Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SmartOnline
Intelligent True On-Line UPS Systems
Important Safety Warnings
Features
Mounting
Connection
Optional Connection
Manual Bypass Operation
Operation
Internal Battery Replacement
Storage/Service
Warranty/Warranty Registration
Español
Français
201102170 932611.indd 1
Owner's Manual
Hot-Swappable Modular
Models: SU5000RT4U, SU6000RT4U and SU8000RT4U
Not suitable for mobile applications.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright © 2011 Tripp Lite. All rights reserved. SmartOnline™ is a trademark of Tripp Lite.
2
3
5
6
7
9
11
16
16
17
18
35
3/30/2011 10:22:08 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartOnline SU5000RT4U

  • Página 1 Owner’s Manual SmartOnline Hot-Swappable Modular ™ Intelligent True On-Line UPS Systems Models: SU5000RT4U, SU6000RT4U and SU8000RT4U Not suitable for mobile applications. Important Safety Warnings Features Mounting Connection Optional Connection Manual Bypass Operation Operation Internal Battery Replacement Storage/Service Warranty/Warranty Registration Español Français 1111 W.
  • Página 2: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation and maintenance of this UPS System. Failure to heed these warnings may affect your warranty. UPS Location Warnings • The UPS is extremely heavy. Use caution when lifting and installing. •...
  • Página 3: Front Panel Controls

    Features Front Panel Controls BYPASS BATTERY AC/DC DC/AC MUTE SELECT SETUP LCD Display: This backlit dot matrix display indicates a wide range of UPS operating conditions and diagnostic data. It also displays UPS settings and options when the UPS is in setup mode. “ON/MUTE”...
  • Página 4 Features (continued) Rear Panel Features (Power/Battery Module and Detachable PDU Together) SU6000RT4U Shown (Rear View) Power/Battery Module: This self-contained unit houses the UPS system's power and control components as well as its internal batteries. Independent, Detachable Power Distribution Unit (PDU): This self-contained unit houses the UPS system's input and output components along with a bypass switch.
  • Página 5 Mounting Mounting (4-Post Rackmount) The UPS includes rackmount rails for 4-post rackmounting. The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your application, contact the manufacturer of your rack or rack enclosure. The procedures described in this manual are for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications.
  • Página 6 Connection Note: The output voltage is set at 208/120V~ when the UPS is shipped from the factory. If you need to change the output voltage of the UPS, refer to “Output Voltage Selection” in the “Operation” section. You should select the correct output voltage before connecting your equipment to the UPS.
  • Página 7 Optional Connection The following connections are optional. Your UPS system will function properly without these connections. USB and RS-232 Serial Communication Connection Use the included USB cable and/or RS-232 DB9 serial cable to connect the communication port of your computer to the communication port of your UPS. Install on your computer the Tripp Lite PowerAlert Software appropriate to your computer's operating system.
  • Página 8: External Battery Connection

    Optional Connection (continued) External Battery Connection Your UPS comes with a robust internal battery system; external batteries are needed only to extend runtime. Adding external batteries will increase recharge time as well as runtime. The illustration shows the location of your UPS's External Battery Connector, where you will insert the battery pack cable .
  • Página 9 Manual Bypass Operation (for UPS maintenance or replacement) WARNING! For qualified service personnel only. Failure to follow the bypass procedure completely will not adequately power down the UPS power/battery module, resulting in the continued risk of death or injury from potential contact with high voltage. The UPS's power/battery module and detachable PDU are extremely heavy.
  • Página 10 Manual Bypass Operation (for UPS maintenance or replacement) WARNING! High Voltage! Risk of electrical shock! SEE BELOW. See Warning Statements Below! Step 6 Step 7 Step 7 High Voltage Warnings Contacts on Power/Battery Module Contacts on Detachable PDU WARNING! WARNING! High Voltage! High voltage! Risk of electrical shock!
  • Página 11 Operation The user can enter the Setup Mode at anytime (except during the Diagnostic Mode) by pushing both scroll buttons at the same time for more than 1 second. The Setup procedure is as follows: Startup Self-Test When you turn the UPS ON, it will enter Diagnostic Mode and perform a self-test lasting about 15 seconds. The results of the self-test are shown on the LCD screen in the sequences below.
  • Página 12: Normal Operation

