Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
1
SmartOnline
3-Phase UPS Systems
2
Models: SU40K, SU60K, SU60KTV, SU80KTV
Input/Output: 120/208V AC (SU40K, SU60K) or 277/480V AC (SU60KTV, SU80KTV),
3
50/60 Hz, 3O, 4-wire + ground, wye
4
Not suitable for mobile applications.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
14
(773) 869-1234 • www.tripplite.com
Copyright © 2008 Tripp Lite. All trademarks are the sole property of their respective owners.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SU40K

  • Página 1 ™ SmartOnline 3-Phase UPS Systems Models: SU40K, SU60K, SU60KTV, SU80KTV Input/Output: 120/208V AC (SU40K, SU60K) or 277/480V AC (SU60KTV, SU80KTV), 50/60 Hz, 3O, 4-wire + ground, wye Not suitable for mobile applications. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA (773) 869-1234 •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10-7 UPS System Setup Menu Unpacking 10-8 Bypass Setup Menu Placement 10-9 Output Setup Menu Internal Battery Connection 10-10 Battery Setup Menu (SU40K Only) 10-11 Local Setup Menu Internal Battery Wiring Diagrams 10-12 Maintenance Menu Internal Battery Connection Procedure 10-13 Statistics Menu Wiring...
  • Página 3: Introduction

    1 – Introduction Tripp Lite’s SmartOnline 3-Phase UPS Systems are ideal for backing up and protecting data centers, telecommunications (VoIP), networks, industrial facilities, security/emergency systems and more. Advanced Features: • True on-line double conversion with superior IGBT inverter technology • Low input current THD allows 1:1 generator sizing for maximum efficiency and cost savings •...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    2 – Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS All sections of this manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation and operation of the UPS systems described in this manual. Read all instructions thoroughly before attempting to move, install or operate the UPS systems described in this manual.
  • Página 5 2 – Important Safety Instructions Battery Warnings • The UPS system does not require routine maintenance. There are no user-serviceable parts inside. Only qualified service personnel should open the access panels for any reason. • Batteries present a risk of electrical shock and burns from high short-circuit current. Battery connection or replacement should be performed only by qualified service personnel, observing proper precautions.
  • Página 6: Control Panel Features

    3 – Control Panel Features • “NORMAL” LED: This green light illuminates to indicate that the UPS system is in online (normal) mode. The primary AC input supply is present and within standard operating parameters. • “BATTERY” LED: This amber light illuminates when the UPS system is in battery backup mode, discharging the batteries to provide power to connected equipment.
  • Página 7: Front And Rear Panel Features

    20kVA internal power modules can be replaced in the field without powering down connected equipment loads. The number of internal power modules varies by model. The internal power modules are capable of N+1 redundancy. • Internal Battery Pack Compartment (SU40K only): Internal batteries must be connected by a qualified electrician. See Section 6 –...
  • Página 8 Section 11 – Communications for more information. • Internal Battery Circuit Breaker Switch (SU40K only): Controls the input/output power of the UPS system’s internal batteries. • Terminal Block Cover: Remove the terminal block cover to access the UPS system’s input, external battery cabinet, output and grounding connection terminals.
  • Página 9: Cabinet Installation

    5 – Cabinet Installation Read Section 2 – Important Safety Instructions Before Installation 5-1 Preparation The UPS system must be installed in a structurally sound area with a level floor that is able to bear the weight of the UPS system, any external battery cabinet and other equipment that will be installed nearby.
  • Página 10: Placement

    5 – Cabinet Installation (continued) 5-3 Placement • Use the casters to move the UPS system for a short distance over a level, smooth, stable surface. Do not attempt to use the casters to move the UPS system over longer distances. The UPS system should be moved close to its final installation location inside its shipping container before it is unpacked from the shipping container.
  • Página 11: Internal Battery Connection

    Section 2 – Important Safety Instructions before proceeding. Internal battery connection is for model SU40K only. Each internal battery pack consists of two strings of batteries: one string with a black cable and one string with a red cable. 6-1 Internal Battery Wiring Diagrams Review the internal battery wiring diagrams prior to connecting the internal batteries.
  • Página 12 6 – Internal Battery Connection (continued) 6-1 Internal Battery Wiring Diagrams (continued) UPS System Battery Back Connector Fuse Block Bracket UPS System Battery Back Connector SU40K shown...
  • Página 13: Internal Battery Connection Procedure

    6 – Internal Battery Connection (continued) 6-2 Internal Battery Connection Procedure • Place the UPS system in bypass (or turn it completely off) and turn off the internal battery circuit breaker switch, located on the rear of the UPS system. •...
  • Página 14 6 – Internal Battery Connection (continued) 6-2 Internal Battery Connection Procedure (contiinued) • Slide a battery string with a red cable into an empty slot within the battery compartment. Make sure the battery string is oriented TERMINALS as shown in the diagram. Note: Start with the empty slots at the bottom of the battery compartment and work toward the empty slots at the top of the battery compartment.
  • Página 15 6 – Internal Battery Connection (continued) 6-2 Internal Battery Connection Procedure (contiinued) • Use a voltmeter (user-supplied) to test the voltage of each internal battery pack. Observing proper polarity, connect the voltmeter’s black probe to the battery pack’s black connector; connect the voltmeter’s probe to the battery pack’s connector.
  • Página 16: Wiring

    7 – Wiring DANGER! LETHAL HIGH VOLTAGE HAZARD! All wiring should be performed by a qualifi ed electrician, in accordance with the warnings in this manual and all applicable electrical and safety codes. Incorrect wiring may damage the UPS system severely and cause serious personal injury and property damage.
  • Página 17: Ups System Terminal Block Diagram

    7-3 UPS System Terminal Block Diagram External Battery Input Output Connection – Grounding Terminals 7-4 External Battery Cabinet Wiring Diagrams External Battery Cabinet Breaker Switch +N– +N– SU40K and BP480V40C shown for illustration only; consult the battery cabinet’s documentation for exact specifications...
  • Página 18: Electrical And Cable Data

    7-5 Electrical and Cable Data Input and Output Battery Input and Output Battery Model Input/Output Breaker Size Fuse Size Cable Size Cable Size SU40K 120/208V AC, 3O, 150A 120A 1/0 AWG 6 AWG 4-wire + ground, wye SU60K 120/208V AC, 3O, 225A 160A...
  • Página 19: External Battery Cabinet Wiring

    Use only external battery cabinets that have been approved by Tripp Lite. Note: An external battery cabinet is required with models SU60K, SU60KTV and SU80KTV. It is optional with model SU40K. Contact Tripp Lite for external battery cabinet ordering information.
  • Página 20: Ac Input/Output Wiring (Single Ups)

    7 – Wiring (continued) 7-7 AC Input/Output Wiring (Single UPS) • After de-energizing all input and output (AC and DC) of the UPS system, remove the terminal block cover from the UPS system. • If you did not connect the ground cable in Section 7-6, connect the UPS system’s grounding terminal...
  • Página 21: Ac Input/Output Wiring (Parallel Ups - Single Input)

