Descargar Imprimir esta página

Bontempi iGirl Toy Band Star Libro De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para iGirl Toy Band Star:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
i
a
b
c
E N G L I S H
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
a
VOLUME –/+
ecc..
To regulate the general volume
Instruments rythmiques ou voix
b
Animal/Drum
des animaux, avec effets lumineux
Selection of rhythm intruments or
j
Prise micro
animal voices
c
D E U T S C H
ON/OFF
a
VOLUME –/+
Switching On/Off
d
Rhythms selection
Einstellung
der
allgemeinen
e
Lautstärke;
Sounds selection
b
Animal/Drum
f
Stop
Wahl der rhythmischen Instrumente
To stop the rhythm or the demo-
oder Tierlaute;
song
c
ON/OFF
g
Demo Select
Ein- und Ausschalten.
All the demosongs
d
h
Rhythmuswahl
Tempo –/+
e
Klangwahl
To regulate the rhythm speed
f
i
Stop
Bass Drum/Dog, Bird Cymbal
Stoppt den Rhythmus oder das
ecc..
Demo Stück (Demosong);
Percussion intruments or animal
g
voices with flashing lights
Demo Select
j
Alle bereits gespeicherten Stücke;
Microphone socket
h
Tempo –/+
F R A N Ç A I S
E i n s t e l l u n g
a
VOLUME –/+
Rhythmusgeschwindigkeit;
Pour régler le volume général
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
b
Animal/Drum
ecc..
Sélection des instruments rythmi-
Rhythmische Instrumente oder
ques ou voix des animaux
Tierlaute, mit lichteffekten
c
ON/OFF
j
Mikrofonsteckdose
Allumage/Arrêt
E S P A Ñ O L
d
Sélection des rythmes
a
VOLUME –/+
e
Sélection des sons
Para regular el volumen general;
f
Stop
b
Animal/Drum
Pour interrompre le rythme ou le
Selección de los instrumentos
morceau préenregistré
rítmicos y/o voz de los animales;
g
Demo Select
c
ON/OFF
Tous les morceaux préenregistrés
Encendido y apagado.
h
Tempo –/+
d
Selección de los ritmos
Pour régler la vitesse du rythme
e
Selección de los tonos
c
ON/OFF
In- en uitschakeling;
d
Ritmekeuze
i
j
e
Klankkeuze
f
Stop
Om het ritme of het demonstratieve
liedje te stoppen;
g
Demo Select
Alle voorgeregistreerde liedjes;
h
Tempo –/+
Om de snelheid van het ritme te rege-
len;
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Slaginstrumenten of dierengeluiden;
j
Aansluiting voor microfoon
P O L S K A
a
VOLUME –/+
Regulacja ogólnej głośności;
b
Animal/Drum
Wybór instrumentów rytmicznych lub
d
e
f
g
h
odgłosów zwierząt;
c
ON/OFF
Włączanie/wyłączanie;
d
Wybór rytmów
e
Wybór dźwięków
f
Stop
f
Stop
Para parar el ritmo o la pieza de
Wstrzymanie rytmu lub piosenki
demostración;
demo;
g
Demo Select
g
Demo Select
Todas las piezas prerregistradas;
h
Wszystkie piosenki demo w kolejności;
Tempo –/+
h
Tempo –/+
Para regular la velocidad del ritmo;
Regulacja szybkości rytmu;
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
ecc..
Instrumentos rítmicos o voz de los
Instrumenty perkusyjne lub odgłosy
animales, con efectos luminosos
zwierząt wraz z migającymi światłami;
j
Toma para el micrófono
j
Gniazdo mikrofonowe
P O R T U G U Ê S
a
VOLUME –/+
L I E T U V I Ų
a
VOLUME –/+
Para regular o volume geral;
b
Animal/Drum
Garso reguliavimas;
b
Animal/Drum
Seleção dos instrumentos rítmicos
ou de vozes dos animais;
Ritmo instrument ar gyvūnų balsų
c
ON/OFF
pasirinkimas;
c
Como ligar e desligar;
ON/OFF
d
Įjungimas/išjungimas;
Seleção dos ritmos
d
Ritmo pasirinktys
e
Seleção dos ritmos
e
f
Garso pasirinktys
Stop
d e r
f
Para interromper o ritmo ou a músi-
Stop
ca pré-registada;
Sustabdyti ritmą ar demo dainą;
g
g
Demo Select
Demo Select
Todas as músicas registadas;
Visos demo dainos;
h
h
Tempo –/+
Tempo –/+
Para regular a velocidade do ritmo;
Reguliuoti greitį;
i
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
ecc..
Muziko instrumentai ar gyvūnų garsai
Instrumentos rítmicos ou vozes dos
su mirksinčiais žiburėliais;
animais, com efeitos luminosos;
j
j
Mikrofono lizdas
Tomada para o microfone
L A T V I E Š U
N E D E R L A N D S
a
VOLUME –/+
a
VOLUME –/+
Galvenā skaļuma regulēšana;
Om het volume te regelen;
b
Animal/Drum
b
Animal/Drum
Ritma instrumentu vai dzīvnieku balsu
Selectie van de slaginstrumenten of
izvēle;
dierengeluiden;
c
c
ON/OFF
ON/OFF
Ieslēgt/izslēgt ierīci;
Zapnutie a vypnutie;
d
d
Ritmu izvēle
Výber rytmov
e
e
Výber zvukov
Skaņu izvēle
f
f
Stop
Stop
Ritma vai demo dziesmas apturēšana;
Zastavenie rytmu alebo ukážky;
g
g
Demo Select
Demo Select
Všetky vopred nahrané skladby v
Visas demo dziesmas;
h
sekvencii;
Tempo –/+
h
Ritma ātruma regulēšana;
Tempo –/+
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
Regulácia rýchlosti rytmu;
ecc..