    Operation (continued) Normal Operation During normal operation, the first line of your LCD Display shows which operating mode your UPS is in: “UPS MODE”, “ON BATTERY MODE”, “BYPASS MODE” or “STANDBY MODE”. “UPS MODE”: The UPS provides AC power while utility power is available and switches to ON BATTERY MODE instantly (zero transfer time) if AC power is interrupted.
  • Página 13: Configuration Menu

    Operation (continued) Configuration Menu The UPS output voltage is set at 208/120V~ when the UPS is shipped from the factory. In order to change the output voltage of the UPS, you first need to enter “ON BATTERY MODE” by cold-starting the UPS. (The battery must be at least partially charged for this operation to succeed.) If the UPS is on, press and hold the “OFF”...
  • Página 14 Operation (continued) Overload Messages When the UPS detects an output overload, its LCD will switch to the following display: OVERLOAD! LOAD1 = XXX% X.XKW OVERLOAD! LOAD2 = XXX% X.XKW The UPS will then begin a countdown. If the UPS is still overloaded at the end of the countdown, the UPS will automatically go to BYPASS MODE to protect its inverter.
  • Página 15 Operation (continued) Shutdown Messages Your UPS will shut down and the LCD will display a message if it detects one of the following conditions. Note: During all these conditions, the “Input,” “Output” and “Bypass” LEDs will be illuminated. Shutdown Conditions LCD Screen Messages Shutdown Conditions LCD Screen Messages...
  • Página 16: Internal Battery Replacement

    Internal Battery Replacement Under normal conditions, the original batteries in your UPS will last many years. See Safety section before replacing batteries. The batteries are designed for hot-swap replacement (i.e. leaving the UPS ON), but some qualified service personnel may wish to completely turn the UPS OFF and disconnect equipment before proceeding.
  • Página 17: Warranty Registration

    Warranty 2-YEAR LIMITED WARRANTY Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 2 years (except internal UPS system batteries outside USA and Canada, 1 year) from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion.
  • Página 18: Tabla De Contenido

    Manual del propietario UPS SmartOnline ™ modular y intercambiable en marcha Modelos: SU5000RT4U, SU6000RT4U y SU8000RT4U No apropiado para aplicaciones móviles. Advertencias de seguridad importantes Características Montaje Conexión eléctrica Conexión opcional Operación de bypass manual Operación Reemplazo de batería interna Almacenamiento/Servicio Garantía English...
  • Página 19: Advertencias De Seguridad Importantes

    Advertencias de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene importantes instrucciones y advertencias que debe seguir durante la instalación y el mantenimiento de este UPS. La falta de observar estas advertencias podría afectar su garantía. Advertencias sobre la ubicación del UPS •...
  • Página 20: Características

    Características Controles del panel frontal BYPASS BATTERY AC/DC DC/AC MUTE SELECT SETUP Pantalla LCD: Esta pantalla de matriz de puntos retroiluminada indica una amplia gama de condiciones de operación y datos de diagnóstico del UPS. También muestra la configuración y las opciones del UPS durante el modo de configuración. Botón ON/MUTE: Presione y mantenga presionado este botón hasta que escuche un pitido para encender el inversor del UPS.
  • Página 21 Características (continuación) Características del panel posterior (Módulo de potencia/batería y PDU desmontable juntos) Se muestra el SU6000RT4U (Vista trasera) Módulo de potencia/batería: Esta unidad autocontenida alberga los componentes de potencia y control del UPS y sus baterías internas. Unidad de distribución de potencia (PDU) independiente y desmontable: Esta unidad autocontenida alberga los componentes de entrada y salida del UPS así...
  • Página 22: Montaje

