Note If you have lost or damaged the CD-ROM, you can purchase a new one from your Sony dealer or Sony service counter. Adobe and Adobe Reader are trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
Installing the Unit Step 1 Checking the Supplied Accessories Installation Distance and Projection Image Size Check the carton to make sure it contains the following items: • Remote control RM-PJ28 (1) • Size AA (R6) manganese batteries (2) • AC power cord (1) •...
Página 4
When projecting in 1.90:1 (Native Full Display 17:9) format 1.90 Adjustment amount of picture Adjustment amount of picture Projection image size Installation distance shift size From a From a projection projection Diagonal Bottom Horizontal Vertical Horizontal Vertical Width × Height surface to the surface to the height (H)
Página 5
When projecting in 1.78:1 (16:9) format 1.78 Video display area Projection area Adjustment amount of picture Adjustment amount of picture Projection image size Installation distance shift size From a From a projection projection Diagonal Bottom Horizontal Vertical Horizontal Vertical Width × Height surface to the surface to the height (H)
Plug the AC power cord into a wall outlet. Installing the Unit The unit goes into standby mode. The installation distance between the unit and a projection surface varies depending on the projection size. Install this After connecting the AC power cord to the unit, the LED indicator may blink.
Adjusting Step 2 Image distortion Installation state to the projection surface (Top view) Remote control detector a > b a < b Check if the lower side of the picture is horizontal. If not, use the left/right feet (adjustable) to keep the unit level.
Página 8
Top view Image distortion Feet adjustment 1 screen width Adjust the foot near the rear : Picture position when moving the picture to the left at side so that it is maximum longer. : Picture position when moving the picture to the right at maximum Side view * For 17:9 display, the range of movement will be +/...
Página 9
Adjusting the height of the feet You can adjust the height and tilt of the unit using the three feet at the bottom of the unit, and prevent backlash of the unit using the two feet. Foot for adjusting Foot for preventing the tilt backlash Foot...
Connecting the Unit Step 3 When making connections, be sure to do the following: • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each connection. • Insert the cable plugs properly; poor connection at the plugs may cause a malfunction or poor picture quality. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug, not the cable itself.
Attaching the Covers Step 4 Attaching the Top Cover Attaching the Side Covers Place the top cover on the top of the unit, and align the left After attaching the top cover, place the side covers by and right position. hooking the holes of the side covers to the tabs on the side of the unit.
Página 12
Attaching the side covers when installing the unit on a ceiling Attach the strap to the side covers. Strap (supplied) Attach a safety rivet to the unit. Rivet (supplied) Attach the side covers. Note When installing the unit on a ceiling, do not attach the top cover. Attaching the Covers...
Projecting Step 5 Projecting the Picture Selecting the Picture Viewing Mode With the CALIBRATED PRESET buttons, you can select Turn on both the unit and the equipment connected to the picture viewing mode that best suits the type of video the unit.
If the symptom persists, consult qualified Sony personnel. Six times The unit detects a drop impact. If there is abnormality on the unit, consult with qualified Sony personnel. (Flashes in red) If there are no abnormalities on the unit, disconnect the AC power cord and check...
If dust is For details on a new air filter, consult with qualified Sony persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with personnel.
Página 16
Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony. Adobe et Adobe Reader sont des marques d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Installation de l’appareil Etape 1 Vérification des accessoires fournis Distance d’installation et taille de l’image de projection Vérifiez si le carton renferme bien tous les éléments suivants : • Télécommande RM-PJ28 (1) • Piles au manganèse AA (R6) (2) • Cordon d’alimentation secteur (1) •...
Página 18
Lors d’une projection au format 1,90:1 (Plein écran natif 17:9) 1,90 Valeur de réglage du décalage Valeur de réglage de la taille Taille de l’image de projection Distance d’installation d’image d’image Entre une Entre une surface de surface de Diagonale Largeur ×...
Página 19
Lors d’une projection au format 1,78:1 (16:9) 1,78 Zone d’affichage vidéo Zone de projection Valeur de réglage du décalage Valeur de réglage de la taille Taille de l’image de projection Distance d’installation d’image d’image Entre une Entre une surface de surface de Diagonale Largeur ×...
Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise Installation de l’appareil murale. L’appareil se met en veille. La distance d’installation séparant l’appareil de la surface de projection varie selon la taille de projection. Installez Conseil cet appareil de façon à ce qu’il s’ajuste à la taille de Après avoir branché...
Réglage Etape 2 Distorsion État d’installation sur la surface de d’image projection (vue du haut) Capteur de télécommande a > b a < b Vérifiez si le côté inférieur de l’image est horizontal. Si ce n’est pas le cas, utilisez les pieds gauches/droits pour maintenir l’appareil à...
Página 22
Appuyez sur le bouton PATTERN pour afficher la Distorsion d’image Réglage des pieds fenêtre de réglage Déplac. objectif, puis réglez la position de l’image en appuyant sur les boutons M/m/ </,. 1,78:1 (16:9) Vue de côté 2,35:1 Les lignes pointillées indiquent les tailles d’écran de chaque rapport de format.
Página 23
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton PATTERN Réglage de la hauteur des pieds pour afficher la fenêtre de réglage Zoom d’objectif. Vous pouvez régler la hauteur et l’inclinaison de l’appareil Réglez ensuite la taille de l’image en appuyant sur les à...
Raccordement de l’appareil Etape 3 Lors de l’exécution des raccordements, vous devez procéder comme suit : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérez correctement les fiches de câble ; le mauvais raccordement des fiches peut entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité...
Fixation des caches Etape 4 Fixation du cache supérieur Fixation des caches latéraux Placez le cache supérieur sur le dessus de l’appareil, puis Après avoir fixé le cache supérieur, placez les caches alignez les positions gauche et droite. latéraux en accrochant les orifices des caches latéraux aux languettes du côté...
Página 26
Fixation des caches latéraux lors de l’installation de l’appareil sur un plafond Fixez la sangle aux caches latéraux. Sangle (fournie) Fixez un rivet de sécurité à l’appareil. Rivet (fourni) Fixez les caches latéraux. Remarque Pour installer l’appareil sur un plafond, ne fixez pas le cache supérieur.
Projection Etape 5 Projection de l’image Sélection du mode d’affichage de l’image Mettez sous tension cet appareil et l’appareil qui y est raccordé. Avec les boutons CALIBRATED PRESET, vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le Appuyez sur INPUT pour afficher la palette d’entrée mieux au type de source vidéo ou aux conditions de la sur la surface de projection.
Six fois L’appareil détecte l’impact d’une chute. (Clignote en rouge) En cas d’anomalie de l’appareil, consultez le service après-vente Sony. En l’absence d’anomalie sur l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation secteur et assurez-vous que l’indicateur LED s’éteint, puis rebranchez le cordon d’alimentation secteur et remettez l’appareil sous tension.
Pour plus d’informations sur les filtres à air neufs, détergent doux dilué dans l’eau, puis essuyez avec un consultez un technicien Sony qualifié. chiffon sec. • N’utilisez aucun type de tissu abrasif, de nettoyant Mise en garde alcalin ou acide, de poudre à...
Seleccione y haga clic en el manual que desee leer. Nota Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá adquirir uno de sustitución en su distribuidor Sony o en un punto de asistencia Sony. Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
Instalación de la unidad Paso 1 Comprobación de los accesorios Distancia de instalación y tamaño de suministrados la imagen de proyección Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos: • Mando a distancia RM-PJ28 (1) • Pilas de manganeso de tamaño AA (R6) (2) •...
Página 32
Cuando se proyecta en formato 1,90:1 (visualización nativa completa 17:9) 1,90 Ajuste del desplazamiento de la Tamaño de imagen proyectada Distancia de instalación Ajuste del tamaño de la imagen imagen Desde una Desde una superficie de superficie de Diagonal Altura proyección a proyección a Dirección...
Página 33
Cuando se proyecta en formato 1,78:1 (16:9) 1,78 Área de visualización de vídeo Área de proyección Ajuste del desplazamiento de la Tamaño de imagen proyectada Distancia de instalación Ajuste del tamaño de la imagen imagen Desde una Desde una superficie de superficie de Diagonal Altura...
Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de Instalación de la unidad pared. La unidad accederá al modo de espera. La distancia de instalación entre la unidad y la superficie de proyección varía en función del tamaño de proyección. Sugerencia Instale la unidad de modo que se ajuste al tamaño de Después de conectar el cable de CA a la unidad, el indicador...
Ajuste Paso 2 Distorsión de la Estado de la instalación en la superficie de imagen proyección (vista superior) Detector del mando a distancia a > b a < b Compruebe si la parte inferior de la imagen está en horizontal. En caso contrario, utilice las patas izquierdas/ derechas (ajustables) para mantener nivelada la unidad.
Pulse el botón PATTERN para acceder a la ventana de Distorsión de la imagen Ajuste de las patas ajuste Despl. Objetivo y ajuste la posición de la imagen pulsando los botones M/m/</,. 1,78:1 (16:9) Vista lateral 2,35:1 Las líneas discontinuas muestran los tamaños de pantalla de cada relación de aspecto.
Vista lateral Ajuste de la altura de las patas Puede ajustar la altura y la inclinación de la unidad mediante las tres patas de la parte inferior de la unidad y evitar una inclinación hacia atrás de la unidad mediante las dos patas.
Conexión de la unidad Paso 3 Cuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente; una mala conexión de las clavijas puede provocar una avería o una mala calidad de imagen.
Instalación de las cubiertas Paso 4 Instalación de la cubierta superior Instalación de las cubiertas laterales Coloque la cubierta superior en la parte superior de la Tras instalar la cubierta superior, coloque las cubiertas unidad y alinee la posición izquierda con la derecha. laterales enganchando los orificios de las cubiertas laterales en las pestañas laterales de la unidad.
Instalación de las cubiertas laterales al instalar la unidad en el techo Coloque la tira en las cubiertas laterales. Tira (suministrada) Coloque un remache de seguridad en la unidad. Remache (suministrado) Instale las cubiertas laterales. Nota Al instalar la unidad en un techo, no coloque la cubierta superior. Instalación de las cubiertas...
Proyección Paso 5 Proyección de la imagen Selección del modo de visualización de la imagen Encienda la unidad y el equipo conectado a la unidad. Con los botones CALIBRATED PRESET, puede Pulse INPUT para visualizar la paleta de entrada en la seleccionar el modo de visualización de la imagen que superficie de proyección.
La unidad detecta un impacto por una caída. (Parpadea en rojo) Si observa algo anormal en la unidad, consulte con personal especializado de Sony. Si no ve nada anormal en la unidad, desconecte el cable de alimentación de CA y compruebe que el indicador LED se apaga.
Para obtener información detallada sobre un nuevo filtro ligeramente humedecido con una solución diluida de de aire, consulte con personal especializado de Sony. detergente suave y luego séquela con un paño seco. • No utilice nunca ningún tipo de estropajo abrasivo, ni Precaución...
Sie darauf. Hinweis Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, oder wenn sie beschädigt ist, können Sie Ersatz bei Ihrem Sony-Händler oder der Sony-Servicevertretung bestellen. Adobe und Adobe Reader sind Marken von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Installieren des Geräts Schritt 1 Überprüfen des mitgelieferten Installationsabstand und Format des Zubehörs projizierten Bildes Bitte überprüfen Sie, ob alle folgenden Gegenstände im Lieferkarton enthalten sind: • Fernbedienung RM-PJ28 (1) • R6-Manganbatterien (Größe AA) (2) • Netzkabel (1) • Steckerhalter (1) •...
Página 46
Bei der Projektion im Format 1,90:1 (systemeigene Volldarstellung 17:9) 1,90 Einstellbereich für Format des projizierten Bildes Installationsabstand Einstellbereich für Bildgröße Bildverschiebung Zwischen Zwischen Projektions- Höhe der Projektions- Diagonale fläche und Breite × Höhe Unterkante fläche und Horizontal Vertikal Horizontal Vertikal Vorderseite Rückseite des des Geräts...
