Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
1594
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 16
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 1594

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1594 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Página 3 BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
  • Página 4: Additional Safety Warnings

    Certain cleaning agents such as gasoline, to filter out microscopic particles. carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station.
  • Página 5 BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 6 BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    WIDTH FENCE Note: Each unlabeled SCALE mark represents ROUND 0.5 mm. KNOB WING KNOB Model number 1594 Maximum Capacities Voltage rating 120 V 50 - 60Hz Planing depth 0 - 3/32" (0 - 2.6mm) Amperage rating 6.5 A Rabbeting depth 0 - 5/16"...
  • Página 8: Chip Extraction

    Do not attempt to sharpen or use re-sharpened any TC blades. • To use large HSS blades with the 1594 it is necessary to purchase optional accessories. To remove the blades: 1.
  • Página 9: Installation Procedure

    However, if you believe that adjustments must be made, proper adjustment is critical, and it is best performed by a Bosch Factory Service or Bosch Authorized Service Center.
  • Página 10: Conversion To High-Speed Steel Blades

    CONVERSION TO HIGH-SPEED FIG. 7 BLADE STEEL BLADES RETAINER The 1594 Planer can be converted to accept large HSS blades. The conversion requires the optional PA1204 HSS Blades with Retainers (pair). (Fig. 7) Additional pairs of HSS blade, the PA1205 large HSS blades, can also be purchased separately.
  • Página 11: Resharpening Hss Blades Fig

    BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 11 RESHARPENING HSS BLADES FIG. 9 Worn or dull HSS plane blades can be re- sharpened. The optimal blade angle of 50° should be maintained when sharpening. Once a total of 6 mm of steel has been removed from tips of the blades, both blades must be BLADE replaced because the minimum HSS blade...
  • Página 12 BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 12 3. Then gradually transfer pressure to the 5. Use progressive cuts until you are near the rear shoe, and continue planing to the end desired depth, and then re-adjust to a of the cut.
  • Página 13 BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 13 STANDARD GUIDE FENCE RABBETING DEPTH STOP The guide fence can be used to control the The optional rabbeting depth stop accessory width of the cut or for simply providing added (Fig.
  • Página 14: Tool Lubrication

    Cleaning recommend that all tool service be performed To avoid accidents always WARNING by a Bosch Factory Service Center or Autho- disconnect the tool from rized Bosch Service Station. the power supply before cleaning or performing any maintenance. The tool may...
  • Página 15: Extension Cords

    BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 15 Extension Cords If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF ExTENSION CORDS WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable Wire Sizes in mm Cord Size in A.W.G.
  • Página 16: Avertissements Généraux Concernant La Sécurité Des Outils Électroportatifs

    BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 16 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Página 17: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 17 Utilisation et entretien des outils coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatifs d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de électroportatif qui convient à...
  • Página 18: Avertissements Supplémentaires Concernant La Sécurité

    Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. -18-...
  • Página 19 BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 19 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 20 BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 20 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 21: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    LARGEURS BOUTON repères correspondent BOUTON À ROND à 0,5 mm. AILETTES Numéro de modèle 1594 Capacités maximales Tension nominale 120 V 50 - 60Hz Profondeur de rabotage 0 à 1/16 po (0 à 2,6 mm) Intensité nominale 6.5 A Profondeur des feuillures 0 à...
  • Página 22 (livré en standard avec le rabot électrique Bosch 1594), et les grands fers en acier rapide. • Bien que les mini fers Bosch 1594 au carbure de tungstène soient plus tranchants et plus durables que les mini fers ordinaires au carbure de tungstène, l’assemblage et le réglage se font de la même...
  • Página 23 Toutefois, si vous pensez qu’un réglage est nécessaire, il est extrêmement important que ce réglage soit effectué correctement et il est préférable de le confier à un Service d’Usine Bosch ou à un Centre de Service Bosch Agréé. -23-...
  • Página 24 FIG. 7 DE FERS EN ACIER RAPIDE CONTRE-FER Le rabot 1594 peut être converti pour utiliser des grands fers en acier rapide. La conversion nécessite des fers en acier rapide PA1204 avec des contre-fers (paire) disponibles en option (Fig. 7).
  • Página 25 BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 25 RAFFÛTAGE DES FERS EN ACIER RAPIDE FIG. 9 Les fers en acier rapide usés ou émoussés peuvent être raffûtés. L’angle de coupe optimal est de 50°. Il convient de le respecter lors de l’affûtage. Une fois qu’un total de 6 mm d’acier a été...
  • Página 26 BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 26 4. Faites avancer le rabot à une vitesse régulière et Il se peut que le moteur MISE EN GARDE raisonnable pour ne pas placer de contraintes cale en cas d’usage excessives sur le moteur ou les fers, (Ne tirez pas incorrect ou de surcharge.
  • Página 27 BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 27 GUIDE DE LARGEUR STANDARD FIG. 12 Le guide de largeur peut être utilisé pour contrôler la largeur de la coupe, ou tout simplement pour fournir plus de stabilité et de protection lorsque vous coupez des matériaux de plus de 3 1/4 po de large.
  • Página 28 Le meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de protection quand on utilise de l’air comprimé.
  • Página 29: Cordons De Rallonge

    BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 29 Cordons de rallonge Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Calibre en mm Calibre A.W.G.
  • Página 30: Seguridad Del Área De Trabajo

    BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 30 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
  • Página 31: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 31 Uso y cuidado de las herramientas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica. Use la está...
  • Página 32: Advertencias De Seguridad Adicionales

    Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o como guantes de goma y calzado de goma de una Estación de Servicio Bosch Autorizada.
  • Página 33 BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 33 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 34 BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 34 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 35: Descripción Funcional Y Especificaciones

    DE PIVOTE sin número ANCHURA POMO representa 0.5 mm. POMO DE REDONDO MARIPOSA Número de modelo 1594 Capacidades máximas Tensión nominal 120 V 50 - 60Hz Profundidad de acepillad 0 - 1/16" (0 - 2,6 mm) Amperaje nominal 6.5 A Profundidad de rebajado 0 - 5/16"...
  • Página 36: Ensamblaje

    Bosch 1594) y cuchillas de AAV grandes. • Aunque las minicuchillas de carburo de tungsteno Bosch 1594 son más afiladas y más duraderas que reducir la duración de servicio útil de la herramienta. las minicuchillas de carburo de tungsteno estándar, Utilice únicamente cuchillas diseñadas para utilizarse...
  • Página 37 No obstante, si cree que deben hacerse ajustes, el ajuste correcto es crucial y lo mejor es que lo realice un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o un Centro de Servicio Autorizado Bosch. -37-...
  • Página 38 CONVERSIÓN A CUCHILLAS DE ACERO RETENEDOR DE FIG. 7 LA CUCHILLA DE ALTA VELOCIDAD El cepillo mecánico 1594 puede convertirse para aceptar CUCHILLA cuchillas de AAV grandes. La conversión requiere las DE AAV cuchillas de AAV PA1204 opcionales con retenedores (par).
  • Página 39 BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 39 REAFILADO DE LAS CUCHILLAS DE AAV FIG. 9 Las cuchillas de AVV de cepillo mecánico desgastadas o desafiladas pueden reafilarse. El ángulo óptimo de 50° de la cuchilla debe mantenerse al reafilar la cuchilla. Una vez que se haya quitado un total de 6 mm de acero CUCHILLA DE de las puntas de las cuchillas, ambas cuchillas deben...
  • Página 40 BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 40 4. Haga avanzar el cepillo mecánico a una velocidad con el fin de obtener un buen acabado de la uniforme y razonable que no ponga un esfuerzo superficie. excesivo en el motor ni en las cuchillas (no tire del El motor puede pararse si se PRECAUCION cepillo mecánico hacia atrás sobre la superficie ya...
  • Página 41 BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:32 PM Page 41 TOPE-GUÍA ESTÁNDAR TOPE DE PROFUNDIDAD DE REBAJADO El accesorio de tope de profundidad de rebajado El tope-guía se puede utilizar para controlar la anchura opcional (Fig. 1) permite al usuario ajustar cualquier del corte o simplemente para brindar estabilidad y protección adicionales cuando se corten materiales de profundidad de rebajado desde 0 hasta 5/16"...
  • Página 42: Mantenimiento

    Centro Para evitar accidentes de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de ADVERTENCIA desconecte siempre la herra- servicio Bosch autorizada. mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS...
  • Página 43: Cordones De Extensión

    BM 2609140605 02-12:BM 2609140605 02-12 2/8/12 1:33 PM Page 43 Cordones de extensión Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaños del cable en mm Tamaño del cordón en A.W.G.
  • Página 44 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido