Página 2
Información importante Lea la siguiente información sobre el proyector . Información importante de seguridad Advertencia: Nunca mire directamente la lente del proyector cuando la lámpara esté encendida; la luz brillante puede dañar sus ojos. Evite que los niños miren directamente la lente si la lámpara estáencendida.
Página 3
EMP-710/700/500 RRANQUE ÁPIDO Indicador de alimentación receptor mando a distancia altavoz anillo del zoom anillo de enfoque panel de operación pie frontal palanca de ajuste del pie Botón Función Power Enciende y apaga el proyector. Power Help Help Muestra el menú de ayuda.
Página 4
EMP-710/700/500 RRANQUE ÁPIDO Power Freeze A/V Mute R/C ON E-Zoom Enter Mando a distancia Botón Función Freeze Congela la imagen de vídeo o de ordenador visualizada en la pantalla. A/V Mute Anula el sonido o la imagen del proyector. Para volver a activar la imagen o el sonido sólo tiene que pulsar de nuevo este botón o el botón Esc.
Página 5
® PROYECTOR M U L T I M E D I A P O R T Á T I L Manual de instrucciones...
Página 6
SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí.
Contenido Contenido Introducción Cómo aprovechar al máximo su Proyector ......ix Accesorios opcionales ..............ix Sobre este Manual ..............x Instrucciones de seguridad ............. xi Dónde puede encontrar ayuda ..........xiii Sitio en la Red Global (World Wide Web)......... xiv Para transportar su proyector ............ xiv 1 Instalación Desembalaje del Proyector ............2 Componentes adicionales............
Página 8
2 Utilización del proyector Encendido y apagado del equipo...........29 Encendido y apagado del proyector .......... 29 Enfocar y posicionar la imagen de la pantalla ......31 Botón Resize ................33 Control del Proyector ............34 Uso del mando a distancia ............35 Uso del panel de operación............
Página 9
5 Solucionar problemas Problemas con el proyector ...........64 Problemas con la imagen o el sonido........66 6 Especificaciones técnicas Resoluciones soportadas............71 Asignación de patillas de los conectores Computer In....73 Glosario Índice Términos de la Garantía Internacional...
Las imágenes se visualizan a todo color (16.670.000 colores) con una resolución XGA de 1024 x 768 pixeles (EMP-710/ 700) o con una resolución SVGA de 800 x 600 pixeles (EMP- 500). Su proyector produce imágenes brillantes que pueden verse fácilmente en habitaciones alumbradas justo lo suficiente...
Página 12
DAR (Digital Active Resizing ) que soporta salida de ordenador VGA~UXGA (EMP-710/700) y VGA~SXGA (EMP-500). No importa qué tipo de salida de ordenador sea la suya, el resultado será una imagen de vídeo de tamaño completo y de extraordinaria calidad.
Para aprovechar al máximo su proyector, lea esta sección en la que encontrará un resumen de las prestaciones más importantes. Accesorios opcionales Para mejorar el uso que pueda hacer del proyector, EPSON proporciona los siguientes accesorios opcionales. • lámpara de repuesto (EMP-710) ELPLP10S •...
Sobre este Manual Capítulo 1, “Instalación”, ofrece instrucciones pormenorizadas acerca de la instalación del proyector, la conexión con el ordenador, la fuente de vídeo así como a altavoces externos o sistemas de megafonía. Consulte los procedimientos de instalación que se apliquen en su entorno. Capítulo 2, “Utilización del proyector”, le indica cómo activar desactivar el proyector;...
Instrucciones de seguridad Siga las siguientes instrucciones de seguridad al preparar y utilizar el proyector: 1. No ponga el proyector en una mesilla de ruedas, o mesa inestable. 2. No utilice el proyector cerca de agua o fuentes de calor. 3.
Página 16
11. No inserte ningún tipo de objetos a través de las ranuras de la carcasa del proyector. No derrame líquidos en el interior del proyector. 12. No intente reparar este producto usted mismo salvo lo indicado específicamente en este Manual. Si tiene que realizar operaciones de mantenimiento, acuda un servicio técnico cualificado.
Dónde puede encontrar ayuda Si se encuentra con dificultades al configurar o al utilizar el proyector, consulte primero el Capítulo 5, "Solucionar problemas". Si no pudiera resolver el problema, póngase en contacto con el representante apropiado que encontrará en la lista de la sección titulada "Términos de la garantía internacional"...