Página 47
Bei der Projektion im Format 1,78:1 (16:9) 1,78 Videoanzeigebereich Projektionsbereich Einstellbereich für Format des projizierten Bildes Installationsabstand Einstellbereich für Bildgröße Bildverschiebung Zwischen Zwischen Projektions- Höhe der Projektions- Diagonale fläche und Breite × Höhe Unterkante fläche und Horizontal Vertikal Horizontal Vertikal Vorderseite Rückseite des des Geräts...
Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose. Aufstellen des Geräts Das Gerät wechselt in den Bereitschaftsmodus. Die Projektionsgröße hängt vom Installationsabstand Tipp zwischen Gerät und Projektionsfläche ab. Stellen Sie das Nach dem Anschließen des Netzkabels an das Gerät blinkt möglicherweise die LED-Anzeige. Gerät daher passend zur gewünschten Projektionsgröße auf.
Einstellen des Geräts Schritt 2 Bildverzerrung Aktuelle Geräteposition bezogen auf die Projektionsfläche (Draufsicht) Fernbedienungssensor a > b a < b Überprüfen Sie, ob der untere Bildrand horizontal ausgerichtet ist. Andernfalls stellen Sie das Gerät mit den Füßen (einstellbar) links/rechts so ein, dass es waagrecht steht.
Página 50
Rufen Sie mit der Taste PATTERN das Objektivlage- Bildverzerrung Einstellen der Füße Einstellfenster auf und stellen Sie mit den Tasten M/m/</, die Bildposition ein. 1,78:1 (16:9) Seitenansicht 2,35:1 Die gestrichelten Linien geben die Projektionsgrößen beim jeweiligen Seitenverhältnis an. c > 90° Tipp Wenn das Objektivlage-Einstellfenster angezeigt wird und Sie die Taste RESET auf der Fernbedienung drücken, wird die...
Página 51
Drücken Sie zum Aufrufen des Objektiv-Zoom- Einstellen der Fußlänge Einstellfensters erneut die Taste PATTERN. Stellen Drei der Füße an der Unterseite des Geräts dienen zum Sie dann mit den Tasten M/m/</, die Größe des Einstellen der Höhe und Neigung, zwei der Füße zum Bildes ein.
Anschließen des Geräts Schritt 3 Achten Sie bei der Herstellung der Anschlüsse auf Folgendes: • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeden Anschluss. • Stecken Sie die Kabelstecker einwandfrei ein; lockerer Anschluss der Stecker kann eine Funktionsstörung oder schlechte Bildqualität verursachen.
Anbringen der Abdeckungen Schritt 4 Anbringen der oberen Abdeckung Anbringen der seitlichen Abdeckungen Platzieren Sie die obere Abdeckung oben am Gerät und richten Sie sie links und rechts aus. Nach dem Anbringen der oberen Abdeckung bringen Sie die seitlichen Abdeckungen an, indem Sie die Aussparungen an den seitlichen Abdeckungen auf die Laschen an der Seite des Geräts schieben.
Página 54
Anbringen der seitlichen Abdeckungen bei Deckeninstallation Bringen Sie den Riemen an den seitlichen Abdeckungen an. Riemen (mitgeliefert) Bringen Sie eine Sicherungsniete am Gerät an. Niete (mitgeliefert) Bringen Sie die seitlichen Abdeckungen an. Hinweis Wenn Sie das Gerät an der Decke montieren, bringen Sie die obere Abdeckung nicht an.
Projizieren Schritt 5 Projizieren des Bildes Auswählen des Bildbetrachtungsmodus Schalten Sie sowohl dieses Gerät als auch die angeschlossenen Geräte ein. Sie können mit den CALIBRATED PRESET-Tasten den Bildbetrachtungsmodus wählen, der am besten für die Drücken Sie INPUT, um auf der Projektionsfläche Videoquelle oder die Bedingungen im Raum geeignet ist.
