Descargar Imprimir esta página

Bontempi iPlay 12 2931 Libro De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para iPlay 12 2931:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī
specifications of this product without notice.
produkta specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Read and keep this manual for future reference.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām
ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar
atsaucēm.
chemical substances for cleaning. Use a soft cloth
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai
dampened in a bland solution of water and neutral
līdzīgas ķīmiskas vielas produkta tīrīšanai.
detergent.
Izmantojiet mīkstu drānu, kas samērcēta vieglā
ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā.
F - ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de
modifier les détails de ce produit sans préavis.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet
puudutavaid tehnilisi nõudeid.
Lire et conserver ce manuel pour le rendre
accessible pour de futures consultations.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
ATTENTION: Ne pas utiliser d'alcool, de solvants ou
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid
de substances chimiques similaires pour le
või muid sarnaseid keemilisi aineid toote
nettoyage. Nettoyer l'instrument au moyen d'un
puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi niisutatud
chiffon souple humidifié avec une solution
õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga.
délicate à base d'eau et de détergent neutre.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu
D - ICOM S.p.A. behält sich das Recht vor, das
specifikací tohoto produktu bez předchozího
Produkt ohne Vorankündigung zu ändern.
upozornění.
Dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro
zum Nachschlagen aufbewahren.
budoucí použití.
ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol,
keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder andere
rozpouštědla ani podobné chemikálie. Nástroj
ähnliche chemische Substanzen. Reinigen Sie das
vyčistěte měkkým hadříkem navlhčeným jemným
Instrument mit einem weichen, angefeuchtetem
roztokem vody a neutrálním čisticím prostředkem.
Tuch und verwenden Sie hierbei eine Lösung aus
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií
Wasser und neutralem Reinigungsmittel.
tohto produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
E - ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce
modificaciones específicas a sus productos, sin tener
použitie.
que comunicarlo obligatoriamente a sus clientes.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol,
Lea y conserve el presente manual para futuras
rozpúšťadlá ani podobné chemikálie. Nástroj
consultas.
vyčistite mäkkou handričkou navlhčenou jemným
ATENCIÓN: Para la limpieza, no usar alcohol,
roztokom vody a neutrálnym čistiacim prostriedkom.
disolventes o productos químicos similares. Limpiar el
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a
instrumento con un paño suave humedecido con una
modifica specificațiile acestui produs fără notificare.
solución no agresiva de agua y detergente neutro.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
P - ICOM S.p.A. reserva-se o direito de modificar as
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe
características técnicas do produto sem prévio
chimice similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale
aviso. Ler e conservar o presente manual para
inmuiata intr-o soluție de apă și un detergent neutru.
futuras consultas.
DK - ICOM S.p.A. forbeholder sig retten til at ændre
ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou
produktets
tekniske
egenskaber
substâncias químicas semelhantes para a limpeza.
forudgående varsel.
Limpar o instrumento com um pano macio
Læs denne vejledning og opbevar den til fremtidig
humedecido com água e pouco detergente neutro.
brug.
NL - ICOM S.p.A. behoudt zich het recht voor om
ADVARSEL: Brug ikke alkohol, opløsningsmidler
de technische eigenschappen van het product
eller lignende kemikalier til rengøring. Rengør
zonder kennisgeving te wijzigen
apparatet med en blød klud fugtet med en mild
Lezen en bewaar deze handleiding voor
opløsning af vand og neutralt rengøringsmiddel.
toekomstige raadpleging.
GR - Η ICOM s.p.a. διατηρεί το δικαίωμα να
OPGEPAST: Gebruik voor de reiniging geen alcohol,
τροποποιήσει τα τεχνικά χαρακτηριστικά του
oplosmiddelen
of
gelijkaardige
chemische
προϊόντος χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
substanties. Reinig het instrument met een zachte
Διαβάστε και φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για
doek die vochtig gemaakt is met een milde oplossing
μελλοντική αναφορά.
van water en een neutraal reinigingsmiddel.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε αλκοόλ, διαλύτες ή
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany
παρόμοιες χημικές ουσίες για τον καθαρισμό.
specyfikacji tego produktu bez uprzedniego
Καθαρίστε το όργανο με ένα νοτισμένο μαλακό πανί με
powiadomienia.
ήπιο διάλυμα νερού και ουδέτερου απορρυπαντικού.
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi
SF - ICOM s.p.a. pidättää oikeuden muuttaa tuotteen
na przyszłość.
teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników
Lue ja säilytä tätä ohjekirjaa tulevaa tarvetta varten.
ani innych podobnych substancji chemicznych do
czyszczenia. Używać miękkiej szmatki zwilżonej
HUOMIO: Älä käytä puhdistuksessa alkoholia,
