Bosch GHO Professional 16-82 Manual Original
Bosch GHO Professional 16-82 Manual Original

Bosch GHO Professional 16-82 Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GHO Professional 16-82:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-2577-002.book Page 1 Thursday, September 8, 2016 1:13 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 36P (2015.11) AS / 174 EURO
GHO Professional
16-82 | 26-82 D
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GHO Professional 16-82

  • Página 1 OBJ_BUCH-2577-002.book Page 1 Thursday, September 8, 2016 1:13 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GHO Professional www.bosch-pt.com 16-82 | 26-82 D 1 609 92A 36P (2015.11) AS / 174 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-2577-002.book Page 3 Thursday, September 8, 2016 1:13 PM GHO 16-82 GHO 26-82 D 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-2577-002.book Page 4 Thursday, September 8, 2016 1:13 PM Ø 35 mm 45° 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-2577-002.book Page 5 Thursday, September 8, 2016 1:13 PM 9 mm 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion 19 Feststellmutter für Einstellung Falzbreite führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- 20 Befestigungsschraube für Parallel-/Winkelanschlag beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur- sachen. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 8 Normen übereinstimmt: Sachnummer 3 601 EA4 0.. 3 601 EA4 3.. EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 50581. Nennaufnahme- Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: leistung Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Leerlaufdrehzahl 18000 18000 70538 Stuttgart, GERMANY Spantiefe 0 – 1,6 0 –...
  • Página 9 Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits- Stellen Sie die gewünschte Spantiefe ein und setzen Sie das gefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben Elektrowerkzeug mit dem vorderen Teil der Hobelsohle 7 an einen Spezialsauger. das Werkstück an. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 10 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann vorn (). Dabei wird der Parkschuh nach oben wegge- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- schwenkt (), so dass der hintere Teil der Hobelsohle wie- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- der am Werkstück anliegt.
  • Página 11: English

    English | 11  Keep children and bystanders away while operating a Österreich power tool. Distractions can cause you to lose control. Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Electrical safety Tel.: (01) 797222010  Power tool plugs must match the outlet. Never modify Fax: (01) 797222011 the plug in any way.
  • Página 12 10 Blade drum  Do not reach into the chip ejector with your hands. They 11 Clamping element for blade could be injured by rotating parts. 12 Fastening screw for planer blade 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 13 Typically the A-weighted noise levels of the product are: er blades. Sound pressure level 84 dB(A); Sound power level 95 dB(A). Use only original Bosch carbide blades (TC). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! The carbide blade (TC) has 2 cutting edges and can be re- versed.
  • Página 14 Excessive feed reduces the surface quality and can lead to rapid clogging of the chip ejector. Only sharp blades achieve good cutting capacity and give the machine longer life. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 15 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to – Apply the supporting pressure onto the front part of the be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- planer base plate and slowly push the machine forward der to avoid a safety hazard.
  • Página 16: Français

    Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- tections acoustiques utilisés pour les conditions tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. appropriées réduiront les blessures des personnes. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 17 à réaliser. L’utilisation graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré- de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues sente notice d’utilisation. pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 18 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60745-1, Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que EN 60745-2-14, EN 50581. pour des versions spécifiques à certains pays. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 19 Français | 19 Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Aspiration de poussières/de copeaux Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS,  Les poussières de matériaux tels que peintures contenant 70538 Stuttgart, GERMANY du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être...
  • Página 20 Lorsqu’il s’agit de travailler des matériaux durs, tels que le bois dur, et d’utiliser la largeur maximale de coupe, réglez sur de petites profondeurs de coupe et, le cas échéant, réduisez la vitesse d’avance. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Español

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ments électriques et électroniques et sa ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- mise en vigueur conformément aux législa- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des tions nationales, les outils électroportatifs...
  • Página 22  Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante- nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 23 25 Zapata de reposo *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- les se detalla en nuestro programa de accesorios. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 24 EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 50581. vacío 18000 18000 Expediente técnico (2006/42/CE) en: Grosor de viruta 0 – 1,6 0 – 2,6 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Profundidad de 70538 Stuttgart, GERMANY rebaje 0 – 9 0 – 9 Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Página 25 6 hasta enclavarla en la posición final co- de la base de cepillar. rrespondiente. La flecha que aparece en la palanca selectora 6 señaliza la boca de aspiración seleccionada. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 26 (). La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Biselado de cantos (ver figura E) para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la La ranura en V 8 que lleva la base de cepillar delantera permi- seguridad del aparato.
  • Página 27: Português