(Blinkt rot) Sechsmal Das Gerät erkennt die Stoßwirkung eines Falls. Wenn am Gerät eine Störung vorliegt, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony- Personal. Wenn am Gerät keine Störung vorliegt, ziehen Sie das Netzkabel heraus, prüfen, ob die LED-Anzeige erlischt, schließen das Netzkabel wieder an und schalten das Gerät ein.
Flecken zu entfernen, feuchten Sie ein weiches Tuch Informationen zu einem neuen Luftfilter erhalten Sie bei leicht mit milder Reinigungslösung an, reinigen das qualifiziertem Sony-Personal. Gehäuse und wischen mit einem trockenen Tuch nach. • Verwenden Sie keinesfalls Schleifkissen, scharfe Vorsicht Reinigungsmittel, Scheuerpulver oder leichtflüchtige...
Nota In caso di perdita o di danneggiamento del CD-ROM, è possibile acquistarne uno nuovo da un rivenditore Sony o rivolgendosi all’assistenza Sony. Adobe e Adobe Reader sono marchi di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Installazione dell’unità Punto 1 Verifica degli accessori in dotazione Distanza di installazione e dimensioni immagini di proiezione Verificare che la confezione contenga tutti gli elementi indicati di seguito: • Telecomando RM-PJ28 (1) • Pile al manganese in formato AA (R6) (2) •...
Página 60
Quando si proietta in formato 1,90:1 (Display intero nativo 17:9) 1,90 Valore di regolazione di Valore di regolazione di Dimensione immagine proiezione Distanza di installazione spostamento immagine dimensione immagine Da una Da una superficie di superficie di Diagonale Larghezza × Altezza Direzione Direzione...
Página 61
Quando si proietta in formato 1,78:1 (16:9) 1,78 Area display video Area di proiezione Valore di regolazione di Valore di regolazione di Dimensione immagine proiezione Distanza di installazione spostamento immagine dimensione immagine Da una Da una superficie di superficie di Diagonale Larghezza ×...
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa Installazione dell’unità della rete elettrica. L’unità passa alla modalità di attesa. La distanza di installazione fra l’unità e la superficie di proiezione varia in funzione delle dimensioni di Suggerimento proiezione. Installare questa unità in modo da adattarsi alla Dopo aver collegato il cavo di alimentazione CA all’unità, la spia LED potrebbe lampeggiare.
Regolazione Punto 2 Distorsione Stato di installazione rispetto alla immagine superficie di proiezione (Vista dall’alto) Rilevatore del telecomando a > b a < b Verificare che il lato inferiore dell’immagine sia orizzontale. In caso contrario, utilizzare i piedini sinistro/destro (regolabili) per livellare l’unità. Per informazioni sulla regolazione dei piedini, consultare pagina 9.
Página 64
Premere il pulsante PATTERN per visualizzare la Distorsione immagine Regolazione piedini finestra di regolazione Spost. obiett., quindi regolare la posizione dell’immagine premendo i pulsanti M/m/ </,. 1,78:1 (16:9) Vista laterale 2,35:1 Le linee tratteggiate mostrano le dimensioni dello schermo per ciascun formato. c >...
Página 65
Vista laterale Regolazione dell’altezza dei piedini È possibile regolare altezza e inclinazione dell’unità mediante i tre piedini sul fondo e impedire il rovesciamento dell’unità mediante i due piedini. 1 altezza intera dello schermo : posizione dell’immagine quando spostata al massimo verso l’alto : posizione dell’immagine quando spostata al massimo verso il basso...
Connessione dell’unità Punto 3 Effettuare i collegamenti osservando quanto segue: • Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Usare cavi adatti a ciascun collegamento. • Inserire correttamente le spine dei cavi; se il collegamento delle spine non è corretto, potrebbe verificarsi un malfunzionamento oppure la qualità...
Montaggio dei coperchi Punto 4 Montaggio del coperchio superiore Montaggio dei coperchi laterali Posizionare il coperchio superiore nella parte superiore Dopo aver fissato il coperchio superiore, posizionare i dell’unità e allineare la posizione di sinistra e destra. coperchi laterali agganciando i fori dei coperchi alle linguette sui lati dell’unità.
