto que obstruye el sensor y/o limpie el parabrisas delante de éste. Lea más sobre las limitaciones del sensor láser, ver la página 191. City Safety Revisión neces. El sistema City Safety™ no funciona. • Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.
Recomenda- riores a 80 km/h. tor a frenar de manera eficaz en una situa- mos un taller autorizado Volvo. ción crítica. Los avisos y frenadas por peatones no fun- cionan de noche y en túneles, ni siquiera en •...
Página 195
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión y detección de peatones con freno automático* Función Asistencia de frenado Manejo Si el riesgo de choque aumenta todavía más Los ajustes se efectúan en MY CAR mediante después del aviso de colisión, se activa la asis- la pantalla de la consola central y el sistema de tencia de frenado.
Página 196
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión y detección de peatones con freno automático* Conectar/desconectar señales de Utilice la distancia de advertencia Corta sola- vehículo Sistemas de asistencia al mente en casos excepcionales, por ejemplo, advertencia conductor Aviso de colisión, ver la en caso de conducción dinámica.
Página 197
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión y detección de peatones con freno automático* El aviso de colisión con frenado automático no NOTA PRECAUCIÓN se activa a bajas velocidad La señal de advertencia visual puede dejar Los avisos y las frenadas pueden activarse (inferiores a 4 km/h), por lo que el sistema no de funcionar temporalmente si sube mucho tarde o no activarse si la situación de tráfico...
Página 198
04 Comodidad y placer de conducción Aviso de colisión y detección de peatones con freno automático* • página 201, y la advertencia de cambio de después de arrancar el motor para proteger la Para poder detectar al peatón, éste debe verse en toda su longitud y tener una esta- carril, ver la página 205.
Página 199
Recomen- jes y las medidas apropiadas. damos un taller autorizado Volvo. Símbolos y mensajes en la pantalla Símbolo Mensaje Significado Aviso coli- El aviso de colisión está desconectado.
Página 200
El aviso de colisión con freno automático está fuera de servicio de manera total o parcial. sión Revi- • Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. sión neces. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Control de alerta al conductor - DAC* Generalidades sobre el Driver Alert Generalidades sobre el Driver Alert El objetivo del control de alerta al conductor (DAC) es detectar un deterioro gradual del System Control - DAC comportamiento de conducción y está...
Página 202
04 Comodidad y placer de conducción Control de alerta al conductor - DAC* Manejo Rueda selectora. Gírela hasta que la pan- La pantalla muestra una señal de nivel con Driver 1 a 5 barras, donde una cantidad baja de talla muestre Algunos ajustes se hacen en la pantalla de la barras indica un comportamiento de conduc- Alert...
Página 203
04 Comodidad y placer de conducción Control de alerta al conductor - DAC* Símbolos y mensajes en la pantalla Símbolo Mensaje Significado Driver Alert DESACTI- La función está desconectada. VADO Driver Alert Standby La función está en modo de espera porque la velocidad es inferior a 65 km/h. <65 km/h Driver Alert No disponible La calzada no tiene señalizaciones laterales bien diferenciadas o el sensor de la cámara está...
Página 204
Infórmese sobre las limitaciones del sensor de la cámara, ver la página 197. Driver Alert Sys Revisión El sistema no funciona. neces. • Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System - LDW* Generalidades sobre la Lane Uso y funcionamiento dor de a bordo aparece entonces el texto Lane Departure Warning - LDW Depart Warn Disponible Si la cámara ya no detecta las señalizaciones laterales de la calzada, aparece en la pantalla el texto Lane Depart Warn No disponible...
Página 206
04 Comodidad y placer de conducción Driver Alert System - LDW* NOTA El sistema solo avisa al conductor cuando las ruedas cruzan una línea. Cuando el auto- móvil avanza con una línea entre las ruedas, no se oye por tanto ninguna alarma. Símbolos y mensajes en la pantalla Símbolo Mensaje...
Página 207
Driver Alert Sys Revisión El sistema no funciona. neces. • Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. Ajustes personales Sensibilidad en aumento - Esta opción incre- menta la sensibilidad, la alarma se activará...
04 Comodidad y placer de conducción Sis.aparc.asist.* Generalidades Función El asistente de párking se utiliza como medio auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal y muestra símbolos en la pantalla de la consola central para indicar la distancia del obstáculo detectado.
Página 209
Volvo. posición P con la caja de cambios automá- Asistente de párking, hacia atrás tica.
Página 210
04 Comodidad y placer de conducción Sis.aparc.asist.* IMPORTANTE En ciertas circunstancias, el control de dis- tancia de aparcamiento puede emitir seña- les falsas causadas por fuentes de sonido externas que transmiten las mismas fre- cuencias ultrasónicas que las utilizadas por el sistema.
04 Comodidad y placer de conducción Cámara de aparcamiento* Generalidades Al introducir la marcha atrás, se muestran grá- ficamente dos líneas continuas que ilustran el La cámara de aparcamiento es un sistema camino que tomarán las ruedas traseras según auxiliar que se activa cuando se introduce la la posición del volante.
Página 212
La cámara de aparcamiento se desco- necta automáticamente al conducir con remolque si se utiliza el cableado de Ubicación de la cámara junto al tirador. remolque original de Volvo. Ejemplo de líneas auxiliares que puede ver el con- ductor. Condiciones luminosas Las líneas en la pantalla se proyectan como si...
Página 213
04 Comodidad y placer de conducción Cámara de aparcamiento* Líneas de delimitación y pueden extenderse hasta 3,2 m detrás del Vehículos con sensores de marcha parachoques si no hay obstáculos por el atrás* camino. Zoom La cámara puede utilizarse para acoplar un remolque.
Página 214
04 Comodidad y placer de conducción Cámara de aparcamiento* Limitaciones Color Distancia (metros) NOTA Amarillo 1,5– Un portabicicletas u otro accesorio en la parte trasera del automóvil pueden obstruir Naranja 0,3–1,5 el campo de visión de la cámara. Rojo 0–0,3 Observe que, aunque solo parezca que esté...
04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos Información general sobre el sistema Si es necesario, el sistema puede desconec- PRECAUCIÓN tarse temporalmente, véase el apartado BLIS El sistema es un medio auxiliar y no le libera Conectar/desconectar.
Página 216
04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos Conectar/desconectar Al desconectar el sistema BLIS, la luz del botón PRECAUCIÓN se apaga y en la pantalla del tablero de instru- El sistema BLIS no funciona en curvas mentos aparece un mensaje.
Página 217
El sistema BLIS está Sist. áng.muerto la nieve de las lentes con un cepillo. DESACTIVADO desconectado. IMPORTANTE Los componentes del sistema BLIS sólo pueden repararse en un taller. Recomenda- mos un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 218
04 Comodidad y placer de conducción BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos Limitaciones En algunas situaciones, la lámpara indicadora del sistema BLIS puede encenderse pese a no haber otro vehículo en el ángulo muerto. NOTA Aunque la luz indicadora del sistema BLIS se encienda en alguna que otra ocasión sin que haya otro vehículo en el ángulo muerto, La sombra del automóvil en una superficie amplia...
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo Compartimentos...
Página 220
12 V del asiento delan- Alfombrillas* PRECAUCIÓN tero, ver la página 221, y un cenicero Volvo ofrece alfombrillas especialmente dise- extraíble en el portavasos.) Guarde objetos sueltos como el teléfono ñadas para el automóvil. móvil, una cámara, el mando a distancia del equipo auxiliar, etc.