    OBJ_BUCH-2577-002.book Page 27 Thursday, September 8, 2016 1:13 PM Português | 27 México Português Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Indicações de segurança Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel.
  • Página 28 Caso contrário há risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicação se enganchar na peça a ser trabalhada. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 29 21 Limitador angular* do de trabalho. 22 Porca de fixação para o ajuste do ângulo 23 Parafuso de fixação para limitador da profundidade de rebaixo Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 30  Não colocar as mãos na expulsão de aparas. Poderá ser Só utilizar lâminas de plainas HM/TC originais Bosch. ferido pelas peças em rotação. A lâmina da plaina de metal duro (HM/TC) tem 2 gumes e po- Para assegurar uma aspiração otimizada, deverá...
  • Página 31 Caso contrário há profundidade de ensambladura desejada. Conduzir a plaina risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicação se com uma pressão lateral. enganchar na peça a ser trabalhada. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 32: Italiano

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá AVVERTENZA colo e le istruzioni operative. In ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch istruzioni operative si potrà...
  • Página 33 In questo modo è possibile controllare da personale specializzato e solo impiegando pezzi di meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar- data la sicurezza dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 34 I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten- che per il taglio obliquo di bordi e per la scanalatura. sioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 35 Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle possibile ferirsi ai bordi molto affilati. tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme- Utilizzare esclusivamente lama per piallare Bosch in metallo mente alla norma EN 60745-2-14: duro (HM/TC). =8 m/s...
  • Página 36 (suddivisione scala = 0,1 mm). ni di taglio e proteggono l’elettroutensile. Il piedino d’appoggio 25 integrato consente anche un prose- guimento della piallatura dopo un’interruzione su un punto a scelta del pezzo in lavorazione: 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 37 Scanalatura utilizzata Quota a Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- (mm) terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro nessuna 0 – 4 accessori.
  • Página 38: Nederlands

    Beschadigde of in de war werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap schok. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 39 Dit kan tot het verlies van de 12 Bevestigingsschroef voor schaafmes controle leiden. 13 HM/TC-schaafmes Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 40 Technische gegevens EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 50581. Schaafmachine GHO 16-82 GHO 26-82 D Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Productnummer 3 601 EA4 0.. 3 601 EA4 3.. 70538 Stuttgart, GERMANY Opgenomen Henk Becker...
  • Página 41 Schakel het elektrische gereedschap in en geleid het met ge- de spaanafvoer 3. Maak de stof- en spanenzak 16 op tijd leeg, lijkmatige aandrukkracht naar de te bewerken plaats. zodat de stofopname optimaal blijft. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 42 Middel 4 – 9 www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- Schaven met parallel- of verstekgeleider gens het typeplaatje van het product.
  • Página 43: Dansk

     Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Ind- el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal trængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk repareres. stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 44  Når der arbejdes med høvlen, skal den altid holdes på i vores tilbehørsprogram. en sådan måde, at høvlens sål ligger flad på emnet. El- lers kan høvlen komme til at sidde i klemme, og det kan fø- re til kvæstelser. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 45 EN 60745-2-14, EN 50581. kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). As- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, bestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 46 Under høvlear- flade, der skal bearbejdes (). bejdet svinges frastillingsbeskyttelsen 25 op og den bageste del af høvlesålen 7 frigives. Bemærk: Frastillingsbeskyttelsen 25 må ikke demonteres. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 47: Svenska

     Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Página 48 Användning av damm-  Elverktyget ska vara i påslaget när det förs mot arbets- utsugning minskar de risker damm orsakar. stycket. Risk för bakslag uppstår om insatsverktyget fast- nar i arbetsstycket. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 49 EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 50581. 25 Stödklack Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- 70538 Stuttgart, GERMANY hör som finns.
  • Página 50 Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe- tat material. Rengör spånutkastet 3 regelbundet. Använd ett lämpligt verk- Robert Bosch Power Tools GmbH tyg, t. ex. ett trästycke, tryckluft e. dyl., för rensning av till- 70538 Stuttgart, GERMANY täppt spånutkast.
  • Página 51 Stödklacken 25 möjliggör att hyvlingen efter ett avbrott kan Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet fortsättas på valfritt ställe på arbetsstycket: måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad – Ställ upp elverktyget med nedfälld stödklack på arbets- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Página 52: Norsk

     Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der- og må repareres. som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 53 *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- i innkoblet tilstand. Det er ellers fare for tilbakeslag, hvis sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. innsatsverktøyet henger seg opp i arbeidsstykket. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 54 EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 50581. befinner seg i nærheten. Tekniske data (2006/42/EC) hos: Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreft- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, fremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstof- 70538 Stuttgart, GERMANY fer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler).
  • Página 55  Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm- kilden må stemme overens med angivelsene på elek- troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 56: Suomi

    Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- vat johtaa tapaturmiin. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det  Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- ikke oppstår fare for sikkerheten. päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
  • Página 57  Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py- paletta vasten. Muussa tapauksessa on olemassa takais- kun vaara vaihtotyökalun tarttuessa työkappaleeseen. säyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 58 25 Seisontatuki toksia ja on seuraavien standardien mukainen: EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 50581. *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 59 OBJ_BUCH-2577-002.book Page 59 Thursday, September 8, 2016 1:13 PM Suomi | 59 Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, karsinogeenisina, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käy- 70538 Stuttgart, GERMANY tettyjen lisäaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine).
  • Página 60 – Aseta sähkötyökalu alas käännettyine seisontatukineen Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- työkappaleen vielä työstettävään kohtaan. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- – Käynnistä sähkötyökalu. suuden vaarantamisen välttämiseksi. – Aseta paine höylän pohjan etummaiselle osalle ja työnnä...
  • Página 61: Ελληνικά

    Pakkalantie 21 A τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις 01510 Vantaa σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμετα- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. ποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο Puh.: 0800 98044 ηλεκτροπληξίας. Faksi: 010 296 1838 ...
  • Página 62  Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά. καρφιά ή βίδες. Μπορεί να υποστούν ζημιά τα μαχαίρια και Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν ο άξονας μαχαιριών και να προκαλούν έτσι αυξημένους κρα- δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. δασμούς. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63 στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 64 ριού 10 με το χέρι και βεβαιωθείτε, ότι το μαχαίρι δεν αγγίζει EN 60745-2-14, EN 50581. πουθενά. Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών 70538 Stuttgart, GERMANY  Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π.χ. από μολυβδούχες μπογι-...
  • Página 65 Διεξάγετε τη διαδικασία πλανίσματος πολλές φορές τη μια μετά ασκώντας ομοιόμορφη πίεση προώθησης επάνω στην υπό την άλλη μέχρι να επιτύχετε το επιθυμητό βάθος αυλάκωσης. Να κατεργασία επιφάνεια. οδηγείτε την πλάνη πιέζοντάς την από τα πλάγια. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 66: Türkçe

    «Service και παροχή συμβουλών χρήσης». Güvenlik Talimatı Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Bütün uyarıları...
  • Página 67  Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek- girmek maddi hasara veya elektrik çarpmasına neden ola- trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el bilir. aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça- lışırsınız. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 68 18 Oluk genişliği skalası ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. 19 Oluk genişliği ayarı sabitleme somunu 20 Paralellik ve açı mesnedi tespit vidası 21 Açı mesnedi* 22 Açı ayarı sabitleme somunu 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 69 EN 60745-2-14, EN 50581. rarlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solu- Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara 70538 Stuttgart, GERMANY neden olabilir.
  • Página 70 çabuk tıkanmasına neden olur. Park pabucunu 25 serbest hareket edebilir durumda tutun ve düzenli aralıklarla temizleyin. Sadece keskin planya bıçakları iyi bir kesme performansı sağ- lar ve elektrikli el aletini korurlar. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71 Tel.: 0252 6145701 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Değer İş Bobinaj memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey lidir. Gaziantep Tel.: 0342 2316432 Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Página 72: Polski

    Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. porażenia prądem. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 73 7 Stopka struga do ciała, pozostaje on niestabilny, co może skutkować 8 Rowek typu V utratą kontroli nad nim. 9 Rękojeść (pokrycie gumowe) 10 Głowica nożowa Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 74 EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 50581. Głębokość strugania 0 – 1,6 0 – 2,6 Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Głębokość Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, wręgowania 0 – 9 0 – 9 70538 Stuttgart, GERMANY maks. szerokość Henk Becker...
  • Página 75 Wskazówka: Ze względów bezpieczeństwa włącznik/wyłącz- zawsze stosować zewnętrzne źródło odsysania pyłu lub wo- nik 5 nie może zostać zablokowany do pracy ciągłej. Przez ca- ły czas obróbki musi być wciśnięty przez obsługującego. rek na pył/wióry. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 76 (). Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Fazowanie krawędzi (zob. rys. E) wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Znajdujący się w przedniej podstawie struga rowek typu V 8 przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- umożliwia szybsze i łatwiejsze fazowanie krawędzi.
  • Página 77: Česky