Página 68
Fissaggio dei coperchi laterali quando si installa l’unità a soffitto Fissare la fascetta ai coperchi laterali. Fascetta (in dotazione) Fissare un rivetto di sicurezza all’unità. Rivetto (in dotazione) Fissare i coperchi laterali. Nota Quando si installa l’unità a soffitto, non fissare il coperchio superiore.
Proiezione Punto 5 Proiezione dell’immagine Selezione della modalità di visualizzazione dell’immagine Accendere l’unità e l’apparecchiatura ad essa collegata. Con i pulsanti CALIBRATED PRESET, è possibile selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine Premere INPUT per visualizzare sullo schermo gli più idonea al tipo di sorgente video o alle caratteristiche ingressi disponibili.
La sorgente luminosa non si illumina correttamente a causa di un’anomalia della sorgente luminosa o della relativa alimentazione. Spegnere e riaccendere dopo alcuni secondi. Se il sintomo permane, rivolgersi a personale Sony qualificato. Sei volte L’unità rileva un impatto da caduta.
Se la polvere permane, Per i dettagli sul nuovo filtro dell’aria, rivolgersi a strofinare con un panno morbido leggermente inumidito personale Sony qualificato. con una soluzione di detergente non aggressivo diluito, quindi strofinare con un panno asciutto.
Выберите нужное руководство и щелкните по нему. Примечание В случае утери или повреждения компакт-диска новый диск можно приобрести у ближайшего дилера Sony или в сервисном центре Sony. Adobe и Adobe Reader являются товарными знаками корпорации Adobe Systems в США и/или других странах.
Установка устройства Шаг 1. Проверка аксессуаров из Расстояние при установке и размер комплекта поставки проецируемого изображения Проверьте упаковку на наличие следующих элементов: • Пульт дистанционного управления RM-PJ28 (1) • Марганцевые батарейки размера AA (R6) (2) • Кабель питания переменного тока (1) •...
Página 74
При проецировании в формате 1.90:1 (собственный полный дисплей 17:9) 1.90 Размер проецируемого Расстояние при Величина регулировки Величина регулировки изображения установке смещения изображения размера изображения От поверхности От поверхности По проецирования проецирования Высота Направление по Направление по Направление по Направление по диагонали...
Página 75
При проецировании в формате 1.78:1 (16:9) 1.78 Область отображения видео Область проецирования Величина регулировки смещения Величина регулировки размера Размер проецируемого изображения Расстояние при установке изображения изображения От поверхности От поверхности По проецирования проецирования Высота Направление по Направление по Направление по Направление...
Сдвиньте держатель штекера по кабелю питания Установка устройства переменного тока для крепления к устройству. Расстояние для установки между устройством и поверхностью проецирования различается в зависимости от размера проекции. Установите это устройство таким образом, чтобы оно соответствовало желаемому размеру проекции. Для клиентов ОСТОРОЖНО! Запрещается...
Página 77
Выберите язык меню. a Нажмите M/m, чтобы выбрать меню Setup , затем нажмите , или b Нажмите M/m, чтобы выбрать меню “ Language” , затем нажмите , или Setup Status Language English Menu Position Bottom Left High Altitude Mode Remote Start Network Management Power Saving Standby...
Página 78
Регулировка Шаг 2. Убедитесь, что верхняя и нижняя стороны изображения расположены параллельно. Если это не так, установите устройство параллельно поверхности проецирования Датчик пульта дистанционного управления (a=b). Искажение Состояние установки изображения относительно поверхности проецирования (вид сверху) a > b a < b Убедитесь, что...
Página 79
Убедитесь, что левая и правая стороны Примечание изображения расположены вертикально. Не поворачивайте ножки для устранения зазора Если это не так, с помощью ножек слишком сильно, это может привести к искажению (регулируемых) установите устройство изображения. вертикально относительно поверхности Нажмите кнопку PATTERN, чтобы открыть проецирования.
Página 80
Регулировка вертикального положения Регулировка высоты штатива При нажатии кнопки M/m изображение, Можно настроить высоту и наклон устройства с спроецированное на экран, смещается вверх помощью трех ножек в нижней части устройства, или вниз максимум на 6% от высоты экрана от а также устранить зазор устройства с помощью центра...
