Gaggenau RS 295 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para RS 295:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
el Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης
es Instrucciones de uso y montaje
pt Instruções de serviço e de montagem
RS 295
Ανεξάρτητη συσκευή
Aparato de libre instalación
Aparelho Solo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau RS 295

  • Página 1 Gaggenau el Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης es Instrucciones de uso y montaje pt Instruções de serviço e de montagem RS 295 Ανεξάρτητη συσκευή Aparato de libre instalación Aparelho Solo...
  • Página 2 Πίνακας περιεχομένων es Índice Índice...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Πίνακας περιεχομένων e l Ο δ η γ ί ε ς τ ο π ο θ έ τ η σ η ς κ α ι χ ρ ή σ η ς Υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές Λειτουργία συναγερμού υποδείξεις Συναγερμός πόρτας Προτού...
  • Página 4 Απόψυξη Χώρος κατάψυξης Χώρος συντήρησης Καθαρισμός της συσκευής Ακολουθήστε την εξής διαδικασία: Εξοπλισμός Καθαρισμός του δοχείου περισυλλογής νερού Καθαρισμός του δοχείου παγοκύβων Φωτισμός (LED) Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια Θόρυβοι λειτουργίας Συνηθισμένοι θόρυβοι λειτουργίας Αποφυγή θορύβων Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβες Λήψη...
  • Página 5: Υποδείξεις Ασφαλείας Και Προειδοποιητικές Υποδείξεις

    Όταν το καλώδιο σύνδεσης αυτής της Υποδείξεις ασφαλείας και συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να προειδοποιητικές υποδείξεις αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή από ένα αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο. Οι μη Προτού θέσετε τη συσκευή ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις και επισκευές μπορούν...
  • Página 6: Παιδιά Στο Νοικοκυριό

    Παιδιά στο νοικοκυριό ▯ Μη χρησιμοποιείτε τις βάσεις, τα συρταρωτά εξαρτήματα, τις πόρτες κτλ. Μην αφήσετε να περιέλθουν στα χέρια ▯ ως σκαλοπάτια ή στηρίγματα. παιδιών η συσκευασία και τα μέρη της. Για τον καθαρισμό τραβήξτε το φις από ▯ Υπάρχει...
  • Página 7: Υποδείξεις Απόσυρσης

    Υποδείξεις απόσυρσης Συνοδεύουν τη συσκευή Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για * Απόσυρση της συσκευασίας ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς. Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή σας από ζημιές Σε περίπτωση παραπόνων απευθυνθείτε στο κατάστημα, κατά τη μεταφορά. Όλα τα χρησιμοποιούμενα υλικά από...
  • Página 8: Εγκατάσταση Της Συσκευής

    Προσέχετε τη θερμοκρασία και τον Εγκατάσταση της συσκευής αερισμό του χώρου Μεταφορά Θερμοκρασία περιβάλλοντος Η συσκευή είναι βαριά. Κατά τη μεταφορά και κατά την Η κλιματική κλάση δίνεται στην πινακίδα τύπου.Αυτή τοποθέτηση ασφαλίστε τη! δείχνει τις θερμοκρασίες που επιτρέπεται να επικρατούν στους...
  • Página 9: Διαστάσεις Τοποθέτησης

    Διαστάσεις τοποθέτησης min. 11 1037 1165 1747-1762 38,5- 53,5 (unit depth) 600 39 39 39 53 39 85 (wall) 88 321...
  • Página 10: Ευθυγράμμιση Της Συσκευής

    Ευθυγράμμιση της συσκευής Σύνδεση της συσκευής Για την απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής, αυτή Η συσκευή επιτρέπεται να τοποθετηθεί και να συνδεθεί πρέπει να έχει ευθυγραμμιστεί με αλφάδι. από αναγνωρισμένο τεχνικό εγκατάστασης σύμφωνα με τις Οδηγίες Τοποθέτησης που παραδίδονται μαζί μ' Αν...
  • Página 11: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Ηλεκτρική σύνδεση Αποσυναρμολόγηση των πορτών της συσκευής και των λαβών Προειδοποίηση Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Αν η συσκευή δεν χωράει να περάσει από την πόρτα του Σε περίπτωση που το μήκος του καλωδίου σύνδεσης δεν σπιτιού, μπορείτε να ξεβιδώσετε τις πόρτες της επαρκεί, μη...
  • Página 12: Γνωρίστε Τη Συσκευή