Sitio en la Red Global (World Wide Web) Si se está conectado a Internet y posee un navegador, puede acceder a la dirección de EPSON en la World Wide Web en http://www.epson.com. Desde aqui puede seleccionar, España o escribir la dirección de EPSON Ibérica http:// www.epson.es.
Instalación ste capítulo describe la forma de desembalar, instalar, y conectar su proyector a otro equipo. El proyector tiene que estar conectado a su ordenador, o a un canal de vídeo como un VCR, un cámcorder, cámara digital, o reproductor de discos láser.
Desembalaje del Proyector Al desembalar el proyector, compruebe que no falta ninguno de los elementos listados a continuación. • Proyector • Mando a distancia • 2 pilas tipo AA • Cable de alimentación • Cable del ordenador • Cable de audio/vídeo (cable A/V) •...
Componentes adicionales Dependiendo de cómo piense utilizar el proyector, quizá necesite estos componentes adicionales: • Para recibir una señal de S-vídeo, necesitará un cable de S- vídeo (generalmente, con el aparato de vídeo se suministra uno). • Para conectar el proyector a un ordenador Macintosh PowerBook, necesitará...
Página 22
La distancia entre el proyector y la pantalla define el tamaño real de la imagen. Siga las pautas indicadas a continuación para seleccionar la distancia apropiada. Tamaño pantalla Distancia horizontal desde el proyector hasta la pantalla 300 pulgadas (610x460cm) 450,7 pulgadas (11,5 m) ~ 546,3 pulgadas (13,8 m) 200 pulgadas (410x300cm) 299,5 pulgadas (7,7 m) ~ 363,3 pulgadas (9,2 m) 150 pulgadas (305x228cm)
Página 23
5. Para insertar las pilas en el mando a distancia, deslice la cubierta del compartimiento de baterías, tal como se indica a continuación. 6. Inserte las dos pilas AA que se incluyen con el proyector. Asegúrese de que los polos de las pilas están en la posición correcta.
Al cambiar las pilas, tome las siguientes precauciones: • No mezcle las pilas nuevas con las gastadas. • Substituya las pilas tan pronto como estén gastadas. Si las pilas gotean, limpie el líquido con un paño suave. Si se mancha las manos con este líquido láveselas inmediatamente.
Entrada de audio Ordenador Salida de audio Computer Audio S-Video S-Vídeo Audio L-Audio-R Vídeo Video Mouse/Com Ratón/Com USB Mouse Ratón USB Entrada de alimentación Conexión a un ordenador de sobremesa Para conectar el proyector a un ordenador de sobremesa lleve a cabo el siguiente procedimiento: •...
Página 26
Conexión al ordenador Consulte esta ilustración cuando lleve a cabo los siguientes pasos. Puerto Ordenador Cable de ordenador 1. Si va a ver la presentación en el monitor del ordenador además de en la pantalla del proyector, desconecte el cable del monitor del puerto de vídeo situado en la parte posterior del ordenador y conéctelo al puerto de salida de ordenador del proyector.
Página 27
3. Conecte el otro extremo del cable al puerto de vídeo del ordenador. 4. Apriete los tornillos de todos los conectores. Conexión de los cables de ratón Si desea utilizar el mando a distancia como si fuese un ratón, necesitará conectar el cable de ratón PS/2 o el cable de ratón USB.
Conexión del cable de audio 1. Si la presentación también incluye sonido, conecte un extremo del cable de audio a la toma de entrada de audio del proyector. Cable de audio 2. Conecte el otro extremo del cable de audio al puerto de altavoz o de salida de audio de la tarjeta de sonido del ordenador.
Página 29
♦ Nota: La configuración varía en función del ordenador. Consulte el manual del ordenador para saber dónde se encuentran los puertos en los que debe realizar las conexiones. Conexión del cable de vídeo Conecte primero el cable de ordenador del proyector a su ordenador portátil.
Página 30
Conexión de los cables de ratón Si desea utilizar el mando a distancia como si fuese un ratón, necesitará conectar el cable de ratón para Mac o el cable de ratón USB. Consulte la siguiente ilustración cuando lleve a cabo los siguientes pasos.
♦ Nota: Quizás tenga que configurar la visualización para que aparezca en la pantalla del portátil y en el proyector. Algunos portátiles le permiten cambiar esta configuración con las teclas de función del teclado o mediante un programa de configuración suministrado por el fabricante del ordenador. Consulte el manual del portátil o la ayuda online para obtener más información.