    Montaje Montaje (montaje en bastidor de 4 postes) El UPS incluye rieles para montaje en bastidor de 4 postes. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación, contacte con el fabricante de su bastidor.
  • Página 23: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Nota: Cuando el UPS es embarcado de la fábrica el voltaje de salida es ajustado a 208/120V~. Si necesita cambiar el voltaje de salida del UPS refiérase a “Selección del Voltaje de Salida” en la sección de “Operación”. Debe elegir el voltaje de salida correcto antes de conectar su equipo al UPS.
  • Página 24: Conexión Opcional

    Conexión opcional Las siguientes conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas. Conexión de comunicaciones USB y serie RS-232 Use el cable USB o el cable serie RS-232 DB9 para conectar el puerto de comunicaciones de su computadora al puerto de comunicaciones de su UPS. Instale en su computadora el software PowerAlert de Tripp Lite apropiado para su sistema operativo.
  • Página 25: Conexión De Baterías Externas

    Conexión opcional (continuación) Conexión de baterías externas Su UPS incluye un robusto sistema de batería interna; las baterías externas sólo son necesarias para prolongar el tiempo de respaldo. Al agregar baterías externas, aumentará el tiempo de recarga así como el tiempo de respaldo. La ilustración muestra la ubicación del conector de batería externa de su UPS donde debe introducir el cable del banco de SU6000RT4U baterías...
  • Página 26: Operación De Bypass Manual

    Operación de bypass manual (mantenimiento o reemplazo del UPS) ¡ADVERTENCIA! Sólo para personal de servicio calificado. Si no sigue el procedimiento de bypass por completo, no apagará adecuadamente el módulo de potencia/batería del UPS, produciendo un permanente riesgo de muerte o lesiones debido a un contacto potencial con alto voltaje.
  • Página 27: Advertencias De Alto Voltaje

    Operación de bypass manual (mantenimiento o reemplazo del UPS) ¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Riesgo de choque eléctrico! ¡Vea avisos de advertencia! Paso 6 Paso 7 Paso 7 Advertencias de alto voltaje Contactos en módulo de potencia/batería Contactos en PDU desmontable ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Alto voltaje!
  • Página 28: Operación

    Operación El usuario puede entrar al modo de configuración en cualquier momento (excepto durante el modo de diagnóstico) presionando ambos botones de desplazamiento al mismo tiempo durante más de 1 segundo. El procedimiento de configuración es el siguiente: Auto-prueba de arranque Cuando enciende el UPS, ingresa al modo de diagnóstico y realiza una auto-prueba que dura cerca de 15 segundos.
  • Página 29: Operación Normal

    Operación (continuación) Operación normal Durante operación normal, la primera línea de su pantalla LCD muestra el modo de operación del UPS: “UPS MODE”, “ON BATTERY MODE”, “BYPASS MODE” o “STANDBY MODE”. “UPS MODE”: El UPS proporciona energía de corriente alterna mientras hay disponible energía de la red y cambia a ON BATTERY MODE en forma instantánea (tiempo de transferencia cero) si se interrumpe la energía de CA.
  • Página 30: Menú De Configuración

    Operación (continuación) Menú de Configuración Cuando el UPS es embarcado de la fábrica, el voltaje de salida es ajustado a 208/120V~. A fin de cambiar el voltaje de salida del UPS, primero necesita arrancar el UPS en frío para poder entrar a “ON BATTERY MODE” [MODO DE RESPALDO]. (Para que esta operación tenga éxito la batería debe estar por lo menos parcialmente cargada.).
  • Página 31 Operación (continuación) Mensajes de sobrecarga Cuando el UPS detecta una sobrecarga de salida, la pantalla cambiará a la siguiente visualización: OVERLOAD! LOAD1 = XXX% X.XKW OVERLOAD! LOAD2 = XXX% X.XKW El UPS comenzará una cuenta regresiva. Si el UPS todavía está sobrecargado al final del conteo, automáticamente pasa a modo BYPASS para proteger su inversor.
  • Página 32: Mensajes De Apagado

    Operación (continuación) Mensajes de apagado Su UPS se apagará y la pantalla mostrará un mensaje si se detecta alguna de las siguientes condiciones. Nota: Durante todas estas condiciones, los LEDs “Input,” “Output” y “Bypass” estarán encendidos. Condiciones de apagado Mensajes de pantalla Condiciones de apagado Mensajes de pantalla SHUTDOWN...
  • Página 33: Reemplazo De Batería Interna