    7 – Wiring (continued) 7-8 AC Input/Output Wiring (Parallel UPS – Single Input) Parallel Redundancy Warnings: AC I/P • The total input cable length must be equal to the total output cable length in order to prevent unbalanced load sharing between two UPS systems under reserve mode (i.e.
  • Página 22: Operating Modes

    8 – Operating Modes This section provides a basic description of the UPS system’s operating modes. For more information about switching between operating modes, refer to Section 9 – Start-Up, Shutdown and Bypass. 8-1 Online (Normal) Mode (Single UPS) In online (normal) mode, the UPS system’s rectifier converts incoming AC utility power to DC power that charges the batteries and supplies the inverter.
  • Página 23: Online Mode (Parallel Ups)

    8 – Operating Modes (continued) 8-5 Online Mode (Parallel UPS) Parallel redundancy (1+1) provides UPS system redundancy or increased total capacity. Under parallel redundancy, the total load is shared by two UPS systems. If one of the UPS systems malfunctions, the total connected equipment load is supported by the remaining UPS system.
  • Página 24: Manual Bypass Mode (Parallel Ups)

    8 – Operating Modes (continued) 8-8 Manual Bypass Mode (Parallel UPS) Similar to manual bypass mode for a single UPS system (Section 8-4), except with parallel (1+1) UPS systems. Note: Both UPS systems must be switched into manual bypass mode. MAIN XFMR XFMR...
  • Página 25: Start-Up, Shutdown And Bypass

    9 – Start-Up, Shutdown and Bypass 9-1 Control Panel and Breaker Diagrams • “NORMAL” LED • “BATTERY” LED • “BYPASS” LED • “FAULT” LED • LCD Status Screen • “ESC” (Escape) Button • Scroll Buttons ( Control Panel • Enter Button ( •...
  • Página 26: Battery Start-Up Procedure (Single Ups)

    9 – Start-Up, Shutdown and Bypass (continued) 9-3 Normal Start-Up Procedure (Single UPS) (continued) • Switch on the output circuit breaker switch and bypass input circuit breaker switch . After a brief initialization process, the LCD screen will show “ON AUTO BYPASS”, the “BYPASS” LED will illuminate and UPS system output will be supplied by the bypass power source.
  • Página 27: Manual Bypass Procedure (Single Ups)

    9 – Start-Up, Shutdown and Bypass (continued) 9-5 Manual Bypass Procedure (Single UPS) Warning: Placing the UPS system in manual bypass will disable the inverter and power all loads from the manual bypass source, but the UPS system will still be energized. Before performing maintenance or repair on the UPS system, shut down and de-energize the UPS system completely by following the steps in Section 9-6.
  • Página 28: Preliminary Checklist (Parallel Ups)

    9 – Start-Up, Shutdown and Bypass (continued) 9-6 Shutdown Procedure (Single UPS) (continued) • Confirm that the UPS system is off and that all main output circuits are off. If the UPS system is connected to an external battery cabinet, turn off the external battery cabinet circuit breaker switch •...
  • Página 29: Start-Up Procedure (Parallel Ups)

    9 – Start-Up, Shutdown and Bypass (continued) 9-8 Start-Up Procedure (Parallel UPS) (continued) • Switch on the bypass input circuit breaker switch of each UPS system. After a brief initialization process, the LCD screen will show “ON AUTO BYPASS” and the “BYPASS” LED will illuminate.
  • Página 30: Manual Bypass Procedure (Parallel Ups)

    9 – Start-Up, Shutdown and Bypass (continued) 9-9 Shutdown Procedure (Parallel UPS) (continued) • For the UPS system you wish to shut down, switch off the bypass input circuit breaker switch Output Manual Bypass Main Bypass Input Input • When the UPS system is completely shut down, the LCD screen will be completely off.
  • Página 31: Switching From Manual Bypass To Normal (Parallel Ups)

    9 – Start-Up, Shutdown and Bypass (continued) 9-10 Manual Bypass Procedure (Parallel UPS) (continued) • If the UPS systems have external battery cabinets connected, switch off the external battery cabinet circuit breaker switch each battery pack. • In this mode, only the output circuit breaker switch and the terminal block contain hazardous voltage, allowing qualified...
  • Página 32: Display And Confi Guration

    10 – Display and Confi guration 10-1 Control Panel Diagram • “NORMAL” LED • “BATTERY” LED • “BYPASS” LED • “FAULT” LED • LCD Status Screen • “ESC” (Escape) Button • Scroll Buttons ( • Enter Button ( • ON Button Control Panel •...
  • Página 33: Default Display

    10 – Display and Confi guration (continued) 10-3 Default Display • After the UPS system starts up and completes the self-test, the LCD status screen will show the default display. The default display includes a status message and diagram that shows the operational status of the UPS system.
  • Página 34 10 – Display and Confi guration (continued) 10-4 Status Messages and Diagrams (continued) • The UPS system is operating in online (normal) mode. Connected equipment loads will receive battery backup power if the mains (utility or generator) power source fails. •...
  • Página 35: Main Menu

    • Press the enter button ( ) to select “MEASURE” from the main menu. • Use the scroll buttons ( ) to scroll through the available data screens. Press the “ESC” button to return to the previous menu. SU40K shown...
  • Página 36: Ups System Setup Menu

    10 – Display and Confi guration (continued) 10-7 UPS System Setup Menu • Press the enter button ( ) to select “UPS SETUP” from the main menu. • Accessing the UPS system setup menu requires a password. From the login screen, press the enter button ( ) to select whether to log in as an administrator or a user.
  • Página 37: Output Setup Menu

    10 – Display and Confi guration (continued) 10-8 Bypass Setup Menu (continued) • From the “VOLTAGE RANGE” screen, use the scroll buttons ( , ) to select a bypass voltage range and press the enter button ) to confirm the setting. •...
  • Página 38: Battery Setup Menu

    10 – Display and Confi guration (continued) 10-9 Output Setup Menu (continued) • From the “FREQUENCY” screen, use the scroll buttons ( to select the desired setting and press the enter button ( ) to confirm the setting. Note: The output frequency setting is only used when the UPS system starts from battery or when frequency converter mode (see step 6) is enabled.
  • Página 39 10 – Display and Confi guration (continued) 10-10 Battery Setup Menu (continued) • From the “EXT BAT TYPE” screen, use the scroll buttons ( , ) to select the desired settings and press the enter button ) to confirm the settings. Note: Possible battery types are 26AH, 40AH, 100AH or 140AH.
  • Página 40: Local Setup Menu

    10 – Display and Confi guration (continued) 10-11 Local Setup Menu • Enter the UPS system setup menu as described in Section 10-7. Use the scroll buttons ( , ) to move the cursor to “LOCAL SETUP”, then press the enter button ( •...
  • Página 41: Maintenance Menu

    10 – Display and Confi guration (continued) 10-11 Local Setup Menu (continued) • From the “AUDIBLE” screen, use the scroll buttons ( , ) to select the desired settings for the audible alarm and press the enter button ( ) to confirm the setting. •...
  • Página 42: Statistics Menu

    10 – Display and Confi guration (continued) 10-13 Statistics Menu • Enter the maintenance menu as described in Section 10-12. Use the scroll buttons ( , ) to move the cursor to “STATISTIC”, then press the enter button ( • If you wish to view statistical data, use the scroll buttons ( and the enter button ( ) to select “READ”...
  • Página 43: Event Log Menu