    Ul. Szyszkowa 35/37  Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da- 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete dotyczące usług serwisowych online. ztratit kontrolu nad strojem.
  • Página 78 6 Přestavovací páčka směru výfuku třísek (GHO 26-82 D) kým poraněním. 7 Patka hoblíku 8 V-drážka 9 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79 EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 50581. 23 Upevňovací šroub dorazu hloubky drážky Technická dokumentace (2006/42/ES) u: 24 Doraz hloubky drážky* Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 25 Parkovací botka 70538 Stuttgart, GERMANY *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu...
  • Página 80 3. Sáček na prach/třísky 16 včas vyprazdňujte, tím Nadměrný posuv snižuje jakost povrchu a může vést k rychlé- zůstane zachováno optimální pohlcování prachu. mu ucpání výfuku třísek. Pouze ostré hoblovací nože dávají dobrý řezný výkon a šetří elektronářadí. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81 (). www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Srážení hran (viz obr. E) k našim výrobkům a jejich příslušenství. V přední patce hoblíku existující V-drážka 8 umožňuje rychlé a V případě...
  • Página 82: Slovensky

    Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra- alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek- chom. trickým prúdom. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 83 šnúru náradia. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky 6 Páka na presúvanie otvoru na vyhadzovanie triesok náradia a spôsobiť zásah elektrickým pr. (GHO 26-82 D) Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 84 95 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. hrán. Ostré rezné hrany by Vám mohli spôsobiť poranenie. Používajte chrániče sluchu! Používajte len originálne hobľovacie nože HM/TC Bosch. Celkové hodnoty vibrácií a (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy Hobľovací...
  • Página 85 Rotujúce súčiastky by Vás mohli poraniť. Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte najprv blo- kovacie tlačidlo zapínania 4 a potom stlačte vypínač 5 a po- držte ho stlačený. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 86 Drážka tvaru V 8 ktorá sa nachádza v prednej klznej pätke, www.bosch-pt.com umožňuje rýchle a jednoduché skosenie hrán obrobku. Polož- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri te na tento účel hoblík V-drážkou na hranu obrobku a veďte ho otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Página 87: Magyar