    Reemplazo de batería interna Bajo circunstancias normales, las baterías originales de su UPS durarán muchos años. Vea la sección Seguridad antes de reemplazar las baterías. Las baterías están diseñadas para ser reemplazadas en operación (es decir, con el UPS encendido), pero cierto personal de servicio calificado puede preferir apagar el UPS y desconectar los equipos antes de proceder.
  • Página 34: Garantía

    Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en materiales ni mano de obra por un período de 2 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará...
  • Página 35: English

    Manuel du propriétaire UPS SmartOnline ™ modulaire et chaud-permutable Modèles : SU5000RT4U, SU6000RT4U et SU8000RT4U Inapproprié pour les applications mobiles. Importantes mises en garde de sécurité Caractéristiques Montage Connexion Connexion Optionnelle Fonctionnement en dérivation manuelle Fonctionnement Remplacement de la batterie interne Entreposage/Service Garantie English...
  • Página 36: Importantes Mises En Garde De Sécurité

    Importantes mises en garde de sécurité CONSERVER CES DIRECTIVES. Ce manuel contient des instructions importantes et de mises en garde que vous devrez respecter durant l'installation et l'entretien de ce système UPS. Ne pas tenir compte de ces mises en garde pourrait affecter votre garantie. Mises en garde : Emplacement de l'UPS •...
  • Página 37: Commandes Du Panneau Avant

    Caractéristiques Commandes du panneau avant BYPASS BATTERY AC/DC DC/AC MUTE SELECT SETUP Écran ACL : L'écran rétroéclairé à matrice de points affiche une gamme étendue de conditions de fonctionnement et de données diagnostiques de l'UPS. Il affiche aussi les réglages et les options de l'UPS quand celui-ci est en mode de réglage. Bouton «...
  • Página 38 Caractéristiques (suite) Caractéristiques du panneau arrière (Ensemble modules Alimentation/Batterie et PDU détachable) SU6000RT4U (vue arrière) Module Alimentation/Batterie : Cette unité intégrée héberge l'alimentation du système UPS et des éléments de commande ainsi que ses batteries internes. Unité de distribution d'alimentation (PDU) indépendante et détachable : Cette unité intégrée héberge les éléments d'entrée et de sortie du système UPS ainsi qu'un commutateur de dérivation.
  • Página 39 Montage Montage (sur bâti à quatre montants) L'UPS comprend ses glissières de bâti pour un montage sur bâti à 4 montants. L'utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant d'effectuer l'installation. Si la matériel et les procédures ne conviennent pas à votre application, communiquer avec le fabricant de votre bâti ou boîtier.
  • Página 40 Connexion Note : La tension de sortie est réglée en usine à 208/120 v lors de l'expédition. Si vous désirez changer la tension de sortie de l'onduleur (Voir la « Sélection de la tension de sortie » dans le chapitre « Fonctionnement ». Vous devez choisir la bonne tension de sortie avant de connecter votre équipement à...
  • Página 41: Connexions Optionnelles

    Connexions optionnelles Les connexions suivantes sont optionnelles. Votre système UPS fonctionnera correctement sans ces connexions. Port série de communication USB et RS-232 Utiliser le câble USB inclus et/ou le câble de série RS-232 DB9 pour brancher le port de communication de votre ordinateur au port de communication de votre UPS. Installer sur votre ordinateur le logiciel PowerAlert de Tripp Lite approprié...
  • Página 42: Connexion De Batterie Externe

    Connexions optionnelles (suite) Connexion de batterie externe Votre UPS dispose d'un robuste système de batteries internes; les batteries externes ne sont nécessaires que pour prolonger la durée de fonctionnement. L'ajout de batteries externes augmente le temps de charge ainsi que celui du fonctionnement. L'illustration montre l'emplacement du connecteur de batterie externe de votre UPS, où...
  • Página 43 Fonctionnement en dérivation manuelle (pour l'entretien ou le remplacement de l'UPS) MISE EN GARDE! Pour personnel de service qualifié seulement! Ne pas suivre complètement la procédure de dérivation ne fermera pas de manière adéquate l'alimentation du module alimentation/batterie de l'UPS, entraînant un risque permanent de mort ou de blessure par un contact possible avec une haute tension.
  • Página 44: Mises En Garde Haute Tension