    Γνωρίστε τη συσκευή Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για περισσότερα μοντέλα. Οι απεικονίσεις είναι δυνατόν να διαφέρουν. Χώρος κατάψυξης Φωτισμός Χώρος συντήρησης Φίλτρο σωματιδίων/Φίλτρο νερού Διαχώρισμα για βούτυρο και τυρί Διακόπτης φωτός χώρου συντήρησης και χώρου Άνοιγμα εξόδου αέρα κατάψυξης Ράφι...
  • Página 13: Πεδίο Χειρισμού Και Ενδείξεων

    Πεδίο χειρισμού και ενδείξεων Το πεδίο χειρισμού και ενδείξεων στην πόρτα αποτελείται από ένα πεδίο αφής. Με το άγγιγμα ενός πεδίου πλήκτρων ενεργοποιείται η αντίστοιχη λειτουργία. Πλήκτρο options Πλήκτρα ρύθμισης +/- Για την επιλογή των ειδικών λειτουργιών. Πατήστε Τα πλήκτρα χρησιμεύουν για το...
  • Página 14: Θέση Της Συσκευής Σε Λειτουργία

    Θέση της συσκευής σε λειτουργία Ρύθμιση θερμοκρασίας Με τη σύνδεση η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. Ενα Για να μπορείτε να κάνετε ρυθμίσεις για τις διάφορες προειδοποιητικό ηχητικό σήμα ηχεί. κλιματικές ζώνες (χώρος συντήρησης, χώρος κατάψυξης), πρέπει να έχει επιλεγεί προηγουμένως Πατήστε...
  • Página 15: Ειδικές Λειτουργίες

    [vacation] Ειδικές λειτουργίες Σε περίπτωση μακρότερης απουσίας μπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή στον οικονομικό τρόπο [timer] λειτουργίας για τις διακοπές. Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης αλλάζεται αυτόματα στους +14 °C. Με τη λειτουργία αυτή μπορείτε να ρυθμίσετε μία χρονική πορεία των 0-99 λεπτών. Ένα σήμα σας Προσοχή...
  • Página 16: [Filter Change]

    Ενεργοποίηση [IWD off] Λειτουργία ηρεμίας Πατήστε το πλήκτρο option τόσες φορές, μέχρι να σημανθεί με ένα βέλος η λειτουργία [IWD off]. Ρυθμίσεις στη λειτουργία ηρεμίας: Για την ενεργοποίηση πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης ▯ Το ακουστικό σήμα απενεργοποιείται. ”+” (η λειτουργία είναι πλαισιωμένη). ▯...
  • Página 17: Λειτουργία Συναγερμού

    Χώρος συντήρησης Λειτουργία συναγερμού Προσοχή Με πάτημα του πλήκτρου alarm/lock απενεργοποιείται Σε περίπτωση που ανήλθε πολύ η θερμοκρασία στον το προειδοποιητικό ηχητικό σήμα. χώρο συντήρησης, ζεστάνετε καλά τα μαγειρεμένα τρόφιμα προτού τα καταναλώσετε. Τα νωπά τρόφιμα Στις ακόλουθες περιπτώσεις μπορεί να ενεργοποιηθεί πετάξτε...
  • Página 18: Αγορά Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Αγορά κατεψυγμένων τροφίμων Συσκευασία των κατεψυγμένων τροφίμων ▯ Η συσκευασία δεν επιτρέπεται να είναι χαλασμένη. ▯ Συσκευάζετε τα τρόφιμα αεροστεγώς, ούτως ώστε να μη Προσέχετε την ημερομηνία λήξης. χάσουν ούτε τη γεύση τους ούτε την υγρασία τους. ▯ Η θερμοκρασία στα ψυγεία των καταστημάτων Τοποθετείτε...
  • Página 19: Ταχεία Κατάψυξη

    Απενεργοποίηση της ταχείας Ταχεία κατάψυξη κατάψυξης Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο το δυνατόν Πατήστε το πλήκτρο select τόσες φορές, μέχρι να γρήγορα μέχρι τον πυρήνα τους, ώστε να διατηρηθούν μαρκαριστεί με ένα βέλος η κλιματική ζώνη χώρος οι βιταμίνες, η θρεπτική αξία, η εμφάνιση και η γεύση κατάψυξης.
  • Página 20: Χώρος Συντήρησης

    Δοχείο διατήρησης φρεσκάδας Χώρος συντήρησης Ο χώρος συντήρησης είναι ο ιδανικός χώρος αποθήκευσης για κρέας, αλλαντικά, ψάρι, γαλακτοκομικά προϊόντα, αυγά, μαγειρεμένα φαγητά και αρτοσκευάσματα. Κατά την αποθήκευση προσέχετε τα εξής ▯ Αποθηκεύετε φρέσκα, άθικτα τρόφιμα. Έτσι διατηρείται για μεγαλύτερο διάστημα η ποιότητα και...
  • Página 21: Ταχεία Ψύξη