    A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. kockázatát. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 88 és falapok szilárd alapon való gyalulására szolgál. A Szervíz-ellenőrzés berendezés élek leélezésére és falcolásra is alkalmazható.  Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 89 Gyalú GHO 16-82 GHO 26-82 D A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen Cikkszám 3 601 EA4 0.. 3 601 EA4 3.. található: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Névleges felvett 70538 Stuttgart, GERMANY teljesítmény Henk Becker Helmut Heinzelmann Üresjárati...
  • Página 90 Az éles  Sohase nyúljon bele a kezével a forgácskivetőbe. A for- vágóélek sérüléseket okozhatnak. gó alkatrészek sérüléseket okozhatnak. Csak eredeti Bosch-gyártámnyú HM/TC-gyalúkéseket hasz- Az optimális elszívás biztosítására mindig használjon egy kül- náljon. ső porelszívó berendezést vagy egy por-/forgácsgyűjtő zsá- A keményfém (HM/TC) gyalukéseknek két élük van, az ilyen...
  • Página 91 (), úgy hogy a gyalutalp hátsó része is- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével mét felfekszik a munkadarabra. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy – Egyenletes előtolással vezesse végig a megmunkálásra ke- rülő...
  • Página 92 A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Página 93: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки ния электротоком. смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)  При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 94 бом. Если Вы будете удерживать заготовку рукой или ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном прижимать ее к себе, ее положение будет недостаточно диапазоне мощности. стабильно, в результате чего возможна утрата контр- оля. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 95 мерений, прописанной в EN 60745, и может использо- 9 Рукоятка (с изолированной поверхностью) ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден 10 Ножевая головка также для предварительной оценки вибрационной нагруз- 11 Элемент зажима ножа ки. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 96 EN 60745-2-14, EN 50581. Отсос пыли и стружки Техническая документация (2006/42/EС):  Пыль некоторых материалов, как напр., красок с Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, содержанием свинца, некоторых сортов древесины, 70538 Stuttgart, GERMANY минералов и металлов, может быть вредной для здоро-...
  • Página 97 менты на 230 В могут работать также и при напря- () и подошва задней частью опять прилегает к обра- жении 220 В. батываемой заготовке. – Ведите электроинструмент с равномерной скоростью по обрабатываемой поверхности (). Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 98 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Техобслуживание и сервис – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Техобслуживание и очистка Беларусь  Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ИП...
  • Página 99 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи- стую рекуперацию отходов.
  • Página 100: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 101 Якщо Ви будете тримати заготовку рукою або 9 Рукоятка (з ізольованою поверхнею) притискувати до себе, це не забезпечить достатньої 10 Ножова головка стабільності, що може призвести до втрати контролю. 11 Затискний елемент стругального ножа Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 102 їх зміни, а також наступним нормам: EN 60745-1, Ном. споживана EN 60745-2-14, EN 50581. потужність Вт Технічна документація (2006/42/EC): Кількість обертів Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, на холостому ходу хвил. 18000 18000 70538 Stuttgart, GERMANY Глибина різання мм 0 – 1,6 0 –...
  • Página 103 на напругу 230 В, може працювати також і при  Не заводьте руки у викидач стружки. Ви можете 220 В. поранитися деталями, що обертаються. Для забезпечення оптимального відсмоктування завжди використовуйте зовнішній відсмоктувальний пристрій або пилозбірний мішок/мішок для стружки. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 104 майстерню, адреси див. у розділі «Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції». Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 105 ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Página 106: Қазақша

    пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 107  Метал заттар, шеге немесе бұрандалар үстінен білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған жонғыны жүргізбеңіз. Пышақ пен пышақты білік адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. зақымданып қатты дірілдеуге алып келуі мүмкін. Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 108 жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. дейін: 2014/108/EC, 2016 жыл 20 сәуірінен соң 2014/30/EU, 2006/42/EC ережелеріндегі барлық тиісті анықтамаларына өзгерістері менен бірге сәйкес екенін және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 50581. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 109 OBJ_BUCH-2577-002.book Page 109 Thursday, September 8, 2016 1:13 PM Қaзақша | 109 Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Шаңды және жоңқаларды сору Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS,  Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар 70538 Stuttgart, GERMANY және металлдар бар кейбір материалдардың шаңы...
  • Página 110 – Электр құралын төменге қисатылған сақтайтын өшеді. Электр құралына техникалық қызмет көрсету башмакпен дайындаманың қайта өңделетін жайына үшін клиенттер қызметіне жіберілуі қажет, қойыңыз. мекенжайын“Тұтынушыға қызмет көрсету және – Электр құралын қосыңыз. пайдалану кеңестері” бөлімінде көріңіз. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 111 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Página 112: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- ţă. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 113 *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de când răniri grave. livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 114 95 dB(A). Incertitudine K=3 dB. cu tăişurile ascuţite. Purtaţi aparat de protecţie auditivă! Folosiţi numai cuţite de rindea HM/TC originale Bosch. Valorile totale ale vibraţiilor a (suma vectorială a trei direcţii) Cuţitul de rindea din carburi metalice (HM/TC) are 2 tăişuri şi şi incertitudinea K au fost determinate conform...
  • Página 115 3. Goliţi din timp sacul colector de ţă în piesa prelucrată. praf/aşchii 16, pentru a menţine optimă capacitatea de aspi- Porniţi scula electrică şi conduceţi-o cu avans uniform deasu- rare a prafului. pra suprafeţei de prelucrat. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 116 – Conduceţi scula electrică cu avans uniform deasupra su- evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- prafeţei de prelucrat (). raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Faţetarea muchiilor (vezi figura E) ce Bosch.
  • Página 117: Български