Página 221
04 Comodidad y placer de conducción Comodidad en el habitáculo Espejo de cortesía La toma eléctrica puede utilizarse para dife- NOTA rentes accesorios previstos para 12 V, por El climatizador puede activar accesorios ejemplo, pantallas, reproductores y teléfonos como pantallas, reproductores y teléfonos móviles.
Página 222
Información general sobre el sistema infotainment......224 Guía rápida.................... 226 Funciones generales del sistema Infotainment........231 Radio..................... 234 Reproductor de medios................ 242 Fuente de sonido externa con enchufe AUX/USB*......247 Bluetooth * ..................250 TV*......................253 Mando a distancia* ................257 Manos libres de tecnología Bluetooth*..........
05 Infotainment Información general sobre el sistema infotainment • Generalidades Radio AM/FM Dolby, Pro Logic • El sistema infotainment de su automóvil perte- CD/DVD nece a uno de los cuatro niveles siguientes: • Enchufes AUX y USB (por ejemplo, para un iPod ) Performance •...
Página 225
05 Infotainment Información general sobre el sistema infotainment Otros Si el sistema Infotainment está conectado cuando se apaga el motor, el sistema se conectará automáticamente cuando la llave vuelve a colocarse en la posición I o superior y seguirá emitiendo la misma fuente (por ejem- plo, radio) que cuando se apagó...
05 Infotainment Guía rápida Vista general, Infotainment Uso del equipo fono* o navegar entre las opciones de la pantalla (por ejemplo Disco). Botones de fuentes El equipo se enciende con una pulsación Enchufes AUX y USB para fuentes de breve y se apaga con una pulsación sonidos externas (por ejemplo iPod ) larga.
Página 227
05 Infotainment Guía rápida • Funciones básicas, Infotainment fono* o navegar entre las opciones de la Vista normal - modo normal de la fuente pantalla. • Vista rápida - modo rápido cuando se gira TUNE, por ejemplo, para cambiar de pista, OK/MENU - aceptar la elección de menús.
Página 228
RADIOFM1 Mantenga pulsado EXIT para volver. NAV - Sistema de navegación de Ejemplo de vista rápida (Radio). Volvo (RTI)* Ejemplo de vista inicial (Radio). Fuentes (por ejemplo RADIO, MEDIOS, RADIO – Radio etc.), véase la tabla. Menú de la fuente, por ejemplo (FM1, DISCO, etc.).
Página 229
05 Infotainment Guía rápida Botones* del volante Botones del volante con rueda selectora MENU), o confirmar una selección (OK) en el sistema de menús y aceptar una lla- Existen tres versiones del grupo de botones mada. según el nivel de equipamiento del automóvil. MUTE - apaga el sonido Botones del volante sin rueda selectora Botones del volante con rueda selectora...
Página 230
05 Infotainment Guía rápida botón para ir al nivel superior en el menú (vista inicial), ver la página 228. Rueda selectora - gire hacia arriba o hacia abajo para subir y bajar por el sistema de menús. Pulse una vez la rueda selectora para ir al menú...
05 Infotainment Funciones generales del sistema Infotainment • FAV - almacenar una selección rápida iPod* INFO - ver información adicional • Bluetooth* • • También es posible seleccionar y almacenar un favorito para TEL*, MY CAR, CAM* y NAV*. Los favoritos también pueden seleccio- narse y almacenarse en MY CAR.
Página 232
05 Infotainment Funciones generales del sistema Infotainment Siga pulsando SOUND o OK/MENU para Ajustes de sonido avanzados trasero, se recomienda la selección: ambos acceder a las demás opciones: asientos delanteros. Las opciones pueden Ecualizador seleccionarse en Ajustes de sonido • Surround - Puede ponerse en Conec- El nivel de sonido puede ajustarse indepen-...
Página 233
05 Infotainment Funciones generales del sistema Infotainment equipo de sonido (por ejemplo la radio). Para El sistema ofrece también un calibrado diná- corregirlo, ajuste el volumen de la toma: mico que toma en consideración la posición del control de volumen, la recepción de la radio 1.
05 Infotainment Radio Funciones de la radio, información Pulse brevemente para utilizar la preselec- radio busca la siguiente o la anterior emi- ción. sora disponible. general Lista de emisoras NOTA La radio elabora automáticamente una lista de las emisoras FM más fuertes y las señales que Si el automóvil está...
Página 235
05 Infotainment Radio en la zona cuando gira TUNE (consulte el apar- NOTA NOTA tado "Lista de emisoras" en la página 234). • La radio se programa en fábrica para mos- La lista sólo ofrece las frecuencias de Cuando aparece la lista de emisoras, pulse el trar una lista de las emisoras presentes en las emisoras que se reciben en ese botón...
Página 236
05 Infotainment Radio sonido desaparece unos instantes y vuelve Funciones RDS Las funciones de programación alarma a sonar cuando la emisora está almace- ¡ALARMA! ), información de tráfico ( ), noti- El sistema RDS (Radio Data System) enlaza nada. A continuación, puede utilizarse el cias ( NEWS ), y tipos de programa (...
Página 237
05 Infotainment Radio ± Conecte/desconecte la función en el modo Noticias Menú FM Ajustes avanzados FM en Menú FM Esta función da paso a la transmisión de noti- Ajustes para PTY Seleccionar PTY. cias enviada dentro de la red RDS de una emi- 2.
Página 238
05 Infotainment Radio puede requerirse en casos excepcionales que nuevo nivel se guarda hasta la siguiente inte- Ajustes para PTY Seleccionar la función explore toda la banda FM. rrupción. PTY. ± Conecte/desconecte la función en el modo 2. Vaya a Menú...
Página 239
05 Infotainment Radio La memorización de los conjuntos de canales canales están separados por una línea gris Tipo de programación (PTY) crea una lista actualizada de todos los conjun- gruesa. La función de tipo de programación, permite tos de canales disponibles. La lista no se seleccionar diferentes tipos de programas de •...
Página 240
05 Infotainment Radio • guarda una preselección, solo se registra el Band III - cubre zonas fuera de las grandes NOTA canal principal. Esto se debe a que los subca- ciudades Suele puede estar activada al mismo tiempo nales no son permanentes. Al tratar de selec- •...
Página 241
05 Infotainment Radio La presentación de subcanales se desconecta y conecta en el modo DAB en Menú DAB Ajustes avanzados Subcanales Texto de tipo de programación Algunas emisoras transmiten información sobre el tipo y la categoría de los programas. Esta información se muestra en la pantalla. La función se conecta y desconecta en el modo DAB en Menú...
05 Infotainment Reproductor de medios Para confirmar una selección o ir al menú Utilización del menú Funciones de CD-/DVD de la fuente de sonido seleccionada, pulse Los menús de MEDIA se regulan en la consola OK/MENU. central y con los botones del volante*. Para obtener información general sobre la gestión y Bobine hacia adelante o hacia atrás y cam- la estructura de los menús, ver la página 272.
Página 243
05 Infotainment Reproductor de medios Pausa Para cambiar de archivo de sonido o de vídeo, NOTA Cuando el volumen se baja por completo, el pulse en la consola central o los La película sólo se ve cuando el automóvil reproductor se pone en pausa. Al subir el volu- botones* del volante.
Página 244
05 Infotainment Reproductor de medios de vídeo. Suelte el botón para volver a la repro- 3. Interrumpa la exploración con EXIT, la Reproducción de DVDs ducción de la película a la velocidad normal. pista o el archivo en marcha sigue repro- Reproducción duciéndose.