    Ταχεία ψύξη Κατά την ταχεία ψύξη ψύχεται ο χώρος συντήρησης για περ. 6 ώρες στην όσο το δυνατό χαμηλότερη θερμοκρασία. Κατόπιν αλλάζει αυτόματα στην θερμοκρασία που ρυθμίστηκε πριν από την ταχεία ψύξη. Ενεργοποιείτε την ταχεία ψύξη π.χ.: ▯ πριν την τοποθέτηση μεγάλων ποσοτήτων τροφίμων. ▯...
  • Página 22: Λήψη Πάγου Και Νερού

    Υποδείξεις για τη λειτουργία του Λήψη πάγου και νερού παρασκευαστή πάγου Ανάλογα με τις ανάγκες μπορούν να ληφθούν: Μόλις ο χώρος κατάψυξης φθάσει στη ρυθμισμένη γι’ αυτόν θερμοκρασία κατάψυξης, ξεκινά η παραγωγή ▯ δροσερό νερό, παγοκύβων. Μετά από 2–3 ώρες οι έτοιμοι παγόκυβοι ▯...
  • Página 23: Λήψη Πάγου/Νερού

    Λήψη πάγου/νερού Λήψη πάγου ▯ Επιλέξτε το πλήκτρο της λήψης πάγου και νερού (νερό, θρυμματισμένος πάγος ή παγόκυβοι). ▯ Πατήστε το πλήκτρο τόσες φορές, μέχρι να έχετε την επιθυμητή ποσότητα μέσα στο ποτήρι. Υποδείξεις ▯ Για λόγους ασφαλείας, σταματά η λήψη νερού αυτόματα...
  • Página 24: Φίλτρο Νερού

    Αλλαγή της φύσιγγας του φίλτρου Φίλτρο νερού Μετά την πάροδο 6 μηνών θα γίνει προτροπή μέσω της ένδειξης [filter change] να αλλάξετε τη φύσιγγα του Προειδοποίηση φίλτρου (βλ. ”Ειδικές λειτουργίες”). Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μέρη, όπου η ποιότητα του νερού δεν είναι καλή ή δεν είναι επαρκώς γνωστή, χωρίς...
  • Página 25: Χρήση Του Πώματος

    Χρήση του πώματος Μεταβλητή διαμόρφωση του Η λήψη πάγου και νερού μπορεί να χρησιμοποιηθεί εσωτερικού χώρου επίσης και χωρίς φίλτρο νερού. Σε αυτή την περίπτωση τοποθετήστε το πώμα. Αν χρειάζεται, μπορείτε να αλλάξετε τη θέση των ραφιών του εσωτερικού χώρου και των ραφιών της πόρτας. ▯...
  • Página 26: Ρυθμιζόμενο Γυάλινο Ράφι

    Ρυθμιζόμενο γυάλινο ράφι Απόψυξη Χώρος κατάψυξης Χάρη στο υπεραυτόματο σύστημα NoFrost ο χώρος κατάψυξης παραμένει χωρίς πάγο. Απόψυξη δεν είναι πλέον απαραίτητη. Χώρος συντήρησης Η απόψυξη εκτελείται αυτόματα. Το νερό απόψυξης τρέχει μέσω της υδρορροής μέσα σε ένα δοχείο εξάτμισης στην οπίσθια μεριά της συσκευής. Καθαρισμός...
  • Página 27: Εξοπλισμός

    Εξοπλισμός Για τον καθαρισμό αφαιρέστε όλα τα μεταβλητά μέρη της συσκευής (βλ. Μεταβλητή διαμόρφωση του εσωτερικού χώρου). Υπόδειξη Για την αφαίρεση και τον καθαρισμό των δοχείων, ανοίγετε πλήρως τις πόρτες πέραν των 90°. Αφαίρεση του δοχείου Τραβήξτε το δοχείο μέχρι το τέρμα προς τα έξω, λύστε το...
  • Página 28: Καθαρισμός Του Δοχείου Παγοκύβων

    Καθαρισμός του δοχείου παγοκύβων Φωτισμός (LED) Αν δεν πήρατε παγάκια για κάμποσο διάστημα, τότε τα ήδη παρασκευασμένα παγάκια συρρικνώνονται, έχουν Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με φωτισμό LED. γεύση στάσιμου νερού και κολλάνε μεταξύ τους. Επισκευές αυτού του είδους φωτισμού επιτρέπεται Τραβήξτε...
  • Página 29: Έτσι Μπορείτε Να Εξοικονομήσετε Ενέργεια

    Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε Θόρυβοι λειτουργίας ενέργεια Συνηθισμένοι θόρυβοι λειτουργίας ▯ Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό, αεριζόμενο χώρο! Η συσκευή δεν πρέπει να βρίσκεται Χαμηλός θόρυβος εκτεθειμένη στην άμεση ηλιακή ακτινοβολία ούτε κοντά σε πηγή θερμότητας (π.χ. καλοριφέρ, Οι κινητήρες λειτουργούν (π.χ. ψυκτικά συγκροτήματα, ηλεκτρική...
  • Página 30: Πώς Θα Διορθώσετε Μόνες/-Οι Σας Μικροβλάβες

    Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβες Προτού καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών: Εξετάστε, μήπως μπορείτε βάσει των ακολούθων υποδείξεων να διορθώσετε οι ίδιες/-οι τη βλάβη. Εκτελέστε έναν αυτοέλεγχο της συσκευής (βλ. ”Αυτοέλεγχος συσκευής”). Σε περιπτώσεις ζήτησης συμβουλής από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, πρέπει να αναλάβετε εσείς τα έξοδα...
  • Página 31: Λήψη Νερού Και Πάγου

    Λήψη νερού και πάγου Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Παρά τη μακρά διάρκεια Η βρύση είναι κλειστή. Ανοίξτε τη βρύση. λειτουργίας δεν λαμβάνονται Έχει διακοπεί η τροφοδοσία με νερό. Απευθυνθείτε στον ειδικό τεχνικό εγκατάστασης. παγάκια. Η πίεση του νερού είναι πολύ χαμηλή. Η...
  • Página 32: Αυτοέλεγχος Συσκευής

    Αυτοέλεγχος συσκευής Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα αυτόματο πρόγραμμα αυτοελέγχου, το οποίο δείχνει τις πηγές Την Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών στην σφαλμάτων, τα οποία μπορούν να αντιμετωπιστούν περιοχή σας θα την βρείτε στον τηλεφωνικό κατάλογο μόνον...
  • Página 33 esÍndice Función «alarm» e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o y m o n t a j e Alarma de puerta Alarma de temperatura Consejos y advertencias de seguridad Antes de emplear el aparato nuevo Capacidad útil Seguridad técnica...
  • Página 34 Al desescarchar el aparato Compartimento de congelación Compartimento frigorífico Limpieza del aparato Modo de proceder: Equipamiento Limpiar la bandeja colectora del agua Limpiar el depósito para los cubitos de hielo Iluminación interior (LED) Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica Ruidos de funcionamiento del aparato Ruidos de funcionamiento normales del aparato Ruidos que se pueden evitar fácilmente Pequeñas averías de fácil solución...
  • Página 35: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    el aparato deberán ser 1 m³ por Consejos y advertencias cada 8 gramos de agente refrigerante. de seguridad La cantidad de agente refrigerante que incorpora su aparato figura en la placa de características, que se encuentra Antes de emplear el aparato nuevo en el interior del mismo.
  • Página 36: En Caso De Haber Niños En El Hogar

    ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de Cerciórese de que los niños y estas ▯ vapor para desescarchar o limpiar el personas hayan entendido perfectamente aparato! El vapor caliente podría penetrar los peligros. en el interior del aparato accediendo a Los niños o las personas discapacitadas los elementos conductores de corriente y deberán estar vigilados o instruidos en el...
  • Página 37: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    El presente aparato ha sido diseñado para el Consejos para la eliminación del uso doméstico en el hogar particular o en su embalaje y el desguace entorno. de los aparatos usados La estanqueidad del circuito de refrigeración viene verificada de fábrica. * Consejos para la eliminación Este producto cumple las normas del embalaje de los aparatos...
  • Página 38: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    Volumen de suministro (elementos Instalación del aparato incluidos en el equipo de serie) Transporte Verifique que las piezas no presentan daños ni El aparato es pesado. ¡Debe garantizarse la seguridad desperfectos debidos al transporte tras durante el transporte y el montaje! desembalarlas.
  • Página 39: Base De Apoyo

    Base de apoyo Ventilación No cubrir ni obstruir en ningún caso las aberturas Atención de ventilación y aireación en la parte posterior del aparato. El aire recalentado debe poder escapar El aparato es muy pesado. libremente. De lo contrario, el aparato tendrá que El peso de su aparato puede llegar, en función del aumentar su rendimiento.
  • Página 40: Cotas De Instalación

    Cotas de instalación min. 11 1037 1165 1747-1762 38,5- 53,5 (unit depth) 600 39 39 39 53 39 85 (wall) 88 321...
  • Página 41: Nivelar El Aparato

