Página 1
MULTIMÈTRE MULTIMETER MULTIMETER MULTIMETRO MULTÍMETRO FRANÇAIS Notice de fonctionnement ENGLISH User's manual DEUTSCH Bedienungsanleitung ITALIANO Libretto d'istruzioni ESPAÑOL Manual de instrucciones...
7 - Maintenance....................8 8 - Annexes ......................9 1- DESCRIPTION (Voir Annexe, p. 46) Le multimètre MX1 est destiné aux besoins quotidiens des professionnels de l'électricité. Il dispose des fonctions suivantes : - Voltmètre mesure des tensions (V - Ampèremètre mesure des intensités (A...
2 - CONDITIONS DE RÉFÉRENCE Température : 23°C ± 2K Humidité : 45% RH ± 5% Position : horizontale ± 2° Avant toute mesure, s'assurer que l'aiguille est à zéro. Réglage du zéro : ouvrir l'appareil. Le réglage du zéro mécanique se fait en tournant le capot transparent à...
3-2 TENSIONS ALTERNATIVES V AC 150V 500V 1500V Échelle 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) (repère) Coefficient x 10 x 10 x 100 de lecture Résistance 31.6kΩ 94.8kΩ 316kΩ 948kΩ 3.16MΩ 9.48MΩ interne (1) Précision 2.5% Bande 16Hz à...
Página 6
Pour obtenir l'intensité en µA, mA ou A, multiplier la valeur lue sur l'échelle appropriée par le coefficient de lecture indiqué dans le tableau. 3-3-1 INTENSITÉS CONTINUES A DC 50µA 500µA 150mA 500mA 1.5A Échelle 50 (b) 50 (b) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a)
3-4 MESURE DE RÉSISTANCE Ω Le réglage du zéro de l'ohmmètre se fait par le bouton de tarage (sur la face avant), en court-circuitant les entrées. Ω Ω x 1 (1) Ω x 10 Ω x 100 Échelle (repère) 20k…0 (c) Coefficient de lecture x 10 x 100...
Indice de protection : IP65 5 - ÉTAT DE LIVRAISON 5-1 Pour commander Livraison : 1 multimètre MX1 1 jeu de 2 cordons à pointes de touche 4 fusibles, dont 2 de rechange 1 pile 1,5V 1 notice de fonctionnement 1 sangle, montée à...
6 - GARANTIE Notre garantie s'exerce, sauf stipulation expresse, pendant trois ans pour le multimètre et un an pour les accessoires après la date de mise à disposition du matériel (extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande). 7 - MAINTENANCE Pour la maintenance, utiliser seulement les pièces de rechange qui ont été...
7-3 Nettoyage Le multimètre doit être déconnecté de toute source électrique. Pour nettoyer le boîtier, utiliser un chiffon légèrement imbibé d'eau savonneuse. Essuyer avec un chiffon humide. Ensuite, sécher rapidement avec un chiffon sec ou de l'air pulsé. 7-4 Vérification métrologique Comme tous les appareils de mesure ou d'essais, une vérification périodique est nécessaire.
7 - Maintenance....................17 8 - Appendices....................18 1 - DESCRIPTION (See Appendix, p. 46). The MX1 multimeter is for everyday use by electricity professionals. It offers the following functions: - Voltmeter voltage measurement (V - Ammeter current intensity measurement (A - Ohmmeter resistance measurement (Ω) with manual calibration.
2 - REFERENCE CONDITIONS Temperature: 23°C ± 2K Humidity 45% RH ± 5% Position: horizontal ± 2° Ensure that the pointer is at zero before starting any measurements. Zero adjustment: open the device. Mechanical zero adjustment is carried out by turning the transparent cover on the back of the null meter.
Página 14
3-2 AC VOLTAGE V AC 150V 500V 1500V Range 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) (indication) Reading x 10 x 10 x 100 coefficient Internal 31.6kΩ 94.8kΩ 316kΩ 948kΩ 3.16MΩ 9.48MΩ resistance Accuracy (2) 2.5% Bandwidth 16Hz to 16Hz to 1kHz 500Hz...
Página 15
To obtain intensity in µA, mA or A, multiply the value on the appropriate scale by the reading coefficient indicated in the table. 3-3-1 DC INTENSITIES A DC 50µA 500µA 150mA 500mA 1.5A Scale 50 (b) 50 (b) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a)
3-4 Ω RESISTANCE MEASUREMENT Zero adjustment on the ohmmeter is carried out using the calibration button (front) by short-circuiting the inputs. Ω Ω x 1 (1) Ω x 10 Ω x 100 Scale (indication) 20k…0 (c) Reading coefficient x 10 x 100 Measuring range 10Ω...