Página 245
05 Infotainment Reproductor de medios Navegación por el menú del DVD la posición inicial. Con EXIT se cancela la 1. Pulse OK/MENU y seleccione Ajustes de selección y se vuelve a la posición original (sin la imagen , confirme con OK/MENU. haber seleccionado nada).
Página 246
05 Infotainment Reproductor de medios CD-Audio, mp3, Formatos de audio CD-Audio, mp3, Formatos de audio wma, aac, m4a CD-Video, Formatos de vídeo DVD-Video, divx, avi, asf Es válido para Performance. No es válido para performance. Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
05 Infotainment Fuente de sonido externa con enchufe AUX/USB* en el medio de almacenamiento. Según la AUX, USB y fuente de sonido externa NOTA estructura y el número de archivos, la lectura Si el automóvil está equipado con boto- Generalidades puede retrasarse ligeramente.
Página 248
05 Infotainment Fuente de sonido externa con enchufe AUX/USB* gue por la lista o a la estructura. Con OK/ ese caso, el reproductor seguirá reprodu- NOTA MENU se confirma la selección de una carpeta ciendo el tipo de archivo anterior. El sistema admite medios portátiles que uti- o se inicia la reproducción del archivo de lizan el sistema USB 2.0 y el sistema de...
Página 249
05 Infotainment Fuente de sonido externa con enchufe AUX/USB* tible con el sistema. Para poder utilizar un Formatos de audio mp3, wma, aac, reproductor de mp3 en el sistema, este debe estar ajustado en el modo USB Removable device/Mass Storage Device divx, avi, asf Formatos de vídeo iPod...
En algunas unidades exter- Bluetooth del reproductor de medios del nas, también puede cambiarse de pista en la automóvil. Volvo recomienda que se dirija a unidad. un concesionario autorizado Volvo o que visite la página web www.volvocars.com Panel de control de la consola central.
Página 251
05 Infotainment Bluetooth * 3. Cuando aparece el texto Agregar ment busca la última unidad conectada, el NOTA nombre de la unidad aparece en la pantalla. dispositivo , pulse OK/MENU. Si el automóvil está equipado con boto- Para conectarse a otra unidad, pulse EXIT. 4.
Página 252
05 Infotainment Bluetooth * > La unidad externa se conecta. el modo Bluetooth en Menú Bluetooth Reproducción aleatoria. Para cambiar de archivo de sonido, pulse en la consola central o en los botones Para cambiar de archivo de sonido, pulse del volante*.
Página 253
05 Infotainment IMPORTANTE NOTA En algunos países, este producto requiere Si el automóvil está equipado con boto- Generalidades una licencia de televisión. nes* en el volante y/o mando a distancia*, en muchos casos pueden utilizarse éstos en NOTA lugar de los botones de la consola central. Vista general Para una descripción de los botones del Este sistema sólo admite transmisiones de...
Página 254
05 Infotainment Cambiar de canal esta búsqueda durará unos instantes. NOTA Mientras tanto se muestra la imagen de Procedimientos para cambiar de canal: Si no se recibe ninguna imagen al pulsar los los canales localizados y éstos se orde- • Gire TUNE, aparecerá...
Página 255
05 Infotainment 1. Gire TUNE hasta el canal que quiere cam- esta búsqueda durará unos instantes. 2. Introduzca el número (3 cifras) con los biar de sitio en la lista y confirme con OK/ Mientras tanto se muestra la imagen de botones de cifras (0-9) para seleccionar la los canales localizados y éstos se orde- página.
Página 256
05 Infotainment Pérdida de recepción Si desaparece la recepción del canal de tele- visión mostrado, la imagen se congelará. Poco después aparece una imagen que le informa que se ha perdido la recepción del canal de televisión afectado y que está en marcha una nueva búsqueda.
05 Infotainment Mando a distancia* Mando a distancia* El mando a distancia puede utilizarse para Tecla Función todas las funciones del sistema Infotainment. Los botones del mando a distancia tienen fun- F = Pantalla delantera ciones correspondientes a las de los botones de la consola central o del volante*.
Página 258
05 Infotainment Mando a distancia* 1. Apriete el cierre de la tapa de las pilas y Tecla Función Tecla Función corra la tapa hacia la lente de RI. Navegar hacia arriba o hacia Subtextos, selección de idioma 2. Retire las pilas gastadas y coloque las pilas abajo del texto nuevas en el sentido que indican los sím-...
NOTA Sólo algunos teléfonos móviles son com- pletamente compatibles con la función de manos libres. Volvo recomienda que se dirija a un concesionario autorizado Volvo o que visite www.volvocars.com para infor- marse sobre teléfonos compatibles. Utilización del menú Vista general del sistema.
Página 260
05 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* sube a un nivel superior en el sistema de del móvil. Si no funciona una de las posibilida- manos libres se indica en el teléfono menús y cancela la función activa. des, puede intentar con la otra. My Car móvil como Opción 1 - con el sistema de menús del auto-...
Página 261
05 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* 6. Conecte a My Car del teléfono móvil. Desconectar el teléfono móvil Gestión de llamadas El teléfono móvil se desconecta automática- El teléfono móvil se vincula (registra) y se Llamada entrante mente si sale del alcance del equipo de sonido. conecta automáticamente al equipo de sonido.
Página 262
05 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* Esto es normal. La función de manos libres Buzón de voz Volumen del timbre le pregunta si quiere conectarse de nuevo. En la vista normal, puede programarse un Pase al modo teléfono y vaya a Phone main número abreviado para el buzón de voz.
Página 263
05 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* Más información sobre la vinculación y Información sobre la versión Bluetooth NOTA la conexión La versión de Bluetooth del vehículo puede Los cambios en una entrada de la agenda verse en el modo teléfono en Phone main El sistema permite vincular (registrar) como del teléfono móvil efectuados desde el vehí-...
Página 264
05 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* Búsqueda rápida de contactos Tabla de caracteres en el teclado de la Buscar contactos En la vista normal, gire TUNE hacia la izquierda consola central para ver una lista de contactos. Gire TUNE Tecla Función para seleccionar y pulse OK/MENU para lla-...
Página 265
05 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* 1. Gire de EXIT, se borran todas las letras introduci- Contacto nuevo TUNE hasta la letra que desee, pulse das. OK/MENU para confirmar. También pue- den utilizarse los botones de cifras y boto- Si pulsa un botón numérico en la consola cen- nes del panel de control de la consola cen- tral cuando se muestra la rueda de texto (véase...
Página 266
05 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* a continuación con el número de teléfono pro- NOTA Cambie entre mayúsculas y cediendo de manera parecida. minúsculas con OK/MENU. La versión High Performance carece de Tras introducir el número de teléfono, pulse rueda de texto y no permite tampoco el uso Pulse OK/MENU, el marcador se de TUNE para introducir caracteres.
Página 267
05 Infotainment Manos libres de tecnología Bluetooth* vil de otros teléfonos móviles (que los que están conectados al automóvil). Para que sea posible, el automóvil se pone en modo visible para Bluetooth . La función se activa en el modo teléfono en Phone main menu Agenda telefónica Recibir...
órdenes orales. El sistema le mostrará de tráfico. Sólo vehículos equipados con el sistema de navegación de Volvo - RTI (Road and Traffic Information System). Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 269
05 Infotainment Guía de voz* teléfono móvil entonces las órdenes más habituales en la Funciones de ayuda de la guía por voz saltarse una lección y pasar a la siguiente, pantalla de la consola central. • pulse el botón de guía por voz y diga Aprendizaje: Una función que le ayuda a "Siguiente".