    Nivelar el aparato Conectar el aparato a la red eléctrica Para que el aparato funcione correctamente, tiene que estar colocado en posición perfectamente horizontal. Encarga la instalación y conexión del aparato a un Alinearlo con ayuda de un nivel de burbuja. especialista del ramo, de conformidad a las presentes instrucciones de montaje.
  • Página 42: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Desmontar las puertas y los tiradores Advertencia Peligro de descarga eléctrica! Si la longitud del cable de conexión a la red eléctrica En caso de que el aparato no cupiera a través de la no es suficiente, no utilice en ningún caso cables de puerta de la vivienda, se pueden desmontar los prolongación ni tomas de corriente múltiples.
  • Página 43: Familiarizándose Con La Unidad

    Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. Compartimento de congelación Cajón de congelación Compartimento frigorífico Estante (compartimiento congelador de...
  • Página 44: Cuadro De Mandos/Pantalla De Visualización

    Cuadro de mandos/Pantalla Cajón para la verdura con regulador de humedad de visualización Patas regulables El cuadro de mandos y la pantalla de visualización se encuentran reunidos en una sola pantalla táctil en la puerta del aparato. Pulsando una de las teclas se desactiva la función en cuestión.
  • Página 45: Conectar El Aparato

    Tecla para demandar agua Ajustar la temperatura Para poder realizar los ajustes de la temperatura en las distintas zonas climáticas del aparato Conectar el aparato (compartimento frigorífico, compartimento de congelación) deberá seleccionarse previamente la El aparato se conecta al introducir el enchufe en la zona en la que se desea efectuar el ajuste: toma de corriente.
  • Página 46: Funciones Especiales

    Desactivar la función [eco] Funciones especiales Pulsar la tecla Opciones hasta que la función Temporizador [eco] aparezca marcada con una [timer] flecha. Para desactivarla, pulsar la tecla de ajuste «-» (la Con esta función se puede programar una duración función deja de estar enmarcada). de la función seleccionada de 0-99 minutos.
  • Página 47: [Iwd Off]

    [IWD off] Modo de reposo Mediante esta función se desactiva el dispensador de hielo y agua. Ajustes en el modo de reposo: ▯ La señal acústica de aviso se desactiva. Atención ▯ Se cancela la refrigeración rápida o la ▯ Interrumpir la alimentación de agua del fabricador congelación rápida (si estuviere activada).
  • Página 48: Función «Alarm

    Compartimento frigorífico Función «alarm» Atención Pulsando la tecla «alarm/lock» se desactiva la alarma En caso de haberse registrado una temperatura acústica. demasiado elevada en el interior del compartimento frigorífico, se aconseja cocinar los alimentos antes La alarma se puede producir en los siguientes casos: de su consumo.
  • Página 49: Puntos A Tener En Cuenta Al Comprar Alimentos Ultracongelados

    Puntos a tener en cuenta al comprar ▯ Alimentos que no deben congelarse: Verduras que se consumen normalmente crudas, alimentos ultracongelados como por ejemplo lechugas o rabanitos, huevos en su cáscara, uvas, manzanas enteras, peras y ▯ Prestar atención a que la envoltura del alimento melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, o producto congelado no presente ningún tipo de nata fresca acidulada, crema fresca y mayonesa.
  • Página 50: Congelación Rápida

    Desactivar la función de congelación Congelación rápida rápida Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, Pulsar la tecla select hasta que la zona de vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro climatización del compartimento de congelación lo más rápidamente posible. aparezca marcada por una flecha.
  • Página 51: Compartimento Frigorífico

    Cajón fresco Compartimento frigorífico El compartimento frigorífico es el lugar ideal para guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos y platos cocinados, así como pan, bollería y productos de repostería. Puntos a observar al guardar los alimentos ▯ Guarde preferentemente alimentos en estado fresco y en perfectas condiciones.
  • Página 52: Cajón Para La Verdura Con Regulador De Humedad

    Cajón para la verdura con regulador Enfriamiento rápido de humedad Mediante esta función se enfría el compartimento Para crear el clima de almacenamiento óptimo para la frigorífico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la fruta y verdura se puede regular – en función de las temperatura más baja posible.
  • Página 53: Dispensador De Hielo Y Agua

    En caso de no estar bloqueado el dispensador de Dispensador de hielo y agua hielo y agua: Atención Se puede extraer, según los deseos concretos: ¡El depósito de los cubitos de hielo lleno tiene un ▯ agua fría, peso considerable! ▯...
  • Página 54: Paro Del Fabricador De Hielo