Подключение устройства Шаг 3. При подключении выполните следующие действия. • Выключите все оборудование перед выполнением любых подключений. • Используйте соответствующий кабель для каждого соединения. • Вставьте штекеры кабеля надлежащим образом; ненадежное соединение штекеров может привести к неисправности или низкому качеству изображения. При отсоединении кабеля тяните за штекер, а не за сам...
Установка крышек Шаг 4. Установка верхней крышки Установка боковых крышек Поместите верхнюю крышку на верх устройства и После крепления верхней крышки установите выровняйте левое и правое положения. боковые крышки, совместив отверстия на боковых крышках с выступами по бокам устройства. Примечание Убедитесь, что...
Página 83
Установка боковых крышек при потолочном монтаже устройства Прикрепите ремешок к боковым крышкам. Ремешок (прилагается) Вкрутите предохранительный винт в устройство. Винт (прилагается) Прикрепите боковые крышки. Примечание При потолочном монтаже устройства не устанавливайте верхнюю крышку. Установка крышек...
Проецирование Шаг 5. Проецирование изображения Выбор режима просмотра изображений С помощью кнопок CALIBRATED PRESET Включите устройство и оборудование, можно выбрать режим просмотра изображений, подключенное к устройству. который наилучшим образом подходит к типу видеоисточника или условиям помещения. Нажмите INPUT для отображения панели Можно...
Три раза Вентилятор вышел из строя. Обратитесь к квалифицированному (Мигает красным) персоналу Sony. (Мигает красным) Примечание Если индикатор начинает мигать способом, отличным от вышеуказанных, или симптомы остаются даже после выполнения вышеуказанных действий, обратитесь к квалифицированному персоналу компании Sony. Устранение ошибок...
Página 86
удаляется полностью, протрите мягкой тканью, Для получения дополнительной информации о слегка смоченной в слабом растворе мягкого новом воздушном фильтре обратитесь к моющего средства, затем протрите сухой квалифицированным работникам компании Sony. тканью. • Ни в коем случае не используйте никакие Осторожно абразивные материалы, щелочные/кислотные...
Página 104
،المرفقة أو باستعمال قطعة قماش ناعمة وجافة. إذا استمر وجود الغبار .باستبدال مرشّ ح الهواء بآخر جديد امسحه بقطعة قماش ناعمة مبللة قلي ال ً بمحلول تنظيف معتدل مخفف، ثم . المؤهلينSony بخصوص تفاصيل مرشّ ح الهواء الجديد، قم باستشارة فنيي .امسح باستعمال قطعة قماس جافة تنبيه...
Página 105
ثالث مرات )(يومض باللون األحمر )(يومض باللون األحمر مالحظة . المؤهلينSony إذا بدأ المؤشر في الوميض بطريقة بخالف ما هو مذكور أعاله، أو استمر حدوث الع ر َ ض حتى بعد تنفيذ الخطوات المذكورة أعاله، قم باستشارة فنيي معالجة األخطاء...
Página 106
العرض خطوة رقم تحديد وضع عرض الصورة عرض الصورة ، يمكنك تحديد وضع عرضCALIBRATED PRESET باستعمال األزرار .قم بتشغيل كل من الوحدة والجهاز الموص ّ ل بها .الصورة الذي يالئم بشكل أفضل نوع مصدر الفيديو أو ظروف الغرفة على يمكنك حفظ أوضاع الضبط المسبق المختلفة واستخدامها لـ ....
Página 107
تركيب األغطية الجانبية عند تركيب الوحدة على السقف .قم بتثبيت الشريط على األغطية الجانبية )شريط (مرفق .ث ب ّ ت برشامة أمان على الوحدة )برشامة (مرفقة قم بتركيب األغطية الجانبية مالحظة .عند تركيب الوحدة على السقف، ال تقم بتركيب الغطاء العلوي تركيب...