Página 270
05 Infotainment Guía de voz* teléfono móvil salida vocal. Para una descripción del sis- Siga diciendo las cifras. Una vez listo, termine Configuración de voz Lista de tema de menú, ver la página 145. la orden diciendo "Llama". comandos vocales Comandos del •...
Página 271
05 Infotainment Guía de voz* teléfono móvil Tenga en cuenta lo siguiente cuando llama a un contacto: • Si hay varios contactos con nombre pare- cido, éstos aparecerán en el display en renglones numerados y el sistema le pedirá que elija el número de un renglón. •...
05 Infotainment Gestión del menú, Infotainment Navegación en los menús Mandos de la consola central Ecualizador, lo que implica que se haga antes lo siguiente: Las funciones del sistema Infotainment se con- trolan con los menús del sistema. Cada fuente 1.
Página 273
05 Infotainment Gestión del menú, Infotainment Restablecer todos los ajustes Menús MEDIA Ajustes de sonido Escenario de sonido Menú principal CD Ajustes de sonido Menú Disco Ecualizador Reproducción aleatoria Compensación volumen Menú principal DAB1*/DAB2* Explorar Menú DAB Restablecer los ajustes de sonido Aprendizaje de conjunto Ajustes de sonido...
Página 274
05 Infotainment Gestión del menú, Infotainment Menú principal DVD Vídeo Menú principal USB Ajustes de sonido Menú Disco Menú USB Menú principal AUX Menú Disco Reproducir/pausa Menú AUX Reproducir/Pausa/Continuar Parar Volumen de entrada AUX Parar Reproducción aleatoria Ajustes de sonido Subtítulos Repetir carpeta Pistas de sonido...
Página 275
05 Infotainment Gestión del menú, Infotainment Cambiar teléfono Menú de la fuente Quitar dispositivo Bluetooth Menú raíz del DVD Ajustes del teléfono Menú del título del DVD Modo visible Sonidos y volumen Menús TEL Descargar agenda telefónica Menú principal manos libres Bluetooth Versión de Bluetooth en el Phone main menu vehículo...
Página 276
Recomendaciones de uso..............278 Repostaje....................281 Combustible..................282 Colocación de la carga................. 286 Compartimento de carga..............288 Conducir con remolque................ 291 Remolque y asistencia en carretera............298...
Remolque el automóvil a un taller. Reco- otros usuarios de la vía pública. reducida y no pare el automóvil. Tras haber mendamos un taller autorizado Volvo. salido del agua, pise ligeramente el pedal de • La carga sobre el techo y la caja para Riesgo de avería del motor.
Página 279
06 Uso del automóvil Recomendaciones de uso • • Para informarse sobre el recalentamiento al No apague inmediatamente el motor si equipo de sonido (volumen alto) para el vehículo después de haber condu- conducir con remolque, ver la página 292. •...
Página 280
Para mejorar al máximo la adherencia a la cal- -35 °C. Para obtener una protección zada, Volvo recomienda utilizar neumáticos de óptima contra la congelación, no mezcle invierno en las cuatro ruedas si hay riesgo de diferentes tipos de glicol.
06 Uso del automóvil Repostaje Repostaje Apertura manual de la tapa del depósito Abrir/cerrar el tapón del depósito Abrir/cerrar la tapa del depósito El tapón del depósito puede dejarse en la tapa. La tapa del depósito puede abrirse manual- Cuando la temperatura exterior es elevada, mente cuando no sea posible abrirlo por vía Abra la tapa del depósito con el botón del panel puede producirse una ligera sobrepresión en el...
No ingiera nunca combustible. Los com- regulación, cuya función es reducir las emisio- mendado, anula las garantías de Volvo y los bustibles como la gasolina, el bioetanol y nes y contribuir al ahorro de combustible.
Página 283
El riesgo de condensación en el depósito dis- Estos combustibles no cumplen las normas minuye si este se mantiene bien lleno. Al repos- según las recomendaciones de Volvo y cau- IMPORTANTE tar, limpie la zona alrededor del tubo de lle- san un aumento del desgaste y daños del...
Página 284
06 Uso del automóvil Combustible en un taller para volver a arrancar el motor des- culas diesel no se produce, con lo que el filtro IMPORTANTE pués de repostar. no se vacía. Algunos aditivos especiales eliminan la Si el motor se para por agotamiento de com- Cuando el filtro se llena con partículas hasta separación de agua del filtro de combusti- bustible, el sistema de combustible necesita...
Página 285
06 Uso del automóvil Combustible IMPORTANTE Si el filtro se llena por completo de partícu- las, puede resultar difícil arrancar el motor y el filtro deja de funcionar. En ese caso, hay riesgo de que resulte necesario cambiar el filtro. Consumo de combustible y emisiones de dióxido de carbono El valor de consumo de combustible puede...
64. dos por Volvo. • No coloque nunca carga a mayor altura que los respaldos.
Página 287
06 Uso del automóvil Colocación de la carga Las anillas plegables se utilizan para fijar 1. Levante el soporte, que es una parte de la PRECAUCIÓN correas que afiancen la carga en el comparti- tapa del piso. El centro de gravedad y las características mento de carga.
06 Uso del automóvil Compartimento de carga Red de protección* Fijación de los chasis de la red Uso de la red de protección Sitio para guardar los chasis de la red de protec- El chasis de dos piezas se fija en la parte tra- La red se extrae de los chasis y se bloquea ción.
Página 289
06 Uso del automóvil Compartimento de carga Extraiga la red de carga izquierda y engán- Red de protección y cubreobjetos Rejilla de protección* chela en la barra. • Para abatir los respaldos, proceda en orden inverso. La red también puede utilizarse cuando los respaldos del asiento trasero están abatidos..
Página 290
06 Uso del automóvil Compartimento de carga Montaje y desmontaje Cubreobjetos* Fije ambos lados. Se oirá un clic y desa- parecerá la señal de color rojo. La rejilla de protección suele estar permanen- temente montada en el automóvil ya que es >...
Utilice un cable adaptador apro- • Aumente la presión de los neumáticos a la bado por Volvo. Asegúrese de que el cable no presión de aire recomendada para carga arrastre por el suelo. máxima. Para la ubicación de la etiqueta de presiones de neumáticos, ver la...
Página 292
Volvo. Las normas de circulación naciona- prevista para automóviles con caja de cam- gerante circule de manera óptima. les pueden limitar aún más los pesos de bios automática Powershift en la página...
Página 293
294. PRECAUCIÓN Si el automóvil está provisto del enganche para remolque desmontable de Volvo: • Siga detenidamente las instrucciones Lugar de almacenamiento del enganche para de montaje.
Página 294
06 Uso del automóvil Conducir con remolque Fijación del enganche para remolque La mirilla de indicación debe estar en rojo. Quite la cubierta de protección apretando el cierre y tirando de la cubierta en sen- Dimensiones, puntos de fijación tido recto hacia atrás (mm) Introduzca y deslice el enganche hasta que se oiga un "clic".
Página 295
06 Uso del automóvil Conducir con remolque La mirilla de indicación debe estar en Compruebe que el enganche está fijo Cable de seguridad. verde. empujando hacia arriba, hacia abajo y hacia atrás. PRECAUCIÓN Sujete el cable de seguridad del remolque PRECAUCIÓN en la fijación prevista.
