Página 2
Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind gen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässi- gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- personal zulässig. ■ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens- ■...
Página 3
■ The crosstrainer has been designed in accordance with the la- out of use until this has been done. Use only original KETTLER test standards of safety. Any features which may have been a spare parts.
Página 4
Extensive repairs must only be car- handlebar and front tube. ried out by KETTLER service staff or qualified personnel trained by KETTLER. ■ To ensure that the safety level is kept to the highest possible standard, determined by its construction, this product should be ■...
Página 5
Waste Disposal Please keep original packaging of this article, so that it may be KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life ple- used for transport at a later date, if necessary. ase dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Página 6
Remarque relative à la gestion des déchets change, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée (voir mode d’emploi). d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de dé- Exemple de commande: no.
Página 7
Grotere ingrepen mo- bruiker opleveren. gen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold ■ Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en vakpersoneel uitgevoerd worden.
Página 8
(zie gebruik). Verwijderingsaanwijzing Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07851-500/ onderdeelnr. 33003005 KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het / 2 stucks / serienummer ....Bewaar de originele ver- einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt pakking, zodat u deze later indien nodig als transportverpakking voor recycling.
Página 9
Las manipulaciones del aparato sólo Evitar la ubicación en las inmediaciones de zonas principales se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instru- de tránsito (caminos, puertas, pasos). idas por Kettler.
Página 10
Informaciones para la evacuación Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la acuerdo y con embalaje (interior) apto y seguro para el trans- vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una em- porte, en lo posible en la caja original.
Página 11
(Articolo no. 07921-000) ■ Ogni volta, prima di utilizzarlo, controllate sempre che tutti gli specialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può avvitamenti e gli incastri siano nella posizione corretta e ben acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi.
Página 12
Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i ■ KETTLER personel.
Página 13
Przykład zamówienia: Wskazówka dotycząca usuwania odpadów nr artykułu 07851-500 / nr części zamiennej 33003005 / 1 Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okre- sztuka / nr kontrolny/nr serii: ....Radzimy zachować su używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu oryginalne opakowanie, by w razie potrzeby móc je wykorzystać...
Página 14
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista de control (contenido del paquete) Lista di controllo (contenuto del pacco) Lista kontrolna (zawartość opakowania)
Página 17
ACHTUNG! Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst angezogen werden. Erst dann die Schrauben E anziehen. IMPORTANT! Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the screws E last. ATTENTION! Pour des raisons techniques il faut d’abord serrer les deux vis D.
Página 18
M8x16 ø25x8,4x3 ACHTUNG! Achten Sie auf die Ausrichtung der Ped- alarme! IMPORTANT! Pay attention to the direction of the pedal arms! ATTENTION! Veillez à l'alignement des bras de pédale ! LET OP! Let op de juiste stand van de pedaalarmen! ¡ATENCIÒN! ¡Preste atención a la alineación de los bra-...
Página 21
ACHTUNG! Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst angezogen werden. Erst dann die Schrauben E anziehen. IMPORTANT! Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the screws E last. ATTENTION! Pour des raisons techniques il faut d’abord serrer les deux vis D. Serrez ensuite seulement les vis E.
Página 23
Handhabungshinweise Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo Zastosowanie Batteriewechsel Rücknahmestellen der Kommunen ab, damit die gesammelten Batterien an schließend ordnungsgemäß beseitigt oder umweltverträglich recycelt werden kön- nen. Battery change A weak or an extinguished computer display makes a battery change necessary. The computer is equipped with two batteries. Perform the battery change as described below: ■...
Página 24
Batteriewechsel deux piles neuves du type AA 1,5V. Cambio delle batteria ■ Veillez au marquage au fond du logement lors de la mise en place des piles. Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il ■ En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, enle- cambio della batteria.
Página 25
12 Kontakthalteblech mit Geber (1000ER) Bracket with Wire 91170536 91170536 13 Bowdenzug Resistance cable for lower assembly 94317424 94317424 14 Bowdenzug NORDIC Resistance cable for upper assembly 94317506 94317506 15 Magnetbügel mit 3 Magnetsegmenten Magnetic resistance bracket w/ 3 magnets 94313513 94313513...
Página 26
45 Soft-Grip SW Grip for Handlebars 10118064 10118064 46 Abdeckkappe (2407) Endcap (2407) 70127571 70127571 47 Magnetbügel kurz Nordic Magnetic Sensor for Upper Assembly 67000213 67000213 48 Magnetbügel lang Nordic Magnetic Pickup for Upper Assembly 67000214 67000214 49 Zugfeder D=1.25 Spring D=1.25...