Página 108
تركيب األغطية خطوة رقم تركيب األغطية الجانبية تركيب الغطاء العلوي بعد تركيب الغطاء العلوي، ضع األغطية الجانبية عن طريق شبك ثقوب .ضع الغطاء العلوي فوق الوحدة، وقم بمحاذاة الموضعين األيمن واأليسر .األغطية الجانبية باأللسنة الموجود على جانب الوحدة مالحظة .تأكد أن الثقوب األربعة جميعها مشبوكة باأللسنة فتحة...
Página 109
توصيل الوحدة خطوة رقم :عند القيام بالتوصيالت، احرص على القيام بالتالي .قم بإيقاف تشغيل كل األجهزة قبل القيام بعمل أية توصيالت • .استخدم الكابالت المناسبة لكل توصيل • أدخل مقابس الكابل بالشكل المالئم؛ حيث إن التوصيل السيئ بالمقابس قد يتسبب في عطل أو جودة صورة سيئة. وعند قيامك بسحب كابل للخارج، تأكد من •...
Página 110
ضبط ارتفاع القوائم يمكنك ضبط ارتفاع وزاوية إمالة الوحدة باستعمال القوائم الثالثة الموجودة .بأسفل الوحدة، ومنع االرتداد الخلفي للوحدة باستعمال القائمين قائم لضبط اإلمالة قائم لمنع االرتداد الخلفي ارتفاع ارتفاع القائم القائم تلميحات .مم لكل دورة (ل ف ّة) كاملة يمكن...
Página 111
منظر علوي ضبط القوائم تشويه الصورة عرض الشاشة 3% * 3% * اضبط القائم القريب من الجهة الخلفية : وضع الصورة عند تحريك الصورة لليسار إلى الحد األقصى .بحيث يصبح أطول : وضع الصورة عند تحريك الصورة لليمين إلى الحد األقصى منظر...
Página 112
الضبط خطوة رقم )حالة التركيب بالنسبة لسطح العرض (منظر علوي تشويه الصورة مكتشف وحدة التحكم عن ب ُ عد a > b a < b .تحقق مما إذا كان الجانب السفلي للصورة أفق ي ً ا )وإن لم يكن كذلك، فاستخدم القوائم اليسرى/اليمنى (القابلة للضبط للحفاظ...
Página 113
)قم بتوصيل قابس سلك التيار المتردد في مخرج القدرة (التيار تركيب الوحدة .الموجود على الحائط .تنتقل الوحدة إلى وضع االستعداد ،تختلف مسافة التركيب بين الوحدة وسطح العرض تب ع ً ا لحجم العرض. ولذا .قم بتركيب هذه الوحدة حتى تناسب حجم العرض المرغوب تلميح...
Página 114
عند العرض بصيغة 1.78 منطقة عرض الفيديو منطقة العرض مقدار ضبط حجم الصورة مقدار ضبط تحريك الصورة مسافة التركيب حجم صورة العرض من سطح العرض من سطح العرض ارتفاع االتجاه العمودي االتجاه األفقي االتجاه العمودي االتجاه األفقي إلى الجزء األمامي إلى...
Página 115
(شاشة أصلية كاملة عند العرض بصيغة مقدار ضبط حجم الصورة مقدار ضبط تحريك الصورة مسافة التركيب حجم صورة العرض من سطح العرض من سطح العرض ارتفاع االتجاه العمودي االتجاه األفقي االتجاه العمودي االتجاه األفقي إلى الجزء األمامي إلى الجزء الخلفي العرض...
Página 116
تركيب الوحدة خطوة رقم مسافة التركيب وحجم صورة العرض التحقق من الملحقات المرفقة :افحص العلبة الكرتونية لتتأكد من أنها تحتوي على العناصر التالية وحدة التحكم عن بعد • RM-PJ28 بطاريتان منغنيز بحجم • سلك التيار المتردد • ( ماسك المقبس •...
Página 117
افتح ملف index html .حدد مع النقر الدليل الذي تريد قراءته مالحظة أو إذا أضعت أو أتلفت القرص المدمج، فيمكنك ش ر اء قرص جديد من وكيل Sony موظف خدمة Sony هي عالمات تجارية لشركة و Adobe Systems Adobe Reader Adobe .في...