    Paro del fabricador de hielo Notas ▯ Por motivos de seguridad, el dispensador de En caso de no extraer previsiblemente cubitos hielo se detiene automáticamente al cabo de un de hielo durante un período superior una semana (por corto tiempo. Esperar un par de segundos para ejemplo en la época de vacaciones), deberá...
  • Página 55: Filtro De Agua

    Sustituir el filtro de cartucho Filtro de agua Una vez transcurridos seis meses, aparece en la pantalla de visualización la indicación [filter change] Advertencia (véase el capítulo «Funciones especiales»). En las zonas en donde la calidad del agua sea dudosa o desconocida, el aparato deberá...
  • Página 56: Utilizar El Tapón De Cierre

    Utilizar el tapón de cierre Posibilidad de variar la posición del El dispensador de hielo y agua puede utilizarse equipo interior del frigorífico también sin filtro de agua. En este caso deberá colocarse el tapón de cierre. La posición de los estantes del interior del aparato y los estantes de la puerta se puede variar individualmente.
  • Página 57: Balda De Vidrio De Posición Ajustable

    Balda de vidrio de posición Al desescarchar el aparato ajustable Compartimento de congelación Gracias al sistema automático NoFrost, el compartimento de congelación permanece libre de escarcha, no siendo necesario efectuar su desescarchado. Por ello no hay que realizar el desescarchado del mismo. Compartimento frigorífico El desescarchado del aparato se efectúa automáticamente.
  • Página 58: Equipamiento

    Equipamiento Los accesorios y elementos variables del aparato se pueden retirar del mismo para su limpieza (véase el capítulo «Posibilidad de modificar la posición de los accesorios del apartado»). Nota Para retirar y limpiar los cajones, abrir las puerta completamente, más allá de un ángulo de 90°. Extraer el recipiente Tirar del recipiente completamente hacia fuera, elevarlo para soltarlo de su enganche y extraerlo del...
  • Página 59: Limpiar El Depósito Para Los Cubitos De Hielo

    Limpiar el depósito para los cubitos Iluminación interior (LED) de hielo Su aparato está equipado con una iluminación por En caso de no extraer cubitos de hielo durante un diodos luminosos exenta de mantenimiento. tiempo prolongado del dispensador, éstos pierden parte de su volumen, saben «a viejo»...
  • Página 60: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Consejos prácticos para ahorrar Ruidos de funcionamiento energía eléctrica del aparato ▯ ¡Emplazar el aparato en una habitación seca Ruidos de funcionamiento normales y fresca, dotada de una buena ventilación! del aparato Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo Ruidos en forma de murmullos sordos a focos activos de calor tales como cocinas,...
  • Página 61: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Limpie las canaletas y el tubo de desagüe (véase a respecto el capítulo «Limpieza del aparato»). Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Página 62: Dispensador De Agua Y Hielo

    Dispensador de agua y hielo Avería Posible causa Forma de subsanarla No se suministran cubitos La válvula de alimentación del agua Abrir la válvula de alimentación del agua. de hielo a pesar de que el está cerrada. aparato lleva funcionando La alimentación de agua está...
  • Página 63: Autocomprobación Del Aparato

    Autocomprobación del aparato Servicio de Asistencia Técnica Su aparato dispone de un programa automático de La dirección y el número de teléfono del Servicio autocomprobación que le muestra las causas de las de Asistencia Técnica Oficial de la marca más posibles averías;...
  • Página 64 Índice p t I n s t r u ç õ e s d e s e r v i ç o e d e m o n t a g e m Instruções de segurança e de aviso Função de alarme Antes de colocar o aparelho em funcionamento Alarme da porta Segurança técnica...
  • Página 65 Desligar e desactivar o aparelho Desligar o aparelho Desactivar o aparelho Descongelação Zona de congelação Zona de refrigeração Limpeza do aparelho Proceda do seguinte modo: Equipamento Limpar o recipiente de recolha de água Limpeza do recipiente de cubos de gelo Iluminação (LED) Como poupar energia Ruídos de funcionamento...
  • Página 66: Instruções De Segurança E De Aviso

    Se o cabo eléctrico deste aparelho sofrer Instruções de segurança algum dano, o mesmo deve ser substituído e de aviso pelo fabricante, pelo serviço de assistência técnica ou por um técnico igualmente qualificado. Instalações e reparações Antes de colocar o aparelho inadequadas podem acarretar perigos vários em funcionamento para o utilizador.
  • Página 67: Crianças Em Casa

    Não guardar no aparelho produtos com Deverá evitar o contacto prolongado das ▯ ▯ gases propulsores combustíveis mãos com os alimentos congelados, o (p. ex., latas de spray) nem substâncias gelo ou com a tubagem do explosivas. Perigo de explosão! evaporador, etc.
  • Página 68: Instruções Sobre Reciclagem