łagodnym roztworem wody i neutralnego
liuotinaineita tai kemiallisia puhdistusaineita.
detergentu.
Puhdista
soitin
neutraaliin
saippuaveteen
kostutetulla pehmeällä rätillä.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti
specifikacijas šio produkto be įspėjimo.
S - ICOM s.p.a. förbehåller sig rätten att ändra
produktens tekniska egenskaper utan föregående
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam
meddelande.
naudojimui.
Läs och behåll föreliggande bruksanvisning för
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų
framtida referens.
valymo priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą
valykite vandeniu sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
ICOM S.p.A.
Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Legale:
Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
Sede Amministrativa:
www.bontempi.com
e-mail: info@bontempi.com
VARNING: Använd inte alkohol, lösningsmedel,
kemiska ämnen eller liknande vid rengöring.
Rengör produkten med en mjuk trasa fuktad med
en mild vattenlösning och neutralt tvättmedel.
N - ICOM s.p.a. forbeholder seg alle rettigheter til å
endre spesifikasjonene for dette produktet uten
varsel.
Les og oppbevar denne instruksjonen for fremtidig
referanse.
ADVARSEL: Ikke bruk alkohol, løsemidler eller
lignende kjemiske stoffer til rengjøring. Bruk en
myk klut og nøytralt vaskemiddel.
M - ICOM s.p.a tirriżerva d-dritt li mingħajr avviż minn
qabel, tbiddel il-karatteristiċi tekniċi tal-prodott.
Aqra u erfà dan il-manwal għal meta tergà tiġi bżonn.
ATTENZJONI: Biex tipproteġi lit-tifel, warrab għal
kollox dak li ntuża biex il-prodott jitwaħħal mal-
kaxxa. Nirrikmandaw il-presenza u s-sorveljanza ta'
persuna adulta.
SLO - ICOM s.p.a. si pridržuje vse pravice do
spreminjanja tehničnih značilnosti izdelka, brez
predhodnega obvestila.
Preberite navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo.
POZOR: Za čiščenje ne uporabljajte alkohola, topil ali
sorodnih kemijskih snovi. Instrument čistite z mehko
vlažno krpo ali blago mešanico vode in detergenta.
H - Az ICOM s.p.a. fenntartja a jogot arra, hogy a
termék műszaki jellemzőin előzetes értesítés
nélkül módosítást végezzen.
Olvassa el és őrizze meg a kézikönyvet további
tanulmányozás céljából.
FIGYELEM: A tisztításhoz ne használjon alkoholt,
oldószert vagy hasonló kémiai anyagokat. Tisztítsa
meg az eszközt enyhe vizes és semleges
tisztítószeres oldattal átitatott puha ronggyal.
BG - Фирма ICOM s.p.a. си запазва правото да
променя без предизвестие техническите
характеристики на продукта.
Прочетете и съхранявайте настоящия наръчник
uden
за евентуални справки в бъдеще.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте спирт, разтворители
или сходни химикали за почистването. Почиствайте
инструмента с мека кърпа, навлажнена със слаб
разтвор на вода и неутрален почистващ препарат.
IRL - Forchoimeádann ICOM s.p.a. an ceart chun
sonraíocht theicniúil an táirge a athrú gan rabhadh.
Léigh agus coinnigh an lámhleabhar seo chun
tagartha sa todhchaí.
RABHADH: Ná húsáid alcól, tuaslagaigh nó
substaintí ceimiceacha coibhéiseacha chun a
ghlanta. Glan an gléas le píosa d'éadach bog taisithe
le tuaslagán bog uisce agus glantach neodrach.
HR - Tvrtka ICOM s.p.a. zadržava pravo izmjene
tehničkih značajki proizvoda bez davanja
prethodne najave.
GB - OWNER'S MANUAL ............................ 4
Pročitajte i zadržite ovaj priručnik za buduće reference.
UPOZORENJE: Za čišćenje nemojte koristiti
F - MANUEL D' INSTRUCTIONS .....................5
alkohol, otapala ili slične kemikalije. Očistite
instrument mekom krpom ovlaženom blagom
D - BEDIENUNGSANLEITUNG ..................... 6
otopinom vode i neutralnog deterdženta.
I - ICOM S.p.A. si riserva il diritto di modificare, senza
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ......................7
preavviso, le caratteristiche tecniche del prodotto.
Leggere e conservare il presente manuale per
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ..................... 8
future consultazioni.
ATTENZIONE: Per la pulizia non usare alcool,
NL - GEBRUIKSAANWIJZING .........................9
solventi o sostanze chimiche simili. Pulire lo
strumento con un panno morbido inumidito con
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI ....................... 10
una blanda soluzione di acqua e detergente neutro.
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA .............. 11
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA ................... 12
Cod. 122931122971IM6
EE - KASUTUSJUHEND ............................... 13
CZ - NÁVOD K OBSLUZE ........................... 14
SK - NÁVOD NA OBSLUHU ......................... 15
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI..........16
Electronic mini Keyboard
with sing a long microphone
& light effects
12 2931
12 2971
DK - INSTRUKTIONSVEJLEDNING .............. 17
GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ....................... 18
SF - OHJEKIRJA ......................................... 19
S - BRUKSANVISNING ............................... 20
M - Manwal TAL-ISTRUZZJONIJIET ............ 21
SLO - NAVODILA ZA UPORABO................ 22
H - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV ................. 23
BG - НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ........... 24
IRL - LÁMHLEABHAR TREORACHA ............. 25
HR - PRIRUČNIK S UPUTAMA ................... 26
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ...................... 27