    10 – Display and Confi guration (continued) 10-14 Event Log Menu • Enter the maintenance menu as described in Section 10-12. Use the scroll buttons ( , ) to move the cursor to “EVENT LOG”, then press the enter button ( •...
  • Página 44: Manual Setup & Test Menu

    10 – Display and Confi guration (continued) 10-15 Manual Setup & Test Menu • Enter the maintenance menu as described in Section 10-12. Use the scroll buttons ( , ) to move the cursor to “MANUAL SETUP & TEST”, then press the enter button ( •...
  • Página 45: Firmware Upgrade Menu

    10 – Display and Confi guration (continued) 10-16 Firmware Upgrade Menu Warning: The firmware should be upgraded by qualified service personnel only. Use only firmware that has been approved by Tripp Lite. Failure to comply will void the warranty. • Enter the maintenance menu as described in Section 10-12.
  • Página 46: Communications

    11 – Communications Note: The communications connections described in this section are optional. The UPS system will function properly without these connections. 11-1 Communications Interfaces SNMPWEBCARD Slot Input Dry Contact Interface Parallel RS-232 Output Dry Redundancy Port Serial Port Contact Interface 11-2 SNMPWEBCARD Slot Remove the cover panel to install a Tripp Lite SNMPWEBCARD accessory.
  • Página 47: Remote Emergency Power Off (Epo) Circuit Diagram

    11 – Communications (continued) 11-4 Remote Emergency Power Off (EPO) Circuit Diagram The Remote Emergency Power Off (EPO) input connection (P1) allows you to connect the UPS system to your facility’s EPO circuit. Connecting the UPS system to the EPO circuit enables remote emergency shutdown of the UPS system’s output. Connect EPO input to a user-supplied remote switch, following the circuit diagram below.
  • Página 48: Output Dry Contact Interface Detail

    11 – Communications (continued) 11-8 Output Dry Contact Interface Detail The UPS system has six dry contact output connections. These contacts can be normally open or normally closed. Default Messages Contact Message Description Pin 1-2 Load on inverter The UPS system is working normally. Pin 3-4 Load on auto bypass The UPS system is in bypass mode.
  • Página 49: Output Dry Contact Circuit Diagram

    11 – Communications (continued) 11-9 Output Dry Contact Circuit Diagram The UPS system has six dry contact output connections. These contacts can be normally open or normally closed. OUTPUT CONTACT...
  • Página 50: Rs-232 Serial Port Circuit Diagram

    11 – Communications (continued) 11-10 RS-232 Serial Port Circuit Diagram The RS-232 DB9 serial port connects the UPS system to a workstation or server (cable included). By communicating with the UPS system through this port, Tripp Lite’s PowerAlert UPS management software (included) can monitor and control the UPS system.
  • Página 51: Specifi Cations

    12 – Specifi cations 12-1 UPS System Technical Specifi cations Model SU40K SU60K SU60KTV SU80KTV (Capacity) (40kVA/32kW) (60kVA/48kW) (60kVA/48kW) (80kVA/64kW) Input Input Voltage 120/208V AC, 3O, 277/480V AC, 3O, 4-wire + ground, wye 4-wire + ground, wye Voltage Regulation -25% ~ +20% Harmonic Distortion <...
  • Página 52: Storage And Service

    13 – Storage and Service Storage The UPS system must be stored in a clean, secure environment with a temperature less than 40° C (104° F) and a relative humidity less than 90% (non-condensing). Store the UPS system in its original shipping container if possible. If installation occurs more than 6 months after you receive the UPS system, recharge the batteries for at least 24 hours prior to use.
  • Página 53 Sistemas UPS SmartOnline Trifásicos Modelos: SU40K, SU60K, SU60KTV, SU80KTV Entrada/Salida: 120/208V CA (SU40K, SU60K) o 277/480V CA (SU60KTV, SU80KTV), 50/60 Hz, 3O, 4 hilos + tierra, wye No es apropiado para aplicaciones móviles. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA +1 773 869 1234 •...
  • Página 54 Colocación 10-11 Menú de Instalación Local Conexión de la Batería Interna 10-12 Menú de Mantenimiento (Únicamente SU40K) 10-13 Menú de Estadísticas Diagramas de Cableado de la Batería Interna 10-14 Menú de Registro de Eventos Procedimiento de Conexión de la Batería Interna 10-15 Menú...
  • Página 55: Introducción

    1 – Introducción Los Sistemas UPS SmartOnline Trifásicos de Tripp Lite son ideales para respaldar y proteger centros de datos, telecomunicaciones (VoIP), redes, instalaciones industriales sistemas de seguridad y emergencias y mucho más. Características Avanzadas: • Doble conversión genuinamente en línea con tecnología en el inversor IGBT superior •...
  • Página 56: Instrucciones De Seguridad Importantes

    2 – Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Todas las secciones de este manual contiene instrucciones y advertencias que deberán ser seguidas durante la instalación y operación de los sistemas UPS descritos en este manual. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de intentar mover, instalar u operar los Sistemas UPS descritos en este manual.
  • Página 57 2 – Instrucciones de Seguridad Importantes Advertencias Sobre la Batería • El sistema UPS no requiere mantenimiento de rutina. No hay partes útiles para el usuario en el interior. Por la razón que sea únicamente personal de servicio calificado debe abrir los paneles de acceso. •...
  • Página 58: Características Y Funciones

    3 – Características y Funciones del Panel de Control Panel • LED “NORMAL” [En Línea]: Esta luz verde se ilumina para indicar que el sistema UPS está en modo en línea (Normal). La fuente primaria de suministro CA está presente y dentro de los parámetros de operación estándar •...
  • Página 59: Características Y Funciones Del Panel Frontal Y Trasero

    La cantidad de módulos de potencia internos varía por modelo. Los módulos internos de potencia son capaces de una redundancia N+1. • Compartimiento del Módulo de Batería Internas (SU40K únicamente): las baterías internas deben ser conectadas por un electricista calificado. Vea la Sección 6 –...
  • Página 60 Esta interfaz permite al sistema UPS enviar información vía de comunicaciones de contacto seco. Vea Sección 11 – Comunicaciones para mayor información. • Interruptor de Circuitos de las Baterías Internas (SU40K únicamente): Controla la energía de entrada/salida de las baterías internas del sistema UPS. •...
  • Página 61: Instalación Del Gabinete

    5 – Instalación del Gabinete Lea la Sección 2 – Instrucciones de Seguridad Importantes Antes de la Instalación 5-1 Preparación El sistema UPS debe instalarse en un área estructuralmente sólida en un piso nivelado que sea capaz de soportar el peso de del sistema UPS, el gabinete de baterías externas y otro equipo que vaya a ser instalado cerca.
  • Página 62: Colocación

    5 – Instalación del Gabinete (continuación) 5-3 Colocación • Use las ruedas para mover el sistema UPS por cortas distancias sobre una superficie nivelada, suave y estable. No intente usar las ruedas para mover el sistema UPS por largas distancias. El sistema UPS deberá...
  • Página 63: Conexión De La Batería Interna