    Instruções sobre reciclagem O fornecimento inclui Depois de desembrulhar o aparelho, há que verificar * Reciclagem da embalagem todas as peças quanto eventuais danos de transporte. A embalagem protege o seu aparelho de danos Para reclamações, dirija-se ao Agente, onde comprou no transporte.
  • Página 69: Base De Assento

    Base de assento Ventilação Nunca tapar as aberturas de ventilação na parede Atenção posterior do aparelho. O ar aquecido tem que poder ser expelido sem impedimentos. De contrário, O aparelho é muito pesado. a máquina de frio tem que trabalhar mais. Isto Dependendo do modelo, o aparelho pode pesar até...
  • Página 70: Medidas De Colocação

    Medidas de colocação min. 11 1037 1165 1747-1762 38,5- 53,5 (unit depth) 600 39 39 39 53 39 85 (wall) 88 321...
  • Página 71: Alinhar O Aparelho

    Alinhar o aparelho Ligar o aparelho Para que o aparelho funcione perfeitamente, ele deve O aparelho deve ser instalado e ligado por um técnico ser nivelado com um nível de bolha de ar. especializado, respeitando as instruções de montagem. Se o aparelho estiver desnivelado, isso pode provocar que o derramamento de água para fora do preparador As seguranças de transporte das prateleiras só...
  • Página 72: Ligação Elétrica

    Ligação elétrica Desmontar as portas do aparelho e os puxadores Aviso Perigo de choque elétrico! Caso o comprimento do cabo elétrico não seja Se o aparelho não passar pela porta da habitação, as suficiente, não utilize em circunstância alguma portas e os puxadores do aparelho podem ser tomadas múltiplas ou cabos de extensão.
  • Página 73: Familiarização Com O Aparelho

    Familiarização com o aparelho Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos. São, por isso, possíveis diferenças nas imagens. Zona de congelação Gaveta de porta (compartimento 2 estrelas) para o armazenamento breve de produtos Zona de refrigeração alimentares e gelado. Iluminação Interruptor de iluminação das zonas Filtro de partículas/Filtro de água...
  • Página 74: Painel De Comandos E De Indicações

    Painel de comandos e de indicações O campo de comando e de indicações nas portas é formado por uma zona de contacto. Através do contacto com um campo de teclas é activada a função correspondente. Tecla Opções Teclas de regulação +/– Para selecção das funções especiais.
  • Página 75: Ligar O Aparelho

    Ligar o aparelho Regular a temperatura Ao ligar à electricidade, o aparelho fica ligado. O Para poder efectuar as regulações de temperatura aviso sonoro soa. para as diferentes zonas de climatização (zona de refrigeração, zona de congelação), é necessário Accione a tecla «alarm/lock». O aviso sonoro desliga- seleccionar primeiro a zona pretendida: Premir a tecla Select até...
  • Página 76: Funções Especiais

    Para desactivar, premir a tecla de regulação Funções especiais (função deixa de estar encaixilhada). [timer] [vacation] Com esta função, pode ser regulado um espaço Em caso de ausência prolongada, poderá activar de tempo de 0–99 minutos. Será recordado com um o aparelho para o modo de férias com economia sinal, por ex., se passado um determinado tempo, de energia.
  • Página 77: [Iwd Off]

    [IWD off] Modo de repouso Com esta função, pode ser desligado o dispensador de gelo e de água. Regulações no modo de repouso: ▯ O aviso sonoro é desligado. Atenção ▯ A refrigeração rápida ou a congelação rápida ▯ É indispensável cortar a alimentação de água ao termina (se ativada).
  • Página 78: Função De Alarme

    Se a temperatura esteve demasiado elevada na zona Função de alarme de refrigeração, aquecer bem os alimentos que sofreram aumento de temperatura, antes de serem Premindo a tecla «alarm/lock», o aviso acústico fica consumidos. Alimentos crus, em caso de dúvidas, não desactivado.
  • Página 79: Compra De Alimentos Ultracongelados

    Compra de alimentos Embalagem dos alimentos ultracongelados congelados ▯ Embalar os alimentos hermeticamente, para que não A embalagem não deve estar danificada. percam o sabor nem sequem. ▯ Dar atenção à data de validade. Introduzir os alimentos na embalagem. ▯ A temperatura na arca congeladora da loja deve Expelir o ar para o exterior.
  • Página 80: Congelação Rápida