    забравен на въртящо се звено, може да причини трав- гато работите със занулени електроуреди, не из- ми. ползвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз- никване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 118 струменти с остри ръбове оказват по-малко съпро-  Никога не хобеловайте през метални предмети, пи- тивление и се водят по-леко. рони или винтове. Ножовете и валът могат да бъдат по- вредени и да предизвикат вибрации. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 119 електроинструмента и работните инструменти, поддържа- уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- не на ръцете топли, целесъобразна организация на работ- телни приспособления. ните стъпки. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 120 главата на ножа 10 на ръка и се уверете, че ножът не опира EN 60745-2-14, EN 50581. никъде. Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Система за прахоулавяне 70538 Stuttgart, GERMANY  Прахове, отделящи се при обработването на материали...
  • Página 121 Упътване: Поради съображения за сигурност пусковият средна 4 – 9 прекъсвач 5 не може да бъде застопорен във включено по- ложение и по време на работа трябва да бъде държан нати- снат. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 122: Македонски

    (со струен кабел) и електрични апарати што користат Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от- батерии (без струен кабел). говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 123 за прав, обувки за заштита од лизгање, заштитен шлем својата причина ја имаат во лошо одржуваните или заштита за слухот, во зависност од видот и електрични апарати. примената на електричниот апарат, го намалува ризикот од повреди. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 124 и шрафови. Секачот и вратилото на секачот може да се *Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од оштетат и да ги зголемат вибрациите. стандардниот обем на испорака. Комплетната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 125 18000 EN 60745-2-14, EN 50581. Длабочина на Техничка документација (2006/42/EC) при: струготината мм 0 – 1,6 0 – 2,6 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Длабочина на 70538 Stuttgart, GERMANY засекот мм 0 – 9 0 – 9 Henk Becker Helmut Heinzelmann макс.ширина...
  • Página 126 При вшмукување на особено опасни по здравје, вклучување/исклучување 5 нема да се блокира, туку за канцерогени или суви честички прав, користете време на работата постојано мора да биде притиснат. специјален вшмукувач. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127 како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: (мм) www.bosch-pt.com нема 0 – 4 Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви средно 4 – 9 помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Bosch Power Tools...
  • Página 128: Srpski

    Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova.  Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu rotirajući delovi. nad aparatom. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 129 14 Imbus ključ uticati na gubitak kontrole. 15 Crevo za usisavanje (Ø 35 mm)*  Upotrebljavajte pogodne aparate za potragu, da bi 16 Džak za prašinu/strugotinu* našli skrivene vodove snabdevanja, ili pozovite mesno Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 130 Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa sečiva. EN 60745-2-14. Upotrebljavajte samo Original Bosch HM/TC-noževe za rende. Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo Nož za rende od tvrdog metala (HM/TC) ima 2 sečiva i može se zvučnog pritiska 84 dB(A);...
  • Página 131 Pritisnite uvek polugu za promenu 6 da uskoči u Samo oštri noževi rendea daju dobar učinak u sečenju i čuvaju završnu poziciju. Izabrani pravac pražnjenja strugotine električni alat. pokazuje simbol sa strelicom na poluzi za promenu 6. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 132 Obaranje ivica (pogledajte sliku E) www.bosch-pt.com V-žljeb koji je u prednjem podnožju rendea 8 omogućava brzo Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako i jednostavno hvatanje ivica radnog komada. Stavite zato imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 133: Slovensko

     Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne- izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- ktričnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 134  Nikoli ne smete oblati preko predmetov iz kovine, že- bljev ali vijakov. Lahko bi poškodovali nož in gred noža in povzročili povečane vibracije. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 135 Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo Uporabljajte le originalne Bosch HM/TC nože skobeljnika. zvočnega tlaka 84 dB(A); nivo jakosti hrupa 95 dB(A). Neza- Nož skobeljnika iz trde kovine (HM/TC) ima 2 rezili in se lahko nesljivost meritve K=3 dB.
  • Página 136 Pri delovnem postopku se odla- galni nastavek 25 obrne navzgor in zadnji del podplata sko- beljnika 7 se sprosti. Opozorilo: Odlagalnega nastavka 25 ne smete demontirati. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 137: Hrvatski