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bontempi iPlay 12 2931

  • Página 1 SK - NÁVOD NA OBSLUHU ......15 HR - PRIRUČNIK S UPUTAMA ....26 Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy Sede Amministrativa: RO - MANUALUL PRODUCATORULUI..16 I - MANUALE DI ISTRUZIONI ...... 27 www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com...
  • Página 2 E S P A Ñ O L N E D E R L A N D S L I E T U V I Ų RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE a VOLUME –/+ a VOLUME –/+ a VOLUME –/+ Probleme Solutii Para regular el volumen gene-...
  • Página 3 E E S T I S L O V E N S K Ý D A N S K ______ a VOLUME –/+ a VOLUME –/+ a VOLUME –/+ For at justere den samlede Üldise helitugevuse Regulácia celkovej hlasitosti; lydstyrke; reguleerimine;...
  • Página 4 S U O M I ______ M A L T E S E ______ M A G Y A R ______ a VOLUME –/+ a ÄÄNENVOIMAKKUUS –/+ a VOLUME –/+ Yleisen äänenvoimakkuuden Biex tirranġa l-volum ġenerali; Ál t a l á n o s h a n g e rő...
  • Página 5 G A E I L G E ______ I T A L I A N O a VOLUME –/+ a VOLUME –/+ Athraigh an airde fuaime Per regolare il volume generale; ginearálta; b Animal/Drum b Animal/Drum Selezione degli strumenti Roghnú uirlisí rithimiula nó ritmici o del verso degli glóir ainmhithe;...
  • Página 6 Appropriate disposal promotes the recycling of parts and materials, as well as helping to protect the environment and human health. Under There are some songs written with the Bontempi method current legislation, strict penalties are enforced against those disposing on the back of the box, while others can be downloaded of products illegally.
  • Página 7 ‘aide pour protéger l’ e nvironnement et la santé humaine. Certaines chansons écrites avec la méthode Bontempi se Conformément à la législation actuelle, des pénalités strictes sont faites trouvent au dos de la boîte, d’autres peuvent être...
  • Página 8 Fachhändler nach der Rücknahme des Artikels, wenn sie einen Ersatzartikel kaufen oder kostenlos im Falle, daß die Größe weniger als 25 cm ist. Fachgerechte Entsorgung trägt zum Umweltschutz, zum Einige Songs, die nach der Bontempi-Methode Schutz der Gesundheit und zur Resourcenschonung bei. Illegale Entsorgung aufgeschrieben...
  • Página 9: Alimentación