    Congelação rápida Descongelação dos alimentos Os alimentos devem congelar até ao núcleo o mais Dependendo do tipo e da fim a que se destina rapidamente possível, para que conservem vitaminas, o alimento, podem ser escolhidas as seguintes valores nutritivos, aspecto e sabor. possibilidades: Para que não haja uma subida indesejada ▯...
  • Página 81: Gaveta De Frio Intensivo

    Gaveta de legumes com regulador Indicação Na zona mais fria, por cima da gaveta de legumes, de humidade poderá conservar alimentos sensíveis (por Para criação do clima ideal de conservação para exemplo, peixe, carnes frias, carne). legumes e fruta, a humidade do ar dentro da gaveta ▯...
  • Página 82: Refrigeração Rápida

    Refrigeração rápida Dispensador de gelo e água Com a refrigeração rápida, a zona de refrigeração Conforme as necessidades podem ser tirados: arrefece o máximo possível durante cerca de 6 horas. ▯ água fresca, Depois, é feita a comutação automática para a temperatura ajustada antes da activação da ▯...
  • Página 83: Observar A Qualidade Da Água Potável

    Um depósito de gelo cheio é pesado. Tirar água Retirar cuidadosamente o depósito de cubos de gelo e remover os cubos de gelo congelados em conjunto. Quando o depósito de cubos de gelo fica cheio, a preparação de gelo desliga automaticamente. Na produção dos cubos de gelo ouve-se o zumbido da válvula de água, a passagem da água para a cuvete do gelo e a queda do cubo de gelo.
  • Página 84: Desactivar O Preparador De Gelo

    Desactivar o preparador de gelo Indicação importante sobre o filtro de água Se, presumivelmente, durante mais de 1 semana não forem retirados cubos de gelo (por ex. férias), ▯ O sistema de água, depois da utilização, está sob o preparador de gelo deve, temporariamente, ser pressão, embora reduzida.
  • Página 85: Utilizar A Tampa De Fecho

    Utilizar a tampa de fecho Disposição variável do espaço O dispensador de gelo e água também pode ser interior utilizado sem filtro de água. Neste caso, colocar a tampa de fecho. As prateleiras interiores e as prateleiras da porta podem ser mudadas de posição, se necessário. ▯...
  • Página 86: Prateleira De Vidro Regulável

    Prateleira de vidro regulável Descongelação Zona de congelação Graças ao sistema NoFrost totalmente automático, não há formação de gelo na zona de congelação. Deixa, assim, de ser necessária a sua descongelação. Zona de refrigeração A descongelação processa-se automaticamente. A água da descongelação passa através dum orifício de escoamento para um recipiente de evaporação na parede posterior do aparelho.
  • Página 87: Equipamento

    Equipamento Para limpeza, todos os componentes variáveis do aparelho podem ser retirados (ver capítulo «Disposição variável do espaço interior»). Indicação Para retirar e limpar as gavetas, abrir completamente as portas para lá dos 90°. Retirar a gaveta Puxar a gaveta completamente para fora, levantar a gaveta para fora do suporte e retirá-la.
  • Página 88: Limpeza Do Recipiente De Cubos De Gelo

    Limpeza do recipiente de cubos Se não for possível empurrar a gaveta completamente para trás, rodar um pouco o sem-fim de transporte na de gelo gaveta ou retirar os cubos de gelo agarrados na zona de inserção. Se não foram tirados cubos de gelo durante períodos longos, os cubos de gelo já...
  • Página 89: Como Poupar Energia

    Como poupar energia Ruídos de funcionamento ▯ Instalar o aparelho em local seco e arejado! Ruídos absolutamente normais O aparelho não deve estar directamente sujeito à acção dos raios solares, nem próximo duma fonte de calor (por ex. radiadores, fogão). Zumbido Se necessário, utilizar uma placa isoladora.
  • Página 90: Eliminação De Pequenas Anomalias

    Eliminação de pequenas anomalias Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos: Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das indicações seguintes. Limpar as calhas colectoras e o furo de escoamento (ver capítulo Limpeza do aparelho). O cliente terá...
  • Página 91: Dispensador De Água E De Gelo

    Dispensador de água e de gelo Anomalia Causa possível Ajuda Apesar dum longo tempo Torneira de água fechada. Abrir a torneira da água. de funcionamento, não Alimentação de água está Informar o instalador. é possível tirar cubos de gelo. interrompida. Pressão de água muito baixa.
  • Página 92: Auto-Teste Do Aparelho

    Auto-teste do aparelho Assistência Técnica O seu aparelho dispõe de um programa de auto-teste Na lista telefónica ou no índice de Postos automático que lhe indica fontes de anomalias, que só de Assistência que acompanha o aparelho, devem ser eliminadas pelos nossos Serviços Técnicos encontrará...
  • Página 93 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Tabla de contenido