Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
CELANO v2 CEILING FAN
Purchase Date
MODEL #FP8062B**
Español p.
Net Weight 17.86 lbs (8.10 kgs)
.
20

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Fanimation CELANO v2 FP8062B Serie

  • Página 1 CELANO v2 CEILING FAN ™ MODEL #FP8062B** Español p. ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Serial Number Purchase Date Net Weight 17.86 lbs (8.10 kgs) Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer...
  • Página 2 Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must ac- company authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Unpacking Instructions......How to Assemble Your Light Kit ....Energy Efficient Use of Ceiling Fans .
  • Página 4: Unpacking Instructions

    • Motor Assembly Fanimation. Substitution of parts or accessories not • Light Plate Assembly designated for use with this product by Fanimation could • Light Kit/Glass Assembly result in personal injury or property damage. Contact •...
  • Página 5: Energy Efficient Use Of Ceiling Fans

    8 - 9 feet from floor to the blade for optimal down into the occupied space.Remember to adjust your airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional thermostat when using your ceiling fan - additional energy mounting accessories.
  • Página 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
  • Página 7: How To Assemble Your Ceiling Fan Blades

    How to Assemble Your Ceiling Fan Blades 1. Remove the two preassembled screws of the Downrod Support downrod support from the motor assembly then retain the screws for How to Assemble Your Ceiling Fan, Motor Assembly Step 4. (Figure 1) Figure 1 2.
  • Página 8: How To Assemble Your Ceiling Fan

    How to Assemble Your Ceiling Fan Blades (continued) 5. Re-assemble the upper housing cover and motor Motor Coupler coupler washer as shown. (Figure 5) Washer Upper Housing Cover Figure 5 6. Securely tighten the six screws that were previously removed in Step 2 on the motor assembly. (Figure 6) Figure 6 How to Assemble Your Ceiling Fan...
  • Página 9 How to Assemble Your Ceiling Fan (continued) 3. Route t he black, white and blue wires and safety cable through the downrod. (Figure 3) Black, White, Blue wires and Safety Cable Figure 3 4. Slide downrod into the downrod support on top of Downrod the motor.
  • Página 10: How To Hang Your Ceiling Fan

    How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. (Figure 1) MAIN FUSE BOX NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
  • Página 11: How To Wire Your Ceiling Fan

    How to Wire Your Ceiling Fan NOTE: The remote unit has 32 different code combinations. To prevent possible interference from or to Receiver Unit other remote units, simply change the combination code in the remote and receiver. 1. To set the code on receiver unit, slide dip switches to the same positions as set on the remote.
  • Página 12: Installing Your Canopy Housing

    How to Wire Your Ceiling Fan (continued) 4. Once the connection has been made, slide the receiver into the hanger bracket, taking care not to pinch the wires. (Figure 5) Receiver Hanger Bracket Figure 5 Installing Your Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the neccessary wiring is completed.
  • Página 13 How to Assemble Your Light Kit CAUTION To reduce the risk of electric shock, disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing your light kit. 1. Remove one of the three screws in the support bracket at the bottom of the motor assembly and retain Light Plate Assembly the screw for later.
  • Página 14: How To Operate Your Remote Control

    How to Operate Your Ceiling Fan IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed. (Figure 1) Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box.
  • Página 15: How To Install Your Remote Control

    How to Operate Your Ceiling Fan (continued) If airflow is desired in the opposite direction, turn the fan off and wait for the blades to stop turning. Then slide the reverse switch on top of motor assembly to the opposite position and turn fan on again. (Figure 6) Reverse Switch Information Reversing Season...
  • Página 16: Parts List

    Parts List Model #FP8062B** Ref. # Description Part # APGAC110RBL Hanger Bracket Assembly Hanger Ball/Downrod Assembly ADRAC1-45** PPAC1010** Canopy APPAC1101** Canopy Screw Cover Assembly Motor Coupling Cover AP1115** AMA8062B** Motor Assembly Blade Set AP806203** Light Plate Assembly AZ0871NI Light Kit/Glass Assembly AP806206B** Hand-Held Remote TR500...
  • Página 17: Exploded-View Illustration

    Celano v2 ™ Model FP8062B** Exploded-View Illustration NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual con guration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
  • Página 18: Trouble Shooting

    5. Fan blades out of balance. 5. Use the balancing kit. 4.NOT ENOUGH AIR 1. If possible, consider using a longer MOVEMENT downrod. (not included, you can buy the longer downrod from fanimation. com).
  • Página 19 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 2019/01 V.01 FAX: 866-482-5215 Copyright 2019 Fanimation FANIMATION.COM...
  • Página 20 VENTILADOR DE TECHO CELANO v2 ™ MODELO #FP8062B** ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Peso neto 8.10 kgs (17.86 lbs) Número de serie Fecha de compra Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-567-2055, 8 a.m.
  • Página 21 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente.
  • Página 22 8. En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva deberá...
  • Página 23: Instrucciones Para El Desempaque