Watertightness (EN 60529/A1 - 2000) Protection index: IP65 5 - SUPPLY 5-1 To order Delivery: 1 MX1 multimeter 1 set of 2 leads with tips 4 fuses, 2 spares 1 fitted 1.5V battery 1 instructions leaflet 1 strap on the back of the casing 5-2 Spare parts and accessories - 1 LR6 1.5V battery...
6 - WARRANTY Our warranty lasts three years for the multimeter and one year for the accessories after the delivery date except for express stipulations (extract from our General Sales Terms provided on request). 7 - MAINTENANCE Only use the specified spare parts for maintenance. The manufacturer shall not be held liable for any incident occurring following repairs carried out by a party other than its after-sales service or approved repairers.
7-3 Cleaning The multimeter must be disconnected from all electricity sources. To clean the casing, use a cloth dampened with soapy water. Wipe over with a damp cloth. Dry quickly with a dry cloth or forced air. 7-4 Metrology checks Regular checks must be carried out as for all measurement or test devices.
Unterbrechen Sie bei der Messung von Stromstärken (ohne Zangenstromwandler) die Stromversorgung des Kreises, bevor Sie das Multimeter anschließen oder abklemmen. Damit die untere Gehäusehälfte des MX1 geöffnet werden kann, müssen unbedingt die Messleitungen abgezogen werden. Schließen Sie das Multimeter niemals an einen Messkreis an, wenn sein...
7 - Wartung....................... 26 8 - Anlagen ....................... 27 1 - BESCHREIBUNG (Siehe Anlage, S. 46). Das Multimeter MX1 ist für den täglichen Bedarf von Fachleuten aus dem Elektrobereich bestimmt. Es verfügt über die folgenden Funktionen: - Voltmeter Messung von Spannungen (V - Amperemeter Messung von Strömen (A...
2 - BEZUGSBEDINGUNGEN Temperatur: 23°C ± 2 K Feuchte: 45 % r. F. ± 5 % Position: horizontal ± 2° Vergewissern Sie sich vor jeder Messung, dass sich die Nadel auf dem Nullpunkt befindet. Einstellung des Nullpunkts: Öffnen Sie das Gerät. Die Einstellung des mechanischen Nullpunkts erfolgt durch Drehen der transparenten Abdeckung auf der Rückseite des Galvanometers.
3-2 WECHSELSPANNUNGEN V AC 15 V 50 V 150 V 500 V 1500 V Skala 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) Koeffizient x 10 x 10 x 100 Innenwiderst. (1) 31.6 kΩ 94.8 kΩ 316 kΩ 948 kΩ...
Página 24
So erhalten Sie die Stromstärke in µA, mA oder A: Multiplizieren Sie den auf der entsprechenden Skala abgelesenen Wert mit dem in der Tabelle angegebenen Koeffizienten. 3-3-1 GLEICHSTRÖME A DC 50µA 500µA 150mA 500mA 1.5A Skala 50 (b) 50 (b) 50 (b) 15 (a) 50 (b)
3-4 WIDERSTANDSMESSUNG Ω Die Nullpunkteinstellung des Ohmmeters erfolgt bei kurzgeschlossenen Eingängen über den Einstellknopf (auf der Vorderseite). Ω Ω x 1 (1) Ω x 10 Ω x 100 Skala (Kennzeichen) 20 k…0 (c) Koeffizient x 10 x 100 Messspanne 10Ω bis 20 kΩ 100Ω...
6 - GARANTIE Unsere Garantie erstreckt sich, falls nicht ausdrücklich anders vereinbart, über drei Jahre für das Multimeter und über ein Jahr für das Zubehör nach Kauf des Geräts (ein Auszug aus unseren allgemeinen Verkaufsbedingungen ist auf Anforderung erhältlich). 7 - WARTUNG Für die Wartung sind ausschließlich die angegebenen Ersatzteile zu verwenden.
7-3 Reinigung Das Multimeter muss unbedingt von sämtlichen Stromquellen abgeklemmt werden. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem Lappen und etwas Seifenwasser. Wischen Sie mit einem angefeuchteten Tuch nach. Trocknen Sie das Gerät anschließend mit einem Tuch oder blasen Sie es mit Luft ab. 7-4 Messtechnische Überprüfung Wie bei allen Mess- und Prüfgeräten ist eine regelmäßige Überprüfung erforderlich.
Durante le misure di intensità (senza pinza amperometrica), interrompere l'alimentazione del circuito prima di collegare o scollegare il multimetro o cambiare calibro. Per aprire il 1/2 contenitore inferiore del MX1, scollegare obbligatoriamente i cavi. Non collegare mai al circuito da misurare se il contenitore non è stato...
6 - Garanzia...................... 35 7 - Manutenzione....................35 8 - Allegati......................36 1 - DESCRIZIONE (Vedi Allegato p. 46) Il multimetro MX1 intende soddisfare le necessità quotidiane dei professionisti dell’elettricità. Presenta le seguenti funzioni: Voltimetro misura delle tensioni (V Amperometro misura delle intensità...