    OBJ_BUCH-2577-002.book Page 137 Thursday, September 8, 2016 1:13 PM Hrvatski | 137 Posnemanje robov (glejte sliko E) Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- V-utor 8, ki je v sprednjem podplatu skobeljnika, omogoči hi- bora.
  • Página 138 Ako izradak držite sa- zahvatiti pomični dijelovi. mo sa rukom ili prema vašem tijelu, on će ostati nestabilan što može dovesti do gubitka kontrole nad uređajem. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 139 Na taj se način može osjetno povećati opterećenje 12 Vijak za pričvršćenje noža blanje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. 13 HM/TC nož blanje 14 Inbus ključ 15 Usisno crijevo (Ø 35 mm)* Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 140 Nataknite usisno crijevo 15 (pribor) na izbacivač strugotine rezne oštrice. Mogli biste se ozlijediti na oštrim oštricama. Koristite samo originalne Bosch HM/TC noževe blanje. Spojite usisno crijevo 15 sa usisavačem prašine (pribor). Pre- gled priključaka na različite usisavače možete naći na kraju Nož...
  • Página 141 Samo oštri noževi za blanjanje daju dobar učinak rezanja i ču- Održavajte slobodni hod stopala za odlaganje 25 i redovito ga vaju električni alat. čistite. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 142: Eesti

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 143 Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel  Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitsee- toodud numbrid. ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. 1 Hööveldussügavuse skaala Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. 2 Pöördnupp hööveldussügavuse reguleerimiseks (isoleeritud haardepind) Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 144 EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 50581. 25 Seisutald Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- 70538 Stuttgart, GERMANY kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.
  • Página 145 Ülevaate erinevate tolmuimejatega ühendamise võima- seade on sisse lülitatud. Vastasel korral tekib tagasilöögi lustest leiate käesoleva kasutusjuhendi lõpust. oht, kui tarvik toorikus kinni kiildub. Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu imemiseks sobi- Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 146 Avaldage höövlile külgsurvet. korduskasutada või ringlusse võtta. Nurgajuhikuga faasimine Servade ja pindade faasimi- sel reguleerige soovitud kal- Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. denurk välja nurga regulaatoriga 22. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 147: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 148 12 Skrūve ēveles asmens stiprināšanai jas, vai arī griezieties pēc konsultācijas vietējā komu- 13 Cietmetāla (HM/TC) ēveles asmens nālās saimniecības iestādē. Darbinstrumenta saskarša- 14 Sešstūra stieņatslēga 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 149 ļoti asas un var izraisīt savainoju- Nēsājiet ausu aizsargus! Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa tri- Lietojiet tikai firmā Bosch ražotos oriģinālos HM/TC ēveles as- jos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam meņus. EN 60745-2-14: Cietmetāla (HM/TC) ēveles asmeņiem ir divas griezējšķaut-...
  • Página 150 ārējo putekļsūcēju vai maisiņu putekļu un skaidu uzkrāšanai. Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, vispirms nospiediet ieslē- dzēja atbloķēšanas taustiņu 4, pēc tam nospiediet ieslēdzēju 5 un turiet to nospiestu. 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 151 4 – 9 www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 152: Lietuviškai

    Latvijas Republika Elektrosauga  Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negali- Dzelzavas ielā 120 S ma modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su LV-1021 Rīga įžemintais elektriniais įrankiais.
  • Página 153 6 Drožlių išmetimo krypties keitimo svirtelė lenas sustos. Neuždengtas besisukantis peilio velenas gali (GHO 26-82 D) įstrigti paviršiuje, todėl galima prarasti įrankio kontrolę ir 7 Obliaus padas sunkiai susižaloti. 8 „V“ formos griovelis Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 154 šie duomenys gali skirtis. gali sužeisti. Informacija apie triukšmą ir vibraciją Naudokite tik originalius Bosch HM/TC obliaus peilius. Obliaus peiliai iš kietlydinio (HM/TC) yra su dviem pjovimo Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60745-2-14. briaunomis ir juos galima apversti. Kai abi pjovimo briaunos Pagal A skalę...
  • Página 155 Norėdami, kad apdorotas paviršius būtų aukštos kokybės, būtų optimaliai nusiurbiamos, dulkių ir drožlių surinkimo mai- įrankį stumkite tik nedidele pastūma ir per vidurį spauskite o- šelį 16 laiku išvalykite. bliaus padą. Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 156 – Elektrinį įrankį tolygia pastūma stumkite per apdorojamą Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai paviršių (). turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Briaunų nusklembimas (žr. pav. E) trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Naudojantis priekiniam obliaus pade esančiu „V“ formos grio- Klientų...
  • Página 157: 한국어