    2 – Instrucciones de Seguridad Importantes. Las conexiones para la batería interna son únicamente para el modelo SU40K. Cada módulo de baterías externas consiste de dos cadenas de baterías: una cadena con un cable negro y otra cadena con un cable rojo.
  • Página 64 AZUL AZUL BLANCO Soporte del Bloque Batería Batería Batería Fuse Block Bracket Batería de Fusibles Inferior Superior Superior Inferior AZUL BLANCO BLANCO AZUL Conector UPS System Trasero de la Battery Back Batería del Sistema UPS Connector Se muestra el SU40K...
  • Página 65: Procedimiento De Conexión De La Batería Interna

    6 – Conexion de la Batería Interna (continuación) 6-2 Procedimiento para la Conexión de la Batería Interna • Coloque el sistema UPS en derivación (o apáguelo completamente) y apague el interruptor de circuitos de la batería interna, localizado en la parte trasera del sistema UPS. •...
  • Página 66 6 – Conexion de la Batería Interna (continuación) 6-2 Procedimiento para la Conexión de la Batería Interna (continuación) • Deslice una cadena de baterías con un cable rojo en una ranura vacía dentro del compartimiento de baterías. Asegúrese que la TERMINALES cadena de baterías está...
  • Página 67 6 – Conexion de la Batería Interna (continuación) 6-2 Procedimiento para la Conexión de la Batería Interna (continuación) • Use un voltímetro (suministrado por el usuario) para probar el voltaje de cada módulo de baterías internas. Observando la polaridad correcta conecte el sensor negro del voltímetro al conector negro del módulo de baterías;...
  • Página 68: Cableado

    7 – Cableado ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ALTO VOLTAJE LETAL! Todo el cableado deberá ser llevado a cabo por un electricista califi cado, conforme a todas las advertencias de este manual y todos los códigos de electricidad y seguridad aplicables. Un cableado incorrecto puede dañar al sistema UPS y causar serias lesiones personales y daños a la propiedad.
  • Página 69: Diagrama Del Bloque De Terminal Del Sistema Ups

    7-4 Diagramas del Cableado del Gabinete de Baterías Externas Interruptor de Circuitos del Gabinete de Baterías Externas +N– +N– Se muestran el SU40K y el BP480V40C únicamente como ilustración; consulte la documentación del gabinete de baterías para las especificaciones exactas...
  • Página 70: Información Eléctrica Y Cables

    Salida/Entrada del Capacidad del Calibre del Cable Calibre del Cable Modelo Entrada/Salida Interruptor de Circuitos Fusible de la Batería de Entrada/Salida de la Batería SU40K 120/208V AC, 3O, 150A 120A 1/0 AWG 6 AWG 4 hilos + tierra, wye SU60K...
  • Página 71: Cableado Del Gabinete De Baterías Externas

    UPS. Use únicamente gabinetes de baterías externas que estén aprobados por Tripp Lite. Nota: Se requiere un gabinete de baterías externas los modelos SU60K, SU60KTV y SU80KTV. Es opcional con el modelo SU40K. Contacte a Tripp Lite por información para ordenar los gabinetes de baterías externas.
  • Página 72: Cableado De Entrada/Salida Ca (Un Solo Ups)

    7 – Cableado (continuación) 7-7 Cableado de la Entrada/Salida CA (Un Solo UPS) • Después de desactivar todas las entradas y salidas (CA y CD) del sistema UPS, quite la tapa del bloque de terminales del sistema UPS. • Si no conectó el cable de tierra en la Sección 7-6, conecte la terminal de tierra...
  • Página 73: Cableado De Entrada/Salida Ca (Ups En Paralelo -Una Entrada)

    7 – Cableado (continuación) 7-8 Cableado de la Entrada/Salida CA (UPS en Paralelo – Una Entrada) Advertencias de la Redundancia en Paralelo: AC I/P • La longitud total del cable de entrada debe ser igual a la longitud total del cable de salida a fin de prevenir la distribución desequilibrada de la carga entre los dos sistemas UPS en modo de reserva (i.e.
  • Página 74: Modos De Operación

    8 – Modos de Operación Esta sección proporciona una descripción básica de los modos de operación del sistema UPS. Para una mayor información sobre como cambiar de modos de operación, refiérase a la Sección 9 – Arranque, Apagado y Derivación. 8-1 Modo En Línea (Normal) (Un Solo UPS) En modo en línea (normal), el rectificador del sistema UPS convierte la energía CA entrante del servicio público a energía CD que carga las...
  • Página 75: Modo En Línea (Ups En Paralelo)

    8 – Modos de Operación (continuación) 8-5 Modo En Línea (UPS en Paralelo) La redundancia en paralelo (1+1) proporciona redundancia del sistema UPS o un incremento en su capacidad total. Bajo redundancia en paralelo, la carga total es compartida por los dos sistemas UPS. Si uno de los sistemas UPS falla, la carga total de los equipos conectados es soportada por el sistema UPS que queda.
  • Página 76: Modo En Derivación Manual (Ups En Paralelo)

    8 – Modos de Operación (continuación) 8-8 Modo de Derivación Manual (UPS en Paralelo) Es similar al Modo de Derivación Manual para un solo sistema UPS (Sección 8-4), excepto que con sistemas UPS en paralelo (1+1). Nota: Ambos sistemas UPS deben estar en Modo de Derivación Manual. PRINCIPAL MAIN XFMR...
  • Página 77: Arranque, Apagado Y Derivación

    9 – Arranque, Apagado y Derivación 9-1 Diagramas del Panel de Control e Interruptor de Circuitos • LED “NORMAL” [En Línea] • LED “BATTERY” [Batería] • LED “BYPASS” [Derivación] • LED “FAULT” [Falla] • Pantalla LCD de Estado • Botón “ESC” (Escape) •...
  • Página 78: Procedimiento De Arranque Con La Batería (Un Solo Ups)

    9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación) 9-3 Procedimiento de Arranque Normal (Un Solo UPS) (continuación) • Encienda el interruptor de circuitos de salida y el interruptor de circuitos de entrada de derivación . Después de un breve proceso de inicialización, la pantalla LCD indicará “ON AUTO BYPASS”, [En derivación automática] el LED “BYPASS”...
  • Página 79: Procedimiento De Derivación Manual (Un Solo Ups)

    9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación) 9-5 Procedimiento de Derivación Manual (Un Solo UPS) Advertencia: Colocando el sistema UPS en derivación manual deshabilitará el inversor y alimentará de corriente a todas las cargas de la fuente de derivación manual pero el sistema UPS aun estará activado. Antes de efectuar un mantenimiento o reparación del sistema UPS, apague y desactive completamente el sistema UPS siguiendo los pasos indicados en la Sección 9-6.
  • Página 80: Procedimiento De Arranque (Ups En Paralelo)

    9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación) 9-6 Procedimiento de Apagado (Un Solo UPS) (continuación) • Confirme que el sistema UPS esté apagado que todos los circuitos de la salida principal están apagados. Si el sistema UPS esta conectado a un gabinete de baterías externas, apague el interruptor de circuitos del gabinete de baterías externas •...
  • Página 81: Procedimiento De Apagado (Ups En Paralelo)