2 - CONDIZIONI DI RIFERIMENTO Temperatura: 23°C ± 2K Umidità: 45% RH ± 5% Posizione: orizzontale ± 2° Prima di ogni misura, accertarsi che la lancetta sia a zero. Regolazione dello zero: aprire l’apparecchio. Lo zero meccanico si regola girando la protezione trasparente dietro il galvanometro.
Página 32
3-2 TENSIONI ALTERNATIVE V AC 150V 500V 1500V Scala 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) (riferimento) Coefficiente x 10 x 10 x 100 di lettura Resistenza 31.6 kΩ 94.8 kΩ 316 kΩ 948 kΩ 3.16 MΩ 9.48 MΩ...
Página 33
Per ottenere l’intensità in µA, mA o A: moltiplicare il valore letto sull’opportuna scala per il coefficiente di lettura indicato sulla tabella. 3-3-1 INTENSITÀ CONTINUE A DC 50µA 500µA 150mA 500mA 1.5A Scala 50 (b) 50 (b) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) 15 (a)
3-4 MISURA DI RESISTENZA Ω Lo zero dell’ohmmetro si regola intervenendo sul tasto di taratura (sul lato anteriore), mettendo in cortocircuito gli ingressi. Ω Ω x 1 (1) Ω x 10 Ω x 100 Scala (riferimento) 20k…0 (c) Coefficiente di lettura x 10 x 100 Campo di misura...
Livello di tenuta (EN 60529/A1 - 2000) Indice di protezione: IP65 5 - STATO DI CONSEGNA 5-1 Per ordinare Consegna: 1 multimetro MX1 1 set di 2 cavi con punta di contatto 4 fusibili, di cui 2 di ricambio 1 pila 1,5V, alloggiamento 1 libretto d’istruzioni...
6 - GARANZIA Salvo accordi contrari, la nostra garanzia è valida tre anni per il multimetro e un anno per gli accessori a partire dalla data di consegna del materiale (estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita comunicate su richiesta). 7 - MANUTENZIONE Per la manutenzione utilizzare solo pezzi di ricambio indicati.
7-3 Pulizia Il multimetro deve essere scollegato dalla rete elettrica. Per pulire il contenitore, utilizzare un panno leggermente imbevuto di acqua e sapone. Asciugare con un panno umido e poi rapidamente con un panno asciutto o aria insufflata. 7-4 Verifica metrologica Come con tutti gli apparecchi di misura o di prova, è...
7 - Mantenimiento.................... 44 8 - Anexos ....................... 45 1 - DESCRIPCION (Véase Anexo p. 46) El multímetro MX1 está destinado a las necesidades diarias de los profesionales de la electricidad. Consta de las funciones siguientes: - Voltímetro medida de las tensiones (V - Amperímetro...
2 - CONDICIONES DE REFERENCIA Temperatura: 23°C ± 2K Humedad: 45% RH ± 5% Posición: horizontal ± 2° Antes de efectuar cualquier medida, asegurarse que la aguja está en cero. Ajuste del cero: abrir el aparato. El ajuste del cero mecánico se efectúa girando el capó...
Para obtener la intensidad en µA, mA o A: multiplicar el valor leído en la escala apropiada por el coeficiente de lectura indicado en el cuadro. 3-3-1 INTENSIDADES CONTINUAS A DC 50µA 500µA 150mA 500mA 1.5A Escala 50 (b) 50 (b) 50 (b) 15 (a) 50 (b)
3-4 MEDIDA DE RESISTENCIA Ω El ajuste del cero del ohmímetro se efectúa mediante el botón de calibración (en la cara delantera) cortocircuitando las entradas. Ω Ω x 1 (1) Ω x 10 Ω x 100 Escala (referencia) 20k…0 (c) Coeficiente de lectura x 10 x 100...
Índice de protección: IP65 5 - ESTADO DE ENTREGA 5-1 Para pedido Entrega: 1 multímetro MX1 1 juego de 2 cables de puntas de prueba 4 fusibles, de los cuales 2 de repuesto 1 pila 1,5V, instalada 1 manual de instrucción de funcionamiento...
6 - GARANTIA Nuestra garantía se ejerce, salvo estipulación expresa, durante tres años para el multímetro y un año para los accesorios tras la puesta a disposición del material (extraído de nuestras Condiciones Generales de venta, entregadas a pedido). 7 - MANTENIMIENTO Para el mantenimiento, utilice solamente las piezas de recambio que se han especificado.
7-3 Limpieza El multímetro debe desconectarse de toda fuente eléctrica. Para limpiar la caja, utilice un paño ligeramente humedecido con agua jabonosa. Aclare con un paño húmedo. Luego, seque rápidamente con un paño seco o aire comprimido. 7-4 Verificación metrológica Al igual que todos los aparatos de medida o de ensayo, se requiere una verificación periódica.