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Ritma instrumentu vai dzīvnieku balsu
izvēle;
Rytmické nástroje alebo zvuky zvierat;
j
j
Mikrofona ligzda
Zásuvka pre mikrofón
E E S T I
R O M Â N Ă
a
a
VOLUME –/+
VOLUME –/+
Üldise helitugevuse reguleerimine;
Pentru ajustarea volumului general;
b
b
Animal/Drum
Animal/Drum
Valik looma häälitsuste ja rütmiinstru-
Selectia instrumentelor ritmice sau a
mentide vahel;
celor de animale;
c
ON/OFF
c
ON/OFF
Masina sisse ja välja lülitamine;
Pornirea si oprirea;
d
d
Rütmi valik
Selectarea ritmului
e
e
Helide Valik
Selectarea sunetelor
f
Stop
f
Stop
Demolaulu või rütmi peatamiseks;
Pentru a opri ritmul sau melodia
g
Demo Select
demonstrativa;
g
Demo Select
Kõik demolaulud;
h
Tempo –/+
Toate melodiile preinregistrate in
ordine
Rütmi kiir use reguleerimine;
;
h
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
Tempo –/+
Pentru ajustarea vitezei ritmului;
ecc..
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
Trumminupud Rütmiinstrumendid või
ecc..
loomade hääled;
j
Mikrofoni sisend
Instrumente ritmice sau sunete de ani-
male;
Č E S K O
j
Mufă microfon
a
VOLUME –/+
Regulace celkové hlasitosti;
I T A L I A N O
b
Animal/Drum
a
VOLUME –/+
Výběr rytmických nástrojů nebo
Per regolare il volume generale;
zvuků zvířat;
b
Animal/Drum
c
ON/OFF
Selezione degli strumenti ritmici o del
Zapnutí a vypnutí;
verso degli animali;
d
Výběr rytmů
c
ON/OFF
e
Výběr zvuků
Accensione e spegnimento;
f
Stop
d
Selezione dei Ritmi
Zastavení rytmu nebo ukázky;
e
Selezione dei Suoni
g
Demo Select
f
Stop
Všechny předem nahrané skladby v
Per fermare il ritmo o il brano dimo-
sekvenci;
strativo;
h
Tempo –/+
g
Demo Select
Regulace rychlosti rytmu;
Tutti i brani pre-registrati;
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
h
Tempo –/+
ecc..
Per regolare la velocità del ritmo;
Rytmické nástroje nebo zvuky zvířat;
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
j
Zásuvka pro mikrofon
ecc..
Strumenti ritmici o verso degli animali,
S L O V E N S K Ý
con effetti luminosi;
a
VOLUME –/+
j
Presa per microfono
Regulácia celkovej hlasitosti;
b
Animal/Drum
Výber rytmických nástrojov alebo
zvukov zvierat;
PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Rozwiązanie
Instrument nie działa lub pojawiają się zakłócenia
Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.
dźwięku
Baterie umieszczone nieprawidłowo - należy sprawdzić.
Pojawia sie irytujący gwizd
Odsunąć mikrofon od głośnika.
UWAGA: W razie nieprawidłowego działania usunąć i ponownie włożyć baterie.
LT - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
Problema
Sprendimas
Įtaisas neveikia arba iškraipytas garsas
Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas. Baterijos netinkamai įdėtos – patikrinkite.
Jei yra erzinantis švilpimo garsas
Patraukite mikrafoną nuo kolonėlių.
DĖMESIO: sutrikus veikimui išimkite ir vėl įdėkite baterijas
LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS
Problēma
Risinājums
Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota.
Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet.
Ir kaitinoša svilpjoša skaņa.
Pārvietojiet mikrofonu prom no skaļruņa.
UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā izņemiet un ievietojiet atpakaļ baterijas.
EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND
Probleem
Lahendus
Instrument ei tööta või on moonutatud heliga
Patareid on tühjad - vahetage uued patareid. Patareid on valesti paigaldatud - kontrollige.
Tootel on häiriv vilisev heli
Liigutage mikrofoni eemale valjuhääldist.
TÄHELEPANU: Mittetöötamise korral eemaldage patareid ja pange uuesti sisse.
CZ - JAK NAPRAVIT EVENTUÁLNÍ PROBLÉMY
Problém
Náprava
Nástroj nefunguje nebo zvuk je zkreslený
Vybité baterie - vložte nové baterie. Baterie chybně vložené - zkontrolujte.
Je slyšet nepříjemné pískání
Mikrofon nepřibližujte k reproduktoru.
POZOR: V případě, že nástroj nefunguje, baterie vyjměte a znovu vložte.
SK - SPRIEVODCA PRE RIEŠENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV
Problém
Riešenie
Nástroj nefunguje alebo zvuk je skreslený
Vybité batérie - vložte nové batérie. Nesprávne vložené batérie - skontrolujte.
Ozýva sa nepríjemné pískanie
Nepribližujte mikrofón k reproduktoru.
UPOZORNENIE: V prípade zlyhania batérie vyberte a znovu vložte.
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme
Solutii
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii xate necorespunzator.
Daca are vreun sunet suierator sau deranjant
Mutati microfonul mai departe de difuzor.
ATENTIE: în caz de defec iune scoate i și reintroduce i bateriile.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

12 293112 2971