    En la parte trasera de la caja se encuentran algunas suponerle penas estrictas. Para obtener más información acerca de la canciones escritas con el método Bontempi, que también recogida selectiva de residuos especiales, póngase en contacto con la pueden descargarse en el sitio web www.bontempi.com...
  • Página 10: Português

    é composta. A eliminação do produto realizada de forma abusiva pelo utilizador está Algumas canções escritas com o método Bontempi sujeita a sanções previstas pelas normativas atuais. Para maiores encontram-se na parte de trás da caixa, outras podem ser informações sobre a recolha de detritos especiais, contactar as...
  • Página 11 Het verkeerd afdanken van zijn gecomponeerd, staan op de achterkant van de het product vanwege de gebruiker, gaat gepaard met sancties zoals doos. Via de website www.bontempi.com vindt u ook voorgeschreven door de wet. Voor meer informatie over het afdanken andere melodieën.
  • Página 12 śmieci na kółkach oznacza, że produkt na etykieta z liczbą obok każdego klawisza w celu koniec swego cyklu życia nie może być utylizowany w ułatwienia rozpoznania nut w metodzie BONTEMPI. zwykłym śmietniku. Zamiast tego powinien zostać oddany w najbliższym punkcie oznaczonym jako skup lub miejsce recyclingu.
  • Página 13 šalinimas skatina dalių ir medžiagų perdirbimą, taip pat padeda saugoti aplinką ir žmonių sveikatą. Pagal galiojančius teisės aktus griežtos Ant dėžutės yra parašytos kelios Bontempi sankcijos taikomos tiems, kurie neteisėtai šalina produktus. Daugiau dainos, o kitas galima atsisiųsti iš svetainės www.
  • Página 14 • O= Citi polimēri (ABS, Lamināti, u.c.) krāsu atzīmes, uz kurām blakus katram taustiņam ir 3. ELEKTRISKO IERĪČU LIKVIDĒŠANA - Pārsvītrota riteņu izvietota indikācija saskaņā ar BONTEMPI metodiku, konteinera simbols norāda, ka produktu tā kalpošanas kas veicina mūzikas nožu atpazīšanu.
  • Página 15 Tagapaneelil on mõned laulud salvestatud inimeste tervist. Praeguste seaduste järgi ootavad toodete Bontempi meetodil teised saab veebisaidilt alla ebaseaduslikult hävitavaid isikuid tõsised tagajärjed. Rohkem laadida www.bontempi.com informatsiooni erilise jäätme käitlemise kohta saate ooma kohalikelt...
  • Página 16 Nelegální likvidace výrobku uživatelem zahrnuje uplatňování sankcí uvedených v platných právních předpisech. Pro další informace o sběru zvláštního odpadu kontaktujte příslušné místní orgány. Některé písně napsané metodou Bontempi jsou na zadní straně krabice, jiné lze stáhnout z internetové stránky www.bontempi.com...
  • Página 17 Nelegálna likvidácia výrobku užívateľom zahŕňa uplatňovanie sankcií uvedených v platných právnych predpisoch. Pre ďalšie informácie o zbere zvláštneho odpadu kontaktujte príslušné miestne orgány. Niektoré piesne napísané metódou Bontempi sú na zadnej strane krabice, iné možno stiahnuť z webovej stránky www.bontempi.com...
  • Página 18 în ceea ce privește prezentarea legală a produselor. Pentru mai multe informații despre colectarea deșeurilor speciale, contactați administratia locala. Există câteva melodii scrise cu ajutorul metodei Bontempi pe spatele casetei, în timp ce altele pot fi descărcate de pe site-ul www.bontempi.com...
  • Página 19 Uautoriseret bortskaffelse af Nogle af de sange, der er skrevet med metoden Bontempi, produktet, der foretages af brugeren, indebærer anvendelse af findes på bagsiden af æsken, andre kan downloades fra de sanktioner, der er beskrevet i den gældende lovgivning.
  • Página 20 ανακύκλωση εξαρτημάτων και υλικών, ενώ συμβάλλει στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας. Σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, επιβάλλονται αυστηρές Ορισμένα τραγούδια γραμμένα με τη μέθοδο Bontempi κυρώσεις σε βάρος της παράνομης διάθεσης των προϊόντων. βρίσκονται στο πίσω μέρος του κουτιού, άλλα μπορείτε...
  • Página 21: Äänenvoimakkuuden Säätäminen