    • Cubierta para el tornillo del capuchón sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados • Cubierta de unión del motor por Fanimation específicamente para el mismo. La sustitución • Ensamble de la placa de iluminación de piezas o accesorios no designados por Fanimation •...
  • Página 24: Uso Eficiente De La Energía En Ventiladores De Techo

    óptimo. Consulte en que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a su tienda minorista de Fanimation para obtener bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato accesorios de montaje opcionales.
  • Página 25 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador Vigas del techo sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para...
  • Página 26: Cómo Ensamblar Las Aspas Del Ventilador De Techo

    Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo 1. Retire los dos tornillos preensamblados del soporte Soporte de la varilla de la varilla del ensamble del motor y guárdelos para volverlos a instalar en la Cómo ensamblar el ventilador Motor de techo, paso 4.
  • Página 27: Cómo Ensamblar El Ventilador De Techo

    Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo (cont.) 5. Vuelva a ensamblar la cubierta de la carcasa y Arandela del la arandela del acoplador del motor, como se acoplador del motor muestra. (Figura 5) Cubierta de la carcasa superior Figura 5 6.
  • Página 28 Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Lntroduzca los cables de color negro, blanco y azu cables y cable de seguridad a través de la varilla. Negro, Blanco y Azul Cables (Figura 3) y cable de seguridad 4. Coloque el soporte de la varilla y alinee los orificios de la clavija de horquilla en ambas piezas.
  • Página 29: Cómo Colgar El Ventilador De Techo

    Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusiblesprincipal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro.
  • Página 30 Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) 4. Levante cuidadosamente el ventilador y coloque el ensamble de la bola para colgar/varilla en la abrazadera para colgar que acaba de fijar a la caja de salida. Asegúrese de que la ranura de la bola esté alineada con la lengüeta de la abrazadera para colgar.
  • Página 31 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo NOTA: El mando a distancia incluido en este ventilador Unidad del receptor tiene 32 combinaciones diferentes de códigos. Para evitar posibles interferencias desde o hacia otros mandos a distancia, modifique el código de combinación de su transmisor y receptor.
  • Página 32: Cómo Instalar La Carcasa De La Cubierta

    Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) 3. Una vez realizadas las conexiones, gire los Conductor blanco Conductor verde conductores hacia arriba y, con cuidado, colóquelos del suministro Caja de salida (puesta a tierra) dentro de la caja de salida; con los conductores blancos y homologada verdes hacia un lado y los conductores negros hacia el Suministro...
  • Página 33: Cómo Ensamblar Las Kit De Luz

    Cómo ensamblar las kit de luz PRECAUCIÓN A fin de reducir el riesgo descargas eléctricas, desconecte el circuito de suministro eléctrico al ventilador antes de instalar el kit de iluminación. ATTENTION Ensamble de la placa Pour réduire le risque d'électrocution, débranchez le circuit de iluminación d'alimentation électrique du ventilateur avant d'installer le kit d'éclairage.
  • Página 34: Cómo Utilizar Su Control Remoto De Mano

    Cómo utilizar su control remoto de mano El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido) para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador.
  • Página 35: Cómo Instalar Su Mando A Distancia

    Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) 5. Funciones del control remoto: (Figura 5) Luz LED del indicador: Velocidad del ventilador Enciende el ventilador y aumenta la velocidad. Enciende el ventilador y disminuye la velocidad. Enciende el ventilador y aumenta la velocidad. Figura 5 Temporizador de apagado automático: Pulse y tanto el ventilador y la iluminación se...
  • Página 36: Mantenimiento

    Mantenimiento El único mantenimiento necesario para el ventilador de PRECAUCIÓN techo es una limpieza periódica. Al llevar a cabo la limpieza, use sólo un cepillo suave o un No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo. Podrían dañar el motor o las aspas y ocasionar posibles paño sin pelusas, para evitar rayar el acabado.
  • Página 37: Lista De Piezas

    Lista de piezas Modelo N.° FP8062B** N.° de Ref. Descripción Pieza N.º APGAC110RBL Unidad del soporte de suspensión Unidad del barral/de la semiesfera ADRAC1-45** PPAC1010** Capuchón de techo APPAC1101** Cubierta para el tornillo del capuchón Cubierta de unión del motor AP1115** AMA8062B** Unidad del motor del ventilador...
  • Página 38: Ilustración Del Despiece

    Celano v2 ™ Model FP8062B** Ilustración del despiece NOTA: la ilustración que se muestra no está hecha a es cala y su configuración real puede variar.
  • Página 39: Solución De Problemas

    5. Equilibre las palas utilizando el kit de equilibrio. 4. NO HAY SUFICIENTE 1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar el MOVIMIENTO DE AIRE tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com)
  • Página 40 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 2019/01 V.01 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com Copyright 2019 Fanimation...

Tabla de contenido