Página 296
06 Uso del automóvil Conducir con remolque Introduzca la llave y gírela hacia la derecha Función PRECAUCIÓN hasta la posición de apertura. La oscilación del conjunto de automóvil y Fije el enganche para remolque de manera remolque puede originarse en todas las com- segura si se guarda en el automóvil, ver la binaciones de vehículos.
Página 297
06 Uso del automóvil Conducir con remolque pendiente los frenos de las ruedas delanteras, con lo que se obtiene un efecto estabilizador en el conjunto de automóvil y remolque. En general, esto es suficiente para que el conduc- tor logre controlar de nuevo el automóvil. Si la primera actuación del sistema TSA no consigue amortiguar la oscilación, se frenan todas las ruedas del automóvil y el remolque y...
06 Uso del automóvil Remolque y asistencia en carretera Remolque PRECAUCIÓN IMPORTANTE Averigüe cuál es la velocidad máxima de El servofreno y la dirección asistida no fun- Evite remolcar el vehículo. remolque permitida por la ley antes de remol- cionan cuando el motor está apagado. El •...
Página 299
06 Uso del automóvil Remolque y asistencia en carretera Anilla de remolque Saque la anilla de remolque guardada IMPORTANTE debajo de la tapa integrada en el piso del La anilla de remolque se enrosca en un orificio La anilla de remolque sólo está prevista maletero.
Página 300
Generalidades ..................302 Cambio de ruedas ................307 Presión de los neumáticos ..............310 Triángulos de advertencia y botiquín*........... 311 Sistema de control de la presión de los neumáticos (TPMS)*....312 Reparación provisional del neumático (TMK) ........314 Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
07 Ruedas y neumáticos Generalidades Características de conducción montan de forma incorrecta, empeorarán las Neumáticos nuevos características de frenado del automóvil y la Los neumáticos tienen una gran importancia capacidad para despejar la lluvia y la nieve. para las características de conducción del automóvil.
Página 303
5000 km y des- Tornillo de rueda antirrobo* pués a intervalos de 10 000 km. Volvo le reco- El tornillo de rueda antirrobo* puede utilizarse mienda que se ponga en contacto con un taller tanto en llantas de aluminio como en llantas de autorizado Volvo si no está...
Página 304
Volvo recomienda que consulte con un con- No circule nunca a más de 50 km/h con cade- seguridad de la llanta. cesionario Volvo el tipo de llanta y neumá- nas para la nieve. Procure no pasar por super- tico más adecuado.
Página 305
El índice mínimo permi- ticos. En caso de duda, Volvo recomienda su superficie de tido se indica en la tabla, ver la página 373.
Página 306
07 Ruedas y neumáticos Generalidades NOTA Observe que el dato indicado en la tabla es la velocidad máxima permitida. 160 km/h (sólo se utiliza en neumáticos de invierno) 190 km/h. 210 km/h. 240 km/h. 270 km/h. 300 km/h. PRECAUCIÓN El automóvil debe equiparse con neumáti- cos que tengan un índice de carga (LI) y pertenezcan a una categoría de velocidad (SS) igual o superior a lo especificado.
NOTA rueda. Volvo recomienda utilizar solamente el 4. Bloquee las ruedas que deben seguir en 6. Afloje los tornillos de rueda de ½ a 1 vuelta gato* que corresponde al modelo de auto- tierra por delante y por detrás.
Página 308
07 Ruedas y neumáticos Cambio de ruedas el pie del gato hasta que quede plano con- 3. Baje el automóvil hasta que las ruedas no PRECAUCIÓN tra el suelo. puedan girar. No se arrastre bajo el automóvil mientras esté elevado sobre el gato. No permita que los pasajeros se queden en el automóvil mientras éste es elevado con el gato.
Página 309
07 Ruedas y neumáticos Cambio de ruedas les con tracción integral, el arrastre del eje tra- sero se puede desconectar. La rueda de repuesto no debe repararse. La presión de neumático correcta de la rueda de repuesto se indica en la tabla de presión de neumáticos, ver la página 374.
07 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos Presión neum. Ahorro de combustible, presión ECO NOTA A velocidades inferiores a 160 km/h, se reco- Con el paso de tiempo, los neumáticos pier- mienda la presión de neumáticos general (para den presión, lo que es un fenómeno natural. carga tanto máxima como ligera) con el fin de La presión de los neumáticos varía también obtener la mejor economía de combustible.
07 Ruedas y neumáticos Triángulos de advertencia y botiquín* Triángulo de peligro Levante la tapa del piso y saque el trián- Botiquín* gulo de emergencia. Saque el triángulo de emergencia de la funda, despliéguelo y una los dos lados sueltos. Despliegue las patas de apoyo del trián- gulo de emergencia.
Procedimiento en caso de baja presión los neumáticos de Volvo. presión de los neumáticos. Si la presión es de neumáticos demasiado baja, se enciende la lámpara de...
Página 313
10 minutos. instrumentos y aparece un mensaje en el dis- • Volvo recomienda que el automóvil lleve play. Si es así, reduzca la velocidad a sensores TPMS en todas las ruedas. un máximo de 80 km/h. El neumático debe cambiarse lo más pronto posible.
Manguera de inflado neumáticos. Volvo recomienda que se dirija a un taller autorizado Volvo para revisar el Botella con líquido sellador NOTA neumático reparado (trayecto máximo 200 km).
Página 315
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional del neumático (TMK) Reparación de un neumático con 7. Enchufe el cable a la toma de 12 V y arran- PRECAUCIÓN que el vehículo. pinchazo El líquido sellador puede irritar la piel. En caso de contacto con la piel, lave inmedia- PRECAUCIÓN tamente la zona afectada con agua y jabón.
Página 316
Volvo recomienda que se dirija toma de 12 V. a un taller autorizado Volvo para revisar el 12. Suelte la manguera de la válvula del neu- 3. Compruebe que el compresor está apa- neumático reparado (trayecto máximo...
Página 317
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional del neumático (TMK) Inflado de neumáticos IMPORTANTE Los neumáticos originales del automóvil pue- Riesgo de recalentamiento. El compresor den ser inflados por un compresor. no debe funcionar durante más de 10 minu- tos. 1. El compresor debe estar apagado. Com- pruebe que el interruptor esté...
Página 318
Compartimento del motor..............320 Luces..................... 328 Limpiaparabrisas y líquido de lavado........... 334 Batería....................336 Fusibles....................340 Cuidado del coche................351...
Página 319
M A N T E N I M I E N T O Y S E R V I C I O...
Confíe siempre el lavado del motor a un el programa de servicio Volvo tal como se Utilice siempre caballetes u otro soporte simi- taller autorizado. Si el motor está caliente, especifica en el manual de servicio y garantía.
Página 321
08 Mantenimiento y servicio Compartimento del motor Compartimento del motor, vista Caja de relés y fusibles, compartimento del motor general Llenado del líquido de lavado Filtro de aire PRECAUCIÓN El sistema de encendido es de alta tensión. La tensión del sistema de encendido implica peligro de muerte.
Página 322
Volvo utiliza distintos sistemas para avisar de que el nivel de aceite o la presión de aceite no se ajustan a los límites previstos. Algunas variantes tienen sensor de presión del aceite y,...
Página 323
Es importante que espere 5 minutos el primer cambio programado del aceite. después de apagar el motor para dar Volvo recomienda que se compruebe el nivel tiempo a que el aceite baje al cárter. de aceite cada 2 500 km. La medición más 2.