    Fonctionnement en dérivation manuelle (pour l'entretien ou le remplacement de l'UPS) MISE EN GARDE! Haute tension! Risque de choc électrique! Voir les mises en garde! Étape 6 Étape 7 Étape 7 Mises en Garde Haute tension Contacts Module Alimentation/Batterie Contacts PDU détachable Mise en Garde! Mise en Garde! Haute tension!
  • Página 45 Fonctionnement L'utilisateur peur entrer en mode de réglage en tout temps (sauf pendant le mode Diagnostic) en appuyant sur les deux boutons de défilement en même temps pendant plus d'1 seconde. La procédure de réglage est la suivante : Autotest de démarrage Quand vous mettez l'UPS en marche, il entrera en mode Diagnostic et exécutera un autotest d'environ 15 seconds.
  • Página 46: Fonctionnement Normal

    Fonctionnement (suite) Fonctionnement normal En fonctionnement normal, la première ligne de votre écran ACL affiche en quel mode opératoire se trouve votre UPS : « UPS MODE », « ON BATTERY MODE », « BYPASS MODE » or « STANDBY MODE ». «...
  • Página 47: Menu De Configuration

    Fonctionnement (suite) Menu de configuration La tension de sortie de l'onduleur est réglée en usine à 208/120 v lors de son expédition. Afin de changer la tension de sortie de l'onduleur, vous devez d'abord entrer en mode batterie « ON BATTERY MODE » [en mode batterie] en démarrant l'onduleur à froid. (La batterie doit être partiellement chargée pour la réussite de cette opération.) Si l'onduleur est en marche, appuyer sur le bouton «...
  • Página 48 Fonctionnement (suite) Messages de surcharge Quand l'UPS détecte une surcharge de sortie, son ACL passera à l'affichage suivant : OVERLOAD! LOAD1 = XXX% X.XKW OVERLOAD! LOAD2 = XXX% X.XKW L'UPS commencera ensuite un compte à rebours. Si l'UPS est toujours en surcharge à la fin du décompte, il s'étendra automatiquement et passera en BYPASS MODE (dérivation) pour protéger son onduleur.
  • Página 49 Fonctionnement (suite) Messages s'arrêt Votre UPS se mettra hors service et l'ACL affichera un message s'il détecte une des condtions suivantes : Nota : Pendant toutes ces conditions, les voyants DEL « Input », « Output » et « Bypass » seront allumés. Conditions d’arrêt Messages de l’écran ACL Conditions d’arrêt...
  • Página 50: Remplacement De La Batterie Interne

    Remplacement de la batterie interne Dans des conditions normales, la batterie d'origine de votre UPS durera plusieurs années. Voir la section sécurité avant de remplacer les batteries. Les batteries sont conçus pour le remplacement à chaud (c. -à-d. l'UPS étant en marche), mais des personnes de service qualifiées préfèreront mettre l'UPS hors tension et débrancher l'équipement avant de procéder.
  • Página 51 Garantie GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé selon toutes les directives applicables, est exempt de défauts d'origine de matériel et de main-d'œuvre pour une période de 2 ans (à l'exception des batteries interne du système UPS hors des É. -U. et du Canada, 1 an) à partir de la date initiale d'achat. Si le produit s'avère défectueux en matériel ou en main-d'œuvre durant cette période, le vendeur réparera ou remplacera le produit à...
  • Página 52 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright © 2011 Tripp Lite. All rights reserved. SmartOnline™ is a trademark of Tripp Lite. 201102170 93-2611_FR 201102170 932611.indd 52 3/30/2011 10:22:30 AM...

Este manual también es adecuado para:

Smartonline su6000rt4uSmartonline su8000rt4u

Tabla de contenido