    에 보관하고 , 전동공구 사용에 익숙지 않거나 이 사 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 수 있습 용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안 니다 . 됩니다 . 경험이 없는 사람이 전동공구를 사용하면 위험합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 158 게 되어 상해를 입을 수 있습니다 .  절대로 못이나 나사 등의 금속 물질 위에 대패질을 하지 마십시오 . 대팻날과 대팻날 구동 축이 손상될 수 있으며 진동이 심해질 수 있기 때문입니다 . 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 159 OBJ_BUCH-2577-002.book Page 159 Thursday, September 8, 2016 1:13 PM | 159 한국어 제품 사양 기술 자료 문의 (2006/42/EC) : Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 충전 대패 GHO 16-82 GHO 26-82 D 70538 Stuttgart, GERMANY 제품 번호 3 601 EA4 0.. 3 601 EA4 3..
  • Página 160 하여 작업할 경우 대패질 깊이를 아주 낮게 맞추고 대 시로 나타납니다 . 패질 속도를 천천히 하십시오 . 너무 빠른 속도로 밀어 작업하면 표면 상태가 좋지 않 게 되며 대팻밥 추출구가 쉽게 막히게 될 수 있습니다 . 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 161 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . – ( 그림 F H 참조 ) Bosch Korea, RBKR 평행 조절자 17 또는 각도 조절자 21 을 각각의 고정 Mechanics and Electronics Ltd. 나사 20 을 이용하여 전동공구에 조립하십시오 ( 앞 또...
  • Página 162 ‫من قبل شبكة روش أو من قبل مبكز خدمة زرائن وكالة‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ .‫روش للعدد الكهبرائية، لتجنب التعبض للمخاطب‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 163 ‫مم‬ ‫أو‬ ‫مم‬ ‫دون درجات من‬ − ‫ادفع العدة الكهبرائية ردفع أمامع منتظم يبب السطح‬ (GHO 26-82 D) ‫(تقسيم‬ ‫راالستعانة رمقياس يمق النشارة‬ ( ‫المبغوب معالجته‬ = 0,1  .)‫مم‬ ‫التدريج‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 164 EN 50581 EN 60745-2-14 EN 60745-1 ، ، :‫المعاييب التالية‬ .‫وتأكد من يدم مالمسة سكين السحج ألي مكان‬ (2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS 70538 Stuttgart, GERmANy 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 165 ‫تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة‬ ‫يبجی فتح الصفحة القارلة للثنع التع تتضمن صور العدة‬ .‫ربلدان معينة‬ ‫الكهبرائية وتبك هذه الصفحة مفتوحة أثناء قباءة كباسة‬ .‫االستعمال‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 166 .‫الخارجع من خطب الصدمات الكهبرائية‬  ‫إذا كانت أجزاء الجهاز المتحركة تعمل بشكل سليم‬ ◀  ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬  ‫وبأنها غير مستعصية عن الحركة أو إن كانت هناك‬  ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬  ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬  ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 167 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 168 ‫خط کش راهنمسی موازی‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫روی ابزار برقی نصب کنید (نحوه انتخسب از‬ ‫پیچ اتصسل‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 169 ‫داتگسه مکنده بسید برای قطعه کسر مورد نظر منساب‬ .‫بسشد‬ ‫برای مکش گرد و غبسری که برای االمتی مضرند و ارطسن‬ ‫زا هستند و یس برای مکش تراشه هسی خشک بسید از یک‬ .‫داتگسه مکنده مخصوص ااتفسده کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 170 18 000 18 000 ‑1 ‫آزاد‬ (2006/42/EC) :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ 0 – 2,6 0 – 1,6 ‫عمق تراش‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS 70538 Stuttgart, GERmANy 0 – 9 0 – 9 ‫مقدار کج کردن‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫حد اکثر پهنسی‬ Senior Vice President Head of Product Certification ‫رنده‬...
  • Página 171 .‫آایب دیدن لوله گسز می تواند بسعث ایجسد انفجسر شود‬ ‫خط کش راهنمسی موازی‬ ‫اوراخ شدن لوله آب، بسعث خسسرت و یس برق گرىتگی‬ ‫صفحه درجه بندی برای مقدار پهنسی خم‬ .‫میشود‬ ‫مسدگی پیچ برای تنظیم مقدار پهنسی خم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)
  • Página 172 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 36P | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 173 2 605 438 532 2 607 001 077 (45°) Ø 35 mm 3 m 2 609 390 392 GAS 25 5 m 2 609 390 393 GAS 50 GAS 50 M Bosch Power Tools 1 609 92A 36P | (8.9.16)

Este manual también es adecuado para:

Gho professional 26-82 d

Tabla de contenido