Página 324
08 Mantenimiento y servicio Compartimento del motor Motor con sensor de nivel de aceite NOTA electrónico El sistema sólo detecta el nivel de aceite durante la conducción. El sistema no detecta cambios directamente al llenar o vaciar aceite. El automóvil debe circular a aproximadamente 30 km para que la pre- sentación del nivel de aceite sea correcta.
Página 325
• Utilice siempre un refrigerante con pro- tección contra la corrosión según las recomendaciones de Volvo. • Asegúrese de que la mezcla del refrige- rante sea de un 50 % de agua y un 50 % de refrigerante.
Página 326
El refrigerante puede estar a una tempera- IMPORTANTE frenos. Volvo recomienda revisar la causa tura muy alta. Si es necesario añadir más de la pérdida de líquido de frenos en un No olvide poner la tapa.
Página 327
08 Mantenimiento y servicio Compartimento del motor IMPORTANTE Mantenga limpia la zona alrededor del depósito de líquido de la dirección asistida en caso de control. La tapa no debe abrirse. Compruebe el nivel en cada ocasión servicio programado. El cambio de aceite no es nece- sario.
Xenon, el faro debe cambiarse en un taller. Desmontaje del faro Recomendamos los servicios de un taller 1. Pulse rápidamente el botón START-STOP autorizado Volvo. La lámpara requiere ENGINE. especial precaución puesto que está equi- pada con una fuente de alimentación de alta 2.
Página 329
08 Mantenimiento y servicio Luces 2. Coloque el faro y los pasadores de segu- por completo (es suficiente con IMPORTANTE ridad. El pasador corto se coloca hacia a 3 ó 4 vueltas). No tire del cable, sólo del conector. la rejilla. Compruebe que los pasadores están correctamente introducidos.
Página 330
08 Mantenimiento y servicio Luces 3. Desconecte el conector de la bombilla. 4. Desconecte el conector de la bombilla. 5. Cambie la bombilla, adapte la nueva en el casquillo y gírela en sentido de las agujas 4. Suelte la lámpara tirando de ella en sentido 5.
Página 331
Si el mensaje de error sigue apareciendo después de haber cambiado la bombilla fundida, recomendamos que se dirija a un taller autorizado Volvo. Ubicación de las luces traseras Las bombillas de marcha atrás, antiniebla e 1. Suelte los tornillos con un destornillador.
Página 332
08 Mantenimiento y servicio Luces Iluminación del maletero Iluminación del espejo de cortesía Especificaciones de bombillas Iluminación Tipo Desmontaje del cristal del espejo Luces largas com- plementarias, Xenon, ABL Luz de cruce, haló- H7 LL gena Luz larga, halógena Intermitente delan- HY21W tero 1.
Página 333
08 Mantenimiento y servicio Luces Iluminación Tipo Luz de marcha P21W atrás...
08 Mantenimiento y servicio Limpiaparabrisas y líquido de lavado Escobillas limpiaparabrisas aproximadamente 1 segundo. A continua- ción, los limpiaparabrisas se levantarán. Posición de servicio Las escobillas regresan a la posición inicial al arrancar el automóvil. Cambio de escobilla limpiaparabrisas Levante el brazo del limpiaparabrisas. Pulse el botón situado en la fijación de la escobilla y tire en sentido recto hacia fuera paralelo al brazo.
Página 335
08 Mantenimiento y servicio Limpiaparabrisas y líquido de lavado Los lavaparabrisas y los lavafaros comparten NOTA un depósito de líquido común. Las escobillas limpiaparabrisas son de dife- rentes longitudes. La escobilla del lado del IMPORTANTE conductor es más larga que la otra. Utilice un producto anticongelante durante el invierno para que el líquido de lavado no Limpieza...
08 Mantenimiento y servicio Batería Símbolos de advertencia de la batería Evite chispas y llamas. de arranque • Compruebe que los cables de la batería de arranque están conectados correctamente Utilice gafas protectoras. y bien apretados. • No desconecte nunca la batería de arran- que cuando el motor está...
Página 337
08 Mantenimiento y servicio Batería Cambio NOTA Si la batería se descarga muchas veces, su Desmontaje vida útil se reducirá. La duración de la batería depende de varios factores, por ejemplo, las condiciones de la calzada y el clima. La capacidad de arran- que de la batería disminuye gradualmente con el tiempo y ésta deberá...
Página 338
08 Mantenimiento y servicio Batería 2. Desplace la batería hacia dentro y hacia el PRECAUCIÓN Batería Arranque Apoyo lado hasta que alcance el borde trasero de Coloque y retire el cable positivo y el cable la caja. Capacidad negativo por el orden correcto. de arranque 3.
Página 339
08 Mantenimiento y servicio Batería Una reducción temporal de la funcionalidad de IMPORTANTE NOTA Start/Stop debido a un gran consumo de Si no se tienen en cuenta las siguientes ins- Si el automóvil se arranca con ayuda de una corriente supone lo siguiente: trucciones, la función de arranque y parada batería externa o un cargador después de •...
Si el mismo fusible se quema varias veces, es señal de que el componente tiene alguna avería. Volvo reco- mienda que se dirija a un taller autorizado Volvo para una revisión.
Página 341
08 Mantenimiento y servicio Fusibles Compartimento del motor...
Página 342
A B debajo de la guantera debajo de la guantera Dirección asistida depen- PTC calefactor de aire* diente de la velocidad* Lavafaros* Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 343
08 Mantenimiento y servicio Fusibles Función Función Función Unidad de mando del Bobina de relé principal Unidad de mando del motor, unidad de mando unidad de mando del motor (gasolina) de la transmisión, airbags motor Unidad de mando del Unidad de mando del Boquillas de lavado con motor (diésel) motor (gasolina de 5, 6...
Página 344
08 Mantenimiento y servicio Fusibles Función Función Válvulas de motor, Unidad Bomba de refrigerante de mando del motor (6 (gasolina de 1,6 l Start/ cilindros), Solenoides per- Stop) fil de leva (6 cilindros), Bomba de vacío (gasolina Motores de control tubo de 4 cilindros y 2,0 l), Cale- de admisión (6 cilindros), factor de la ventilación del...
Página 345
08 Mantenimiento y servicio Fusibles Debajo de la guantera Posiciones Caja Función Caja Función Caja Función Tirador de la puerta Panel de control puerta (Keyless*) trasera derecha Fusible principal de la uni- dad de mando de audio* Panel de control puerta trasera izquierda Panel de control puerta Keyless*...
Página 346
08 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja Función Caja Función Función Asiento accionado eléctri- Calefacción de asiento Iluminación interior, Panel camente lado de acompa- lado del conductor de mando puerta del con- ñante* ductor elevalunas, Asien- tos delanteros eléctricos*, Reposacabezas abatible* Mando a distancia puerta garaje* Calefacción del asiento...
Página 347
08 Mantenimiento y servicio Fusibles Función Función Bomba de combustible Techo solar* Receptor de mando a dis- Inmovilizador tancia, Sensor de movi- miento alarma*, Panel de climatización Bloqueo del volante Sirena alarma*, Toma de diagnóstico OBDII Airbags Aviso de colisión Pedal de acelerador, PTC calefactor de aire*, Anti- deslumbramiento retrovi-...
Página 348
08 Mantenimiento y servicio Fusibles Maletero o compartimento de carga Posiciones Función Función Función Freno de estacionamiento Toma de 12 V comparti- eléctrico izquierdo mento de carga Freno de estacionamiento Remolque toma 1* eléctrico derecho Luneta trasera térmica Remolque toma 2* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 349
A debajo de la guantera, caja de fusibles y relés en el comparti- mento de carga PTC calefactor de aire* Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Página 350
08 Mantenimiento y servicio Fusibles Función Función Fusible principal de la unidad de Batería de apoyo mando central (CEM) con caja de fusibles B debajo de la guan- tera Fusible principal de la de fusi- bles y relés del habitáculo con caja de fusibles A debajo de la guantera Fusible principal de la de fusi-...
Túnel de lavado NOTA Volvo. El túnel de lavado es una forma sencilla y En el alumbrado exterior como los faros, las rápida para lavar el automóvil, pero los cepillos •...
Página 352
Utilice solamente productos de limpieza reco- tiempo húmedo o baja temperatura. Sólo deben utilizarse tratamientos de la pin- mendados por Volvo. tura recomendados por Volvo. Otros trata- Embellecedores y elementos exteriores mientos como conservación, sellado, pro- El uso de detergentes de llantas fuertes puede de plástico y goma.
Página 353
Coloque la alfombrilla fijándola en las espigas. ducto suplementario especial que puede cite asistencia a un taller autorizado Volvo. adquirirse en los concesionarios de Volvo. Este PRECAUCIÓN producto debe utilizarse por primera vez des- La suciedad y la sal de la carretera pueden pués de tres años y, a continuación, una vez al...
Página 354
Consejos de limpieza del volante de de cuero vaqueros y prendas de gamuza) pue- cuero den manchar la tapicería. La tapicería de cuero de Volvo no contiene • Extraiga la suciedad y el polvo pasando cromo, está certificada según la norma sueca •...
Página 355
1. Fije un trozo de cinta de enmascarar sobre ciles, puede utilizarse un detergente especial a la superficie dañada. A continuación, quite la venta en concesionarios Volvo. la cinta para extraer los restos de pintura. Limpieza de los cinturones de seguridad 2.
Página 356
08 Mantenimiento y servicio Cuidado del coche 3. En caso de arañazos, proceda de la misma manera, pero delimite la zona dañada con cinta de enmascarar para proteger la pin- tura que no está dañada. 4. Espere unos días y pula después la super- ficie retocada.
Página 358
Designaciones de tipo................360 Pesos y medidas................... 362 Especificaciones del motor..............365 Aceite de motor..................366 Líquidos y lubricantes................368 Combustible..................370 Llantas y neumáticos, dimensiones y presión ........373 Sistema eléctrico.................. 376 Homologación..................377 Símbolos en la pantalla................. 389...
09 Especificaciones Designaciones de tipo Ubicación de las placas...
Página 361
09 Especificaciones Designaciones de tipo En todos los contactos con el concesionario NOTA autorizado de Volvo sobre temas referentes al Las placas que aparecen en el manual de automóvil y cuando haga pedidos de repues- instrucciones no son reproducciones exac- tos y accesorios, se facilitará...
09 Especificaciones Pesos y medidas Medidas Medidas Medidas Medidas Distancia entre ejes 2776 Vía delantera Anchura 1865 1588 1578 Longitud 4628 Anchura incl. retrovisores 2097 Vía trasera 1585 Longitud de carga, piso, con llantas de 16" con llantas de 17" asiento trasero abatido 1749 1575...
Página 363
09 Especificaciones Pesos y medidas Pesos NOTA El peso en orden de marcha incluye al con- El peso en orden de marcha declarado se ductor, el peso del depósito de combustible refiere al automóvil en su diseño básico, es lleno hasta el 90 % y todos los aceites y líqui- decir, un vehículo sin accesorios ni equipos dos.
Página 364
09 Especificaciones Pesos y medidas Peso de remolque y carga sobre la bola Motor Caja de cambios Peso máximo de remolque con freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg) 2.0T Manual, MMT6 1800 2.0T Automático, MPS6 1800 Manual, MMT6 1600 Manual, MMT6 1600...
09 Especificaciones Especificaciones del motor Especificaciones del motor Modelo Código del Potencia Potencia Par motor Nº de Calibre Carrera Cilin- Relación motor (kW/rpm) (hk/rpm) (Nm/rpm) cilin- (mm) (mm) drada de com- dros (litros) presión 2.0T B4204T6 149/6000 203/6000 300/1750– 87,5 83,1 1,999 10,0:1...
09 Especificaciones Aceite de motor Condiciones de conducción poco Volvo recomienda productos de aceite de Diagrama de viscosidades marca Castrol. favorables Si se circula en condiciones de conducción IMPORTANTE poco favorables, puede aumentar de manera anormal la temperatura y el consumo de Para cumplir los requisitos de intervalos de aceite.
Página 367
09 Especificaciones Aceite de motor Calidad del aceite de motor Variante de Código del Volumen, incluido fil- motor motor tro de aceite (litros) B6304T4 Calidad de aceite: ACEA A5/B5 Viscosidad: SAE 0W-30 D5204T2 D5244T10 2.0T B4204T6 Calidad de aceite: ACEA A5/B5 Viscosidad: SAE 5W-30 B4164T3 Al conducir en condiciones desfavorables, utilice ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
Calidad especificada Líquido refrige- 2.0T y T5 10,5 rante T6, D3 y D5 Refrigerante recomendado por Volvo mezclado con un 50% de agua , véase el envase. T3 y T4, manual T4. selecc. automática Líquido de frenos Sistema de frenos...
Página 369
09 Especificaciones Líquidos y lubricantes Líquido Sistema Volumen (litros) Calidad especificada Combustible Motor de gasolina aproximadamente Gasolina: ver la página 283 Motor diésel aproximadamente Diesel: ver la página 283 La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1. NOTA En condiciones de conducción normales, no es necesario cambiar el aceite de la caja...
09 Especificaciones Combustible Emisión de CO y consumo de combustible 2.0T 11,3 2.0T 11,3 10,1 11,3 11,3 T6 AWD 14,8 10,2...
Página 371
09 Especificaciones Combustible D5 AWD básica del modelo, aumenta la resistencia ciales de la UE válidos para automóviles con del aire. peso en orden de marcha sin equipamientos : gramos/km complementarios. Según su equipamiento, el • La velocidad aumenta la resistencia del peso del automóvil puede ser mayor.
Página 372
09 Especificaciones Combustible Las discrepancias pueden ser grandes si se hace una comparación con los ciclos de con- ducción de la UE que se utilizan para certificar el automóvil y en los que se basan las cifras de consumo de la tabla. Tenga en cuenta lo siguiente Consejos que el usuario puede aprovechar para reducir el consumo:...
09 Especificaciones Llantas y neumáticos, dimensiones y presión Dimensiones homologadas binaciones de llantas y neumáticos homologa- datos del motor, si la tracción es a las ruedas das, así como el índice de carga (LI) y el sím- delanteras (FWD) o integral (AWD) y el tipo de En algunos países, la documentación del vehí- bolo de velocidad (SS) mínimos permitidos.
Página 374
09 Especificaciones Llantas y neumáticos, dimensiones y presión Presiones de neumáticos permitidas Variante Dimensión Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máxima Presión del neumá- (km/h) tico Delante Detrás Delante Detrás Delante/ detrás (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 205/60 R 16 0 - 160 215/55 R 16 215/50 R 17 2.0T...
Página 375
09 Especificaciones Llantas y neumáticos, dimensiones y presión Variante Dimensión Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máxima Presión del neumá- (km/h) tico Delante Detrás Delante Detrás Delante/ detrás (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 215/55 R 16 0 - 160 215/50 R 17 D5 FWD 235/45 R 17 160 +...