    9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación) 9-8 Procedimiento de Arranque (UPS en Paralelo) (continuación) • Encienda el interruptor de circuitos de entrada de cada sistema UPS. Después de un breve proceso de inicialización la pantalla LCD indicará “ON AUTO BYPASS” [en derivación automática] y el LED “BYPASS”...
  • Página 82: Procedimiento De Derivación Manual (Ups En Paralelo)

    9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación) 9-9 Procedimiento de Apagado (UPS en Paralelo) (continuación) • Por el sistema UPS que desea apagar, apague el interruptor de circuitos de entrada de derivación Salida Derivación Entrada de Entrada • Cuando el sistema UPS esté completamente apagado, la pantalla Manual Derivación Principal...
  • Página 83: Cambiando De Derivación Manual A Normal (Ups En Paralelo)

    9 – Arranque, Apagado y Derivación (continuación) 9-10 Procedimiento de Derivación Manual (UPS en Paralelo) (continuación) • Si los sistemas UPS tienen un gabinete de baterías externas conectado apague el interruptor de circuitos del gabinete de baterías externas de cada módulo de baterías. •...
  • Página 84: Pantalla Y Confi Guración

    10 – Pantalla y Confi guración 10-1 Diagrama del Panel de Control • LED “NORMAL” [En Línea] • LED “BATTERY” [Batería] • LED “BYPASS” [Derivación] • LED “FAULT” [Falla] • Pantalla LCD de Estado • Botón “ESC” (Escape) • Botones de Recorrido ( •...
  • Página 85: Mensajes De Estado Y Diagramas

    10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-3 Pantalla Inicial (Predeterminada) • Después que el sistema UPS arranca y completa la auto prueba, la pantalla LCD de estado mostrará la pantalla inicial. La pantalla inicial incluye un mensaje de estado y un diagrama que muestran el estado operacional del sistema UPS.
  • Página 86 10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-4 Mensajes de Estado y Diagramas (continuación) • El sistema UPS está operando en modo en línea (normal). Las cargas del equipo conectado recibirán energía de respaldo de la batería si falla la fuente de energía principal (servicio público o generador).
  • Página 87: 10-5 Menú Principal

    Presione el botón Entrar ( ) Para seleccionar “MEASURE” del menú principal. • Use los botones de recorrido ( ) para navegar por las pantallas de información disponibles. Presione el botón “ESC” para regresar al menú anterior. Muestra el SU40K...
  • Página 88: 10-7 Menú De Instalación Del Sistema Ups

    10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-7 Menú de Instalación del Sistema UPS • Presione el botón Entrar ( ) para seleccionar “UPS SETUP” desde el menú principal. • Accediendo al menú de instalación del sistema UPS requiere de una contraseña. Desde la pantalla de inicio de sesión [log in screen], presione el botón Entrar ( ) para elegir si inicia la sesión como administrador o usuario.
  • Página 89: 10-9 Menú De Instalación De La Salida

    10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-8 Menú de Instalación de la Derivación (continuación) • Desde la pantalla “VOLTAGE RANGE”, use los botones de recorrido ( , ) para seleccionar el rango de voltaje de la derivación y presione el botón entrar ( ) para confirmar el ajuste.
  • Página 90: Menú De Instalación De La Batería

    10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-9 Menú de Instalación de la Salida (continuación) • Desde la pantalla “FREQUENCY”, use los botones de recorrido ( , ) para seleccionar el ajuste deseado y presione el botón entrar ( ) para confirmar el ajuste. Nota: El ajuste de la frecuencia de salida únicamente se usa cuando el sistema UPS arranque con la batería o cuando el modo de convertidor de frecuencia (vea el paso 6) está...
  • Página 91 10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-10 Menú de Instalación de la Batería (continuación) • Desde la pantalla “EXT BAT TYPE”, use los botones de recorrido ( , ) para seleccionar los ajustes deseados y presione el botón entrar ( ) para confirmar los ajustes.
  • Página 92: Menú De Instalación Local

    10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-11 Menú de Instalación Local • Ingrese al menú de instalación del sistema UPS como se describe en la Sección 10-7. Use los botones de recorrido ( , ) para mover el cursor a “LOCAL SETUP”, y oprima el botón entrar •...
  • Página 93: Menú De Mantenimiento

    10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-11 Menú de Instalación Local (continuación) • Desde la pantalla “AUDIBLE”, use los botones de recorrido ( , ) para seleccionar los ajustes deseados para la alarma audible y presione el botón entrar ( ) para confirmar el ajuste.
  • Página 94: Menú De Estadísticas

    10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-13 Menú de Estadísticas • Ingrese al menú de mantenimiento como se describe en la Sección 10-12. use los botones de recorrido ( , ) para mover el cursor a “STATISTIC”, entonces presione el botón entrar ( •...
  • Página 95: Menú De Registro De Eventos

    10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-14 Menú de Registro de Eventos • Ingrese al menú de mantenimiento como se describe en la Sección 10-12. use los botones de recorrido ( , ) para mover el cursor a “EVENT LOG”, entonces presione el botón entrar ( •...
  • Página 96: Menú De Instalación Manual Y Prueba

    10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-15 Menú de instalación Manual y Prueba • Ingrese al menú de mantenimiento como se describe en la Sección 10-12. Use los botones de recorrido ( , ) para mover el cursor a “MANUAL SETUP &...
  • Página 97: 10-16 Menú Para Actualización Del Firmware

    10 – Pantalla y Confi guración (continuación) 10-16 Menú de Actualización del Firmware Advertencia: El firmware debe ser actualizado únicamente por personal de servicio calificado. Use únicamente firmware que haya sido aprobado por Tripp Lite. Fallar en cumplir este requisito anulará la garantía. •...
  • Página 98: Comunicaciones

    11 – Comunicaciones Nota: Las conexiones para comunicaciones descritas en esta sección son opcionales. El sistema UPS funcionara correctamente sin estas conexiones. 11-1 Interfases de Comunicaciones Ranura para SNMPWEBCARD Interfaz de Entrada de contacto Seco Puerto de Redundancia Puerto Serial Interfaz de Salida en Paralelo RS-232...
  • Página 99: 11-4 Diagrama De Circuito De Apagado De Emergencia Remoto (Epo)

    11 – Comunicaciones (continuación) 11-4 Diagrama de Circuitos del Apagado de Emergencia Remoto (EPO) La conexión de entrada del Apagado de Emergencia Remoto (EPO) (P1) le permite conectar el sistema UPS al circuito EPO de sus instalaciones. Conectar el sistema UPS al circuito EPO permite el cierre de emergencia remoto de la salida del sistema UPS. Conecte la entrada EPO a un interruptor remoto, proporcionado por el usuario, siguiendo el diagrama de circuito de abajo.
  • Página 100: 11-8 Detalle De La Interfaz De Salida De Contacto Seco

    11 – Comunicaciones (continuación) 11-8 Detalle de la Interfaz de Salida del Contacto Seco El sistema UPS tiene seis conexiones de salida de contacto seco. Estos contactos pueden estar normalmente abiertos o normalmente cerrados. Mensajes Predeterminados Contacto Mensaje Descripción Pin 1-2 Carga en el inversor El sistema UPS está...
  • Página 101 11 – Comunicaciones (continuación) 11-9 Diagrama de Circuitos de la Salida Contacto Seco El sistema UPS tiene seis contactos de salida de contacto seco. Estos contactos pueden estar normalmente abiertos o normalmente cerrados. SALIDA DE CONTACTO SECO...
  • Página 102: 11-10 Diagrama De Circuito Del Puerto Serial Rs