    = Muut polymeerit (ABS, Sidonnaiset, jne.) että nuottien tunnistamisesta saataisiin helpompi 3. TIEDOT SÄHKÖLAITTEIDEN KÄYTTÄJILLE: BONTEMPI musiikinopetus metodiikan mukaan. Viivattu jätesäiliö osoittaa, että laitteisto ei ole taval- linen kotitalousjäte ja että käyttäjän on toimitettava se oman kotikunnan erikoisjätteiden keräyspistee- seen tai jälleenmyyjälle uuden vastaavan laitteen...
  • Página 22 är mindre än 25 cm. En korrekt bortskaffning av avfallet hjälper till att undvika eventuella negativa effekter på miljön och hälsan, vilket också gynnar återanvändning Vissa låtar skrivna med Bontempi-metoden står på lådans och/eller återvinning av de material som utrustningen består av. Obehörigt bortskaffande av produkten av använ- baksida, andra kan laddas ner från sajten www.bontempi.
  • Página 23 Uħud mill-kanzunetti li huma miktuba permezz tal- apparat bħalu, fil-proporzjon ta’ wieħed għal wieħed u metodu Bontempi jinsabu fuq in-naħa ta’ wara tal-kaxxa, mingħajr ma jkollu jħallas xejn, f’każ li l-oġġett ikun iżgħar filwaqt li oħrajn jistgħu jitniżżlu minn fuq il-websajt minn 25 cm.
  • Página 24 Nekatere pesmi, zapisane z metodo Bontempi, lahko zakonodajo. Za več informacij o zbiranju posebnih odpadkov najdete na zadnji strani škatle, druge lahko snamete s se obrnite na pristojne lokalne oblasti.
  • Página 25 áll. A terméknek a felhasználó által történő jogosulatlan ártalmatlanítása a jelenlegi törvényben említett szankciók alkalmazásával jár. A speciális hulladék gyűjtésével A doboz hátsó részén található néhány Bontempi kapcsolatos további információkért forduljon az illetékes módszerrel írt dal, további dalok a www.bontempi.com helyi hatóságokhoz.
  • Página 26 валидната в момента нормативна уредба. За повече информация относно събирането на специални отпадъци се свържете с компетентните местни власти. Някои песни, написани по метода Bontempi, се намират от задната страна на кутията, а други може да изтеглите от сайта www.bontempi.com...
  • Página 27 25 cm. Tá amhráin áirithe scríofa sa mhodh Bontempi ar chúl an Nuair a dhéantar diúscairt cheart ar dhramhaíl, cabhraíonn sin bhosca, agus is féidir cinn eile a íoslódáil ón suíomh www.
  • Página 28 Neovlašteno odlaganje proizvoda od strane korisnika, dovodi Neke pjesme napisane metodom Bontempi mogu se naći do kažnjavanja istog u skladu s primjenjivim zakonskim na poleđini kutije, a ostale se mogu preuzeti s web propisom.
  • Página 29: Regolazione Del Volume

    è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento Alcune canzoni scritte con il metodo Bontempi si trovano abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sul retro della scatola, altre si possono scaricare dal sito sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
  • Página 30 GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Solution The instrument doesn’t work or distorted sound Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check. If there is an irritating whistling sound Move the microphone away from the loudspeaker. ATTENTION: in the case of malfunctioning remove and re-insert the batteries F - GUIDE A LA SOLUTION D’EVENTUELS PROBLEMES Problème Solution...

Este manual también es adecuado para:

Iplay 12 2971