09 Especificaciones Sistema eléctrico Sistema eléctrico La capacidad de la batería depende del equi- IMPORTANTE pamiento del vehículo. El automóvil está provisto de un alternador con Si se cambia la batería, sustitúyala por otra regulador de tensión. El sistema eléctrico es de de la misma capacidad de arranque en frío un solo polo y utiliza el chasis el bloque del y la misma capacidad de reserva que la...
09 Especificaciones Homologación Sistema de mando a distancia Sistema de radar País País País Delphi 15/07/2003, Alemania R-LPD1-03-0151 A, B, CY, Singapur CZ, D, DK, Delphi certifica por la E, EST, F, presente que este sistema de FIN, GB, mando a distancia cumple las IDA: Infocomm Development GR, H, I, normas fundamentales de...
Página 378
09 Especificaciones Homologación Bluetooth Declaración de conformidad (Declaration of Conformity) País Países de la UE País exportador: Japón Fabricante: Alpine Electronics Inc. Tipo de accesorio: Unidad Bluetooth Para más información, visite http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm#informing...
Página 379
09 Especificaciones Homologación País Chequia: Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dina- Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth Module overholder de væsentlige krav og øvrige marca: relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Página 380
09 Especificaciones Homologación País Estonia: Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Reino Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth Module is in compliance with the essential requirements and other Unido: relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Página 381
09 Especificaciones Homologación País Polonia: Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portugal: Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Página 383
09 Especificaciones Homologación País Taiwán: CCAB10LP0230T7...
Página 384
09 Especificaciones Homologación País Corea del sur: Volvo Car Korea Alpine Electronics, Inc Made in Japan Volvo Car Korea http://www.volvocars.com/kr...
Página 385
09 Especificaciones Homologación País Singapur: Emiratos Árabes Unidos Jordania: The product that contains the Bluetooth module is approved with the following certification number. BT module certification number: TRC/LPD/2010/4. BT module name: IAM2.1BT PWB EU...
Página 386
09 Especificaciones Homologación País Sudáfrica Uruguay This product contains URSEC approved transmitter [module name and model name (IAM2.1 BT PWB EU + BVJG905A, BVVE905A, BVLV905A)]...
Página 387
09 Especificaciones Homologación País Jamaica Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1 Tailandia This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement. Nigeria México Aviso "Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario."...
Página 388
09 Especificaciones Homologación País Botswana Croacia...
09 Especificaciones Símbolos en la pantalla Generalidades Símbolos en la pantalla Símbolos de control e información en el instrumento combinado En las pantallas del automóvil, pueden apare- Símbolos de control y advertencia en el cer una gran cantidad de símbolos. Los sím- Símbolo Significado Página...
Página 390
09 Especificaciones Símbolos en la pantalla Símbolo Significado Página Sím- Significado Página Sím- Significado Página bolo bolo Información, lea el texto de la Control de veloci- 184, 188 Control de veloci- pantalla dad adaptativo*, dad adaptativo* control de distancia Luces largas 76, 90 Control de veloci- de seguridad* (Dis-...
Página 391
09 Especificaciones Símbolos en la pantalla Símbolos de información en la pantalla Sím- Significado Página de la consola del techo bolo Símbolo Significado Página Batería baja Testigo del cinturón de seguridad Freno de estacio- namiento Airbag en el lado del 24, 25 acompañante, Sensor de lluvia*...
10 Índice alfabético Ajuste del volante........88 luz larga, halógena......330 luz larga, lámpara Xenon....330 Ajustes del chasis........170 ACC – Control de velocidad constante Amortiguador de vibraciones....293 Alarma............68 adaptativo..........175 comprobación del sistema de alarma. . 69 Ángulo ciego (BLIS).........
Página 393
10 Índice alfabético Aviso de colisión......194, 195 Bocina............88 Caja de fusibles y relés, vea Fusibles..340 sensor de radar....181, 190, 195 Bola de remolque........293 Calefacción..........158 Aviso de colisión con sistema de frenado especificaciones......... 293 Calefacción eléctrica automático*..........
Página 394
10 Índice alfabético Catalizador..........282 Climatización........... 151 red de seguridad........ 288 asistencia en carretera....... 298 generalidades........151 rejilla de protección......289 sensores..........151 CD ............242 Compartimentos en el habitáculo.... 219 Código de color, pintura......355 Cerraduras Comprobación del sistema de alarma..69 apertura..........
Página 395
10 Índice alfabético Control de velocidad constante adapta- Diagnóstico del control de velocidad cons- Encerado..........352 tivo............175 tante adaptativo........183 Enganche para remolque localización de averías......183 Diagnóstico del sensor de la desmontable, extracción ....295 sensor de radar........181 cámara..........
Página 396
10 Índice alfabético símbolos en la unidad de información al Gestión de menús y mensajes....142 conductor........... 132 Guantera..........220 Faros............328 sistema de frenos....... 131 cierre............. 64 sistema de frenos antibloqueo, ABS. . 131 Faros Xenon activo........90 FSC, certificado medioambiental....14 Fijación de la carga (Colocación de la carga)............
Página 397
10 Índice alfabético luces de posición/de estacionamiento. 91 Inmovilizador..........49 Lavafaros de alta presión......100 luces largas/de cruce......89 Inmovilizador electrónico......49 Lavaparabrisas........100 luz antiniebla trasera......91 Instrumento combinado......142 Lesiones por latizago cervical, WHIPS..29 luz de seguridad........94 Instrumentos y mandos......
Página 398
10 Índice alfabético funciones..........49 Luz de advertencia Medios Bluetooth ........250 llave extraíble........52 aviso de colisión......... 195 Mensajes de avería en BLIS....217 control de velocidad constante adapta- Llave extraíble..........52 Mensajes de averías tivo............175 Llaves de contacto........81 Driver Alert Control......
Página 399
10 Índice alfabético Mujeres embarazadas, cinturón de seguri- Niv. aceite bajo........322 Pila dad............. 19 mando a distancia ......258 Nivel de fuerza en dirección, ver Resisten- MY CAR........... 145 cia del volante.......... 170 Pintura código de color........355 daños en la pintura y retoques... 355 Placas............
Página 400
10 Índice alfabético Recalentamiento........291 tapa del depósito, apertura manual..281 montaje..........308 tapón del depósito......281 rueda de repuesto......308 Recirculación........... 159 Repostaje..........281 Ruedas y neumáticos......302 Recomendaciones de uso....... 278 Reproductor de medios ......242 Red de seguridad........288 Resistencia del volante, en función de la Refrigerante, control y llenado....
Página 401
10 Índice alfabético Símbolos y mensajes en el control de velo- Sonido Teclado del volante... 88, 145, 171, 229 cidad constante adaptativo..... 184 ajustes........231, 232 Teléfono surround........224, 232 SIPS-bag........... 26 agenda de teléfono......263 Sonido de advertencia agenda de teléfono, acceso directo... 263 Sistema de airbags ........
Página 402
10 Índice alfabético TPMS – Tyre Pressure Monitoring Vasos System............. 312 laminado/reforzado......102 Tracción en las cuatro ruedas – AWD..130 Ventanas y espejos retrovisores....102 Transmisión..........118 Ventilación..........153 Transpondedor........102 Ventilador..........157 Tratamiento anticorrosión......353 Vista general de los instrumentos coche con volante a la derecha....