    11 – Comunicaciones (continuación) 11-10 Diagrama de Circuitos del Puerto Serial RS-232 El puerto serial RS-232 DB9 conecta al sistema UPS a una estación de trabajo o servidor (cable incluido). Al comunicarse con el sistema UPS por este puerto, el software para administración de UPS PowerAlert (incluido) de Tripp Lite puede comunicar y controlar el Sistema UPS.
  • Página 103: Especifi Caciones

    12 – Especifi caciones 12-1 Especifi caciones Técnicas del Sistema UPS Modelo SU40K SU60K SU60KTV SU80KTV (Capacidad) (40kVA/32kW) (60kVA/48kW) (60kVA/48kW) (80kVA/64kW) Entrada Voltaje de Entrada 120/208V CA, 3O, 277/480V CA, 3O, 4 hilos + tierra, wye 4 hilos + tierra, wye Regulación de Voltaje...
  • Página 104: Garantía

    13 – Almacenaje y Servicio Almacenaje El sistema UPS debe se almacenado en un ambiente limpio, seguro con una temperatura menor de 40° C (104° F) y una humedad relativa menor del 90% (sin condensación). Si es posible almacene el sistema UPS en su contenedor de embarque original. Si la instalación se efectúa más de 6 meses después que recibió...
  • Página 105 Onduleurs triphasés SmartOnline Modèles : SU40K, SU60K, SU60KTV, SU80KTV Entrée/Sortie : 120/208 V CA (SU40K, SU60K) ou 277/480 V CA (SU60KTV, SU80KTV), 50/60 Hz, 3O, 4 fi ls + prise de terre, raccord en étoile Ne convient pas aux applications mobiles.
  • Página 106 Mise en place 10-11 Menu de confi guration locale Connexion de la batterie interne 10-12 Menu d’entretien (SU40K seulement) 10-13 Menu des statistiques Schémas de câblage de la batterie interne 10-14 Menu du journal des événements Procédure de connexion de la batterie interne 10-15 Menu de confi...
  • Página 107: Introduction

    1 – Introduction Les onduleurs triphasés SmartOnline de Tripp Lite sont idéaux pour sauvegarder et protéger les données des centres informatiques, des réseaux de télécommunication (VoIP), des réseaux, des établissements industriels, des systèmes de sécurité/d’urgence et plus. Caractéristiques de pointe : •...
  • Página 108: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    2 – Instructions importantes concernant la sécurité CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Toutes les sections de ce manuel contiennent des instructions et des avertissements qui doivent être suivis durant l’installation et l’exploitation de l’onduleur décrit dans ce manuel. Lire soigneusement toutes les instructions avant de tenter de déplacer, d’installer ou de faire fonctionner l’onduleur décrit dans ce manuel.
  • Página 109 2 – Instructions importantes concernant la sécurité (suite) Avertissements concernant la batterie • L’onduleur ne requiert pas d’entretien régulier. Il ne comporte aucune pièce à entretenir à l’intérieur. Seul un personnel qualifié devrait être autorisé à ouvrir les panneaux d’accès, pour quelque raison que ce soit. •...
  • Página 110: Caractéristiques Du Tableau De Commande

    3 – Caractéristiques du tableau de commande • Témoin DEL « NORMAL » : Ce voyant vert allumé indique que l’onduleur est en mode en ligne (normal). L’alimentation du secteur en CA est présente et fonctionne à l’intérieur des limites des paramètres normaux d’exploitation. •...
  • Página 111: Fonctionnalités Des Panneaux Avant

    Le nombre modules d’alimentation internes varie selon le modèle. Les modules d’alimentation internes sont capables d’une redondance n+1. • Compartiment du bloc batterie interne (SU40K seulement) : les batteries internes doivent être connectées par un électricien qualifié. Voir Section 6 – Connexion de la batterie interne pour plus d’information.
  • Página 112 Cette interface permet à l’onduleur d’envoyer de l’information via les transmissions de données par contact sec. Voir la Section 11 – Communications pour plus d’information. • Commutateur du disjoncteur de batterie interne (SU40K seulement) : Contrôle l’entrée/sortie de courant des batteries internes de l’onduleur. • Couvercle du bornier : Enlever le couvercle du bornier pour accéder aux bornes de connexion d’entrée, du boîtier de la batterie externe, de...
  • Página 113: Installation Du Boîtier

    5 – Installation du boîtier Lire la Section 2 – Instructions importantes concernant la sécurité avant l’installation 5-1 Préparation L’onduleur doit être installé dans une zone à structure portante solide, sur un sol à niveau capable de supporter le poids de l’onduleur, de tout boîtier de batterie externe et de tout autre appareil installé...
  • Página 114: Mise En Place

    5 – Installation du boîtier (suite) 5-3 Mise en place • Utiliser les roulettes pour déplacer l’onduleur sur de courtes distances et sur une surface de niveau, lisse et stable. Ne pas tenter d’utiliser les roulettes pour déplacer l’onduleur sur de plus longues distances.
  • Página 115: Connexion De La Batterie Interne

    Connexion de la batterie interne pour le modèle SU40K seulement. Chaque bloc-batterie interne se compose de deux chaînes de batteries : une chaîne ayant un câble noir et une chaîne ayant un câble rouge. 6-1 Schémas de câblage des batteries internes Examiner les schémas de câblage des batteries internes avant de connecter les batteries internes.
  • Página 116 Support de la boîte à Fuse Block Bracket inf. de la sup. de la fusibles sup. de la inf. de la batterie batterie batterie batterie BLEU BLANC BLANC BLEU Connecteur UPS System arrière de la Battery Back batterie de l’onduleur Connector SU40K...
  • Página 117: Procédure De Connexion De La Batterie Interne

    6 – Connexion de la batterie interne (suite) 6-2 Procédure de connexion de la batterie interne • Placer l’onduleur en mode de dérivation (ou l’éteindre complètement) et éteindre le commutateur du disjoncteur de la batterie interne situé à l’arrière de l’onduleur. •...
  • Página 118 6 – Connexion de la batterie interne (suite) 6-2 Procédure de connexion de la batterie interne (suite) • Glisser une chaîne de batteries ayant un câble rouge dans une fente vide à l’intérieur du compartiment de la batterie. S’assurer que la BORNES chaîne de batteries soit orientée tel que montré...
  • Página 119 6 – Connexion de la batterie interne (suite) 6-2 Procédure de connexion de la batterie interne (suite) • Utiliser un voltmètre (fourni par l’utilisateur) pour tester la tension de chaque bloc-batterie interne. Tout en respectant la polarité spécifique, brancher la sonde noire du voltmètre au connecteur noir du bloc-batterie;...
  • Página 120: Câblage

