3
COMPLETE WALL FINISH
Complete finish wall with 1½" diameter holes for handle and spout shanks. Space
hole centers 4" (100 mm) apart.
Note: To ensure proper fit, do not oversize holes, beyond 1 ¾".
Complete wall finish.
COMPLETE EL ACABADO DE LA PARED
Complete el acabado de la pared con agujeros de 1 ½" de diámetro para las
espigas de la manija y el caño. Mantenga un espacio entre los centros de los
agujeros de 4" (100 mm).
Nota: Para asegurar un ajuste apropiado, no taladre los agujeros más de 1 ¾".
Complete el acabado de la pared.
TERMINEZ LA FINITION DU MUR
Terminez le mur de finition en prévoyez des trous de 1½" de diamètre
pour les manchons des manettes et du bec.
Espacez les axes à 4" (100 mm) de distance les uns des autres.
Remarque : Pour assurer un bon ajustement, ne surdimensionnez pas les
trous à plus de 1¾".
Terminez la finition du mur.
12995.00
4
MOUNTING WALL ESCUTCHEONS
Pull off plaster guards and discard them.
Carefully slide the escutcheons over each sleeve of the valve body.
Option: If mounting surface is uneven, apply suitable sealant to the back surfa-
ce of each escutcheon, according to manufacturer's instructions.
Press the escutcheons firmly against the finished wall.
Remove any excessive sealant, according to manufacturer's instructions.
Tip: Each escutcheon has a rubber friction ring to hold it in place. If the escut-
cheons seem hard to slide onto the sleeves, add soapy water to the ring and the
sleeves, and then push it in place.
PARA INSTALAR LOS ESCUDETES EN LA PARED.
Remueva los protectores de yeso y descártelos.
Cuidadosamente deslice los escudetes sobre cada manga del cuerpo de la
válvula.
Opción: Si la superficie donde va a hacer la instalación está desnivelada, apli-
que un sellador adecuado al dorso de la superficie de cada escudete, de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
Presione los escudetes firmemente contra la pared acabada.
Limpie cualquier exceso de sellador, de acuerdo con las instrucciones del fabri-
cante.
Sugerencia: Cada escudete tiene un anillo de fricción para sostenerlo en sitio.
Si se le dificulta deslizar los escudetes en las mangas, agregue agua jabonosa al
anillo y las mangas, y luego presiónelo en su sitio.
POSE DES ROSACES MURALES
Tirez sur les gabarits de plâtrage et jetez--les.
Glissez délicatement les rosaces sur chacune des gaines du corps du mélangeur.
Option : Si la surface de montage est inégale, appliquez une pâte bouche--fentes
appropriée sur l'envers de chaque rosace conformément aux instructions du
fabricant.
Appuyez les rosaces fermement contre le mur fini.
Enlevez tout excédent de bouche--fentes, conformément aux instructions du
fabricant.
Conseil : Chaque rosace porte un anneau de friction en caoutchouc pour la main-
tenir en place. Si les rosaces semblent difficiles à glisser sur les gaines, mouillez
les anneaux et les gaines avec de l'eau savonneuse, puis glissez--les de nouveau
en place.
3