    7 – Câblage DANGER! HAUTE TENSION POTENTIELLEMENT MORTELLE! Tout câblage doit être exécuté par un électricien qualifi é, conformément aux avertissements spécifi és dans ce manuel et à tous les codes de l’électricité et de sécurité applicables. Un câblage incorrect peut sérieusement endommager l’onduleur, causer des blessures graves et des dommages matériels.
  • Página 121: Schéma Du Bornier De L'onduleur

    7-4 Schémas de câblage du boîtier externe de la batterie Batterie externe Commutateur coupe-circuit du boîtier +N– +N– Les modèles SU40K et BP480V40C sont montrés à titre d’illustration seulement; consulter la documentation du boîtier de la batterie pour obtenir les spécifications exactes.
  • Página 122: Données Électriques Et De Câblage

    Calibre de câble Modèle Entrée/Sortie d’entrée et de sortie de la batterie et de sortie de la batterie SU40K 120/208 V CA, 3O, 150 A 120 A 1/0 AWG 6 AWG 4 fils + prise de terre, raccord en étoile...
  • Página 123: Câblage Du Boîtier Externe De La Batterie

    à l’onduleur. N’utiliser que les boîtiers de batterie externe approuvés par Tripp Lite. Remarque : Un boîtier de batterie externe est requis avec les modèles SU60K, SU60KTV et SU80KTV. Il est facultatif avec le modèle SU40K. Communiquer avec Tripp Lite pour obtenir des renseignements sur les commandes de boîtiers de batterie externe.
  • Página 124: Câblage Entrée/Sortie Ca (Onduleur Unique)

    7 – Câblage (suite) 7-7 Câblage entrée/sortie CA (Onduleur unique) • Après avoir mis toutes les entrées/sorties (CA et CC) de l’onduleur, enlever le couvercle du bornier de onduleur. • Si vous n’avez pas branché le fil de mise à la terre à la Section 7-6, brancher la borne de mise à...
  • Página 125: Câblage Entrée/Sortie Ca (Onduleur Parallèle - Entrée Unique)

    7 – Câblage (suite) 7-8 Câblage entrée/sortie CA (Onduleur parallèle – entrée unique) Avertissements concernant la redondance parallèle : I/P CA AC I/P • La longueur totale du câble d’entrée doit être égale à la longueur du câble de sortie pour éviter l’asymétrie des charges entre deux onduleur en mode de dérivation.
  • Página 126: Modes De Fonctionnement

    8 – Modes de fonctionnement Cette section présente une description de base des modes de fonctionnement de l’onduleur. Pour plus d’information concernant la commutation entre les modes de fonctionnement, se reporter à la Section 9 – Démarrage, arrêt et dérivation. 8-1 Mode en ligne (Normal) (Onduleur unique) En mode en ligne (normal), le redresseur de l’onduleur convertit l’alimentation électrique en CA (du service public) en CC qui charge...
  • Página 127: Mode En Ligne (Onduleur Parallèle)

    8 – Modes de fonctionnement (suite) 8-5 Mode en ligne (Onduleur parallèle) La redondance parallèle (1+1) fournit une redondance à l’onduleur, donc une capacité totale accrue. Sous redondance parallèle, toute la charge est partagée par deux onduleurs. Si un des onduleurs est défectueux, la charge entière de tous les appareils qui y sont branchés est soutenue par l’autre onduleur.
  • Página 128: Mode Dérivation Manuelle (Onduleur Parallèle)

    8 – Modes de fonctionnement (suite) 8-8 Mode de dérivation manuelle (Onduleur parallèle) Semblable au mode de dérivation manuel pour un onduleur unique (Section 8-4), sauf avec un onduleur parallèle (1+1). Remarque : Les deux onduleurs doivent être mis en mode de dérivation manuelle. PRINCIPAL MAIN XFMR...
  • Página 129: Démarrage, Arrêt Et Dérivation

    9 – Démarrage, arrêt et dérivation 9-1 Schémas du tableau de commande et du coupe-circuit • TÉMOIN DEL « NORMAL » • TÉMOIN DEL « BATTERY » • TÉMOIN DEL « BYPASS » • TÉMOIN DEL« PANNE » • Écran d’état ACL •...
  • Página 130: Procédure De Démarrage Sur Batterie (Onduleur Unique)

    9 – Démarrage, arrêt et dérivation (suite) 9-3 Procédure de démarrage normal (Onduleur unique) (suite) • Allumer le commutateur du disjoncteur de sortie et le commutateur du disjoncteur de l’entrée de dérivation . Après un bref processus d’initialisation, l’écran ACL affichera « EN MODE DE DÉRIVATION AUTOMATIQUE », le témoin DEL «...
  • Página 131: Procédure De Dérivation Manuelle (Onduleur Unique)

    9 – Démarrage, arrêt et dérivation (suite) 9-5 Procédure de dérivation manuelle (Onduleur unique) Avertissement : Mettre l’onduleur en mode de dérivation manuelle désactivera l’inverseur et alimentera toute la charge à partir de la source de dérivation manuelle, mais l’onduleur restera sous tension. Avant d’exécuter un entretien ou une réparation sur l’onduleur, arrêter l’onduleur et le mettre complètement hors tension en suivant les étapes à...
  • Página 132: Liste De Contrôle Préliminaire (Onduleur Parallèle)

    9 – Démarrage, arrêt et dérivation (suite) 9-6 Procédure d’arrêt (Onduleur unique) (suite) • Vérifier que l’onduleur soit en position fermée et que tous les circuits principaux de sortie sont en position fermée. Si l’onduleur est connecté à un boîtier de batterie externe, éteindre le commutateur du disjoncteur du boîtier de la batterie externe •...
  • Página 133: Procédure D'arrêt (Onduleur Parallèle)

    9 – Démarrage, arrêt et dérivation (suite) 9-8 Procédure de démarrage (Onduleur parallèle) (suite) • Allumer le commutateur du disjoncteur de l’entrée de dérivation de chaque onduleur. Après un bref processus d’initialisation, l’écran ACL affichera « ON AUTO BYPASS » et le témoin DEL «...
  • Página 134: Procédure De Dérivation Manuelle (Onduleur Parallèle)

    9 – Démarrage, arrêt et dérivation (suite) 9-9 Procédure d’arrêt (Onduleur parallèle) (suite) • Éteindre le commutateur du disjoncteur de l’entrée de dérivation de l’onduleur . Sortie Dérivation Entrée de Entrée manuelle dérivation principale • Quand l’onduleur est complètement éteint, l’écran ACL sera complètement éteint.
  • Página 135: Passage Du Mode Dérivation Manuelle Au Mode Normal

    9 – Démarrage, arrêt et dérivation (suite) 9-10 Procédure de dérivation manuelle (Onduleur parallèle) (suite) • Si l’onduleur est connecté à un boîtier de batterie externe, éteindre le commutateur du disjoncteur du boîtier de la batterie externe de chaque bloc-batterie. •...
  • Página 136: Affi Chage Et Confi Guration

    10 – Affi chage et confi guration 10-1 Schéma du tableau de commande • TÉMOIN DEL « NORMAL » • TÉMOIN DEL « BATTERY » • TÉMOIN DEL « BYPASS » • TÉMOIN DEL « FAULT » • Écran d’état ACL •...
  • Página 137: Affi Chage Par Défaut

    10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-3 Affi chage par défaut • Une fois que l’onduleur a démarré et terminé son autovérification, l’écran d’état ACL montrera l’affichage par défaut. L’affichage par défaut comprend un message d’état ainsi qu’un schéma qui montre le statut fonctionnel de l’onduleur.
  • Página 138 10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-4 Messages et diagrammes d’état (suite) • L’onduleur fonctionne en mode en ligne (normal). Les appareils qui y sont branchés seront alimentés par la batterie de secours si l’alimentation du secteur (service public ou génératrice) tombe en panne.
  • Página 139: 10-5 Menu Principal

    ) pour sélectionner « MEASURE » à partir du menu principal. • Utiliser les touches de défilement ( ou ) pour faire défiler les écrans disponibles. Appuyer sur la touche « ESC » pour retourner au menu précédent. SU40K est montré...
  • Página 140: 10-7 Menu De Confi Guration De L'onduleur

    10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-7 Menu de confi guration de l’onduleur • Presser la touche d’entrée ( ) pour sélectionner « UPS SETUP » à partir du menu principal. • L’accès au menu de configuration de l’onduleur nécessite un mot de passe.
  • Página 141: 10-9 Menu De Confi Guration De Sortie

    10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-8 Menu de confi guration du mode dérivation (suite) • À partir de l’écran « VOLTAGE RANGE », utiliser les touches de défilement ( , ) pour sélectionner une plage de tension de dérivation et appuyer sur la touche d’entrée ( ) pour confirmer le paramètre.
  • Página 142 10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-9 Menu de confi guration de sortie (suite) • À partir de l’écran « FREQUENCY », utiliser les touches de défilement ( , ) pour sélectionner le paramètre désiré et appuyer sur la touche d’entrée ( ) pour confirmer le paramètre.
  • Página 143: Menu De Confi Guration De La Batterie

    10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-10 Menu de confi guration de la batterie (suite) • À partir de l’écran « EXT BAT TYPE », utiliser les touches de défilement ( , ) pour sélectionner le paramètre désiré et appuyer sur la touche d’entrée ( ) pour confirmer le paramètre.
  • Página 144: Menu De Confi Guration Locale

    10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-11 Menu de confi guration locale • Accéder au menu de configuration l’onduleur de la manière décrite à la Section 10-7. Utiliser les touches de défilement ( , ) pour déplacer le curseur à « LOCAL SETUP », puis appuyer sur la touche d’entrée ( •...
  • Página 145: Menu D'entretien

    10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-11 Menu de confi guration locale (suite) • À partir de l’écran « AUDIBLE», utiliser les touches de défilement ( , ) pour sélectionner les paramètres désirés et appuyer sur la touche d’entrée ( ) pour confirmer le paramètre.
  • Página 146: Menu Des Statistiques

    10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-13 Menu des statistiques • Accéder au menu d’entretien de la manière décrite à la Section 10-12. Utiliser les touches de défilement ( , ) pour déplacer le curseur à « STATISTIC », puis appuyer sur la touche d’entrée ( •...
  • Página 147: Menu Du Journal Des Événements

    10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-14 Menu du journal des événements • Accéder au menu d’entretien de la manière décrite à la Section 10-12. Utiliser les touches de défilement ( , ) pour déplacer le curseur à « EVENT LOG », puis appuyer sur la touche d’entrée •...
  • Página 148: Menu De Confi Guration Manuelle Et Tests

    10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-15 Menu de confi guration manuelle et tests • Accéder au menu d’entretien de la manière décrite à la Section 10-12. Utiliser les touches de défilement ( , ) pour déplacer le curseur à « MANUAL SETUP & TEST », puis appuyer sur la touche d’entrée ( •...
  • Página 149: Menu De Mise À Niveau Du Micrologiciel

    10 – Affi chage et confi guration (suite) 10-16 Menu de mise à niveau du micrologiciel Avertissement : Le micrologiciel ne doit être mis à jour que par un personnel de service qualifié seulement. N’utiliser qu’un micrologiciel approuvé par Tripp Lite. Un non respect de cette règle annule la garantie. •...
  • Página 150: Communications

    11 – Communications Remarque : les connexions de communication décrites dans cette section sont facultatives. L’onduleur fonctionnera correctement sans ces connexions. 11-1 Interfaces de communication Fente SNMPWEBCARD Interface d’entrée à contact sec Port parallèle avec Port série RS 232 Interface de sortie redondance à...
  • Página 151: 11-4 Schéma Du Circuit De L'interrupteur D'urgence À Distance

    11 – Communications (suite) 11-4 Schéma du circuit de l’interrupteur d’urgence à distance La connexion d’entrée (P1) de l’interrupteur d’urgence à distance (EPO) vous permet de brancher votre onduleur au circuit EPO de votre établissement. Cette connexion de l’onduleur au circuit de l’EPO permet l’arrêt d’urgence et à distance de la sortie de l’onduleur. Brancher l’entrée EPO dans un commutateur à...
  • Página 152: 11-8 Détail De L'interface De Sortie À Contact Sec

    11 – Communications (suite) 11-8 Détail de l’interface de sortie à contact sec L’onduleur possède six connexions de sortie à contact sec. Ces contacts peuvent être normalement ouverts ou fermés. Messages par défaut Contact Message Description Broche 1-2 Charge sur inverseur L’onduleur fonctionne normalement.
  • Página 153: 11-9 Schéma Du Circuit De Sortie À Contact Sec

    11 – Communications (suite) 11-9 Schéma du circuit de sortie à contact sec L’onduleur possède six connexions de sortie à contact sec. Ces contacts peuvent être normalement ouverts ou fermés. INTERFACE DE SORTIE Á CONTACT SEC...
  • Página 154: Port Parallèle Avec Redondance

    11 – Communications (suite) 11-10 Schéma du circuit du port série RS 232 Le port série RS 232 DB9 connecte l’onduleur à un poste de travail ou à un serveur (câble inclus). En communiquant avec l’onduleur via ce port, le logiciel de gestion d’onduleur PowerAlert de Tripp Lite (inclus) peut surveiller et contrôler l’onduleur.
  • Página 155: Spécifi Cations

    12 – Spécifi cations 12-1 Spécifi cations techniques de l’onduleur Modèle SU40K SU60K SU60KTV SU80KTV (Capacité) (40kVA/32kW) (60kVA/48kW) (60kVA/48kW) (80kVA/64kW) Entrée Tension à l’entrée 120/208 V CA, 3Ø, 277/480 V CA, 3Ø, 4 fils + prise de terre, raccord en étoile 4 fils + prise de terre, raccord en étoile Régulation de tension...
  • Página 156: Entreposage Et Entretien

    13 – Entreposage et entretien Entreposage L’onduleur doit être entreposé dans un environnement propre et sécuritaire où la température ne dépasse pas 40 °C et l’humidité relative ne dépasse pas 90 % ( sans condensation). Conserver l’onduleur dans son contenant d’expédition d’origine dans la mesure du possible. Si l’installation est faite plus de 6 mois après la livraison de l’onduleur, recharger les batteries pendant au moins 24 heures avant de l’utiliser.

Este manual también es adecuado para:

Su60kSu60ktvSu80ktv

Tabla de contenido