Página 32
Siga los pasos de cada sección para saber qué cables debe conectar. Antes de empezar la presentación, apague el proyector y el ordenador si están encendidos. ♦ Nota: La configuración varía en función del Macintosh. Consulte el manual del ordenador para saber dónde se encuentran los puertos en los que debe realizar las conexiones.
Página 33
2. Retire la cubierta pequeña del adaptador para Macintosh de sobremesa y configure los conmutadores DIP según la resolución que quiera utilizar (por ejemplo, el modo 16 pulgadas). Consulte el manual de instrucciones de su Macintosh. 3. Conecte el terminal pequeño del adaptador para Macintosh de sobremesa al otro extremo del cable de ordenador.
Página 34
Conexión de los cables de ratón Si desea utilizar el mando a distancia como si fuese un ratón, necesitará conectar el cable de ratón para Mac o el cable de ratón USB. Consulte esta ilustración cuando lleve a cabo los siguientes pasos.
Página 35
1. Conecte un extremo del cable de ratón para Mac o del cable de ratón USB al puerto Ratón/Com o USB del proyector. 2. Desconecte el cable del ratón del ordenador. Conecte el otro extremo del cable para ratón Mac del proyector o del cable de ratón USB al puerto de ratón del ordenador.
Conexión a un ordenador PowerBook El ordenador PowerBook debe tener salida de vídeo para conectarlo al proyector. Para conectar el proyector al PowerBook: • Conecte el cable de ordenador • Conecte el cable de ratón (si desea utilizar el mando a distancia como su fuese un ratón) •...
Página 37
♦ Nota: Los últimos modelos de PowerBook le permiten conectar el cable de ordenador directamente al ordenador sin cable de salida de vídeo. Consulte el manual del PowerBook para obtener más información sobre la conexión del cable de ordenador. 1. Conecte un extremo del cable de ordenador al puerto de ordenador del proyector.
Página 38
3. Conecte el terminal pequeño del adaptador para Macintosh de sobremesa al otro extremo del cable de ordenador. 4. Conecte el cable de ordenador (con el adaptador opcional para Macintosh de sobremesa) al puerto de salida de vídeo del PowerBook. Si el PowerBook va equipado con un cable de salida de vídeo, conecte el extremo pequeño del cable de salida de vídeo al puerto de salida de vídeo situado en la parte posterior del...
Página 39
Conexión de los cables de ratón Si desea utilizar el mando a distancia como si fuese un ratón, necesitará conectar el cable de ratón para Mac o el cable de ratón USB. Consulte la siguiente ilustración cuando lleve a cabo los siguientes pasos.
Página 40
2. Conecte el otro extremo del cable de ratón de Mac o USB al puerto de ratón situado en la parte posterior del PowerBook. En el caso del cable de ratón para Mac Conexión del cable de audio 1. Si la presentación también incluye sonido, conecte un extremo del cable de audio a la toma de entrada de audio del proyector.
Conexión a una fuente de vídeo Puede conectar un vídeo, una cámara de vídeo, un reproductor de discos láser, un reproductor de DVD, o cualquier otra fuente de vídeo compatible con su proyector. El proyector puede recibir señal de vídeo compuesto o de S- Video.
Página 42
Para conectar una fuente de vídeo al proyector: 1. Apague el proyector y el vídeo si están encendidos. 2. Si su fuente de vídeo funciona con un conector de vídeo de 1 clavija, pequeño y redondo (RCA), necesitará el cable de vídeo RCA suministrado con el proyector.
6. Conecte los otros enchufes del cable de audio RCA a las tomas de audio del proyector: inserte el enchufe blanco en la toma L y el enchufe rojo en la toma R. Conecte el enchufe del otro extremo del cable de audio RCA a la toma de salida de audio de la fuente de vídeo.
Página 44
2. Conecte la miniclavija estéreo de 3,5 mm del cable a la toma de salida de audio del proyector. Toma de salida de audio Cable de audio estéreo 3. Conecte los enchufes RCA al altavoz amplificador externo o sistema de megafonía. Inserte el enchufe rojo del cable en la toma R de audio y el enchufe blanco en la toma L de audio.
Utilización del proyector ste capítulo ofrece la siguiente información sobre cómo utilizar el proyector: • Encendido y apagado del equipo • Enfoque y posicionamiento de la imagen en pantalla • Control del proyector con el mando a distancia y con el panel de operación •...
Página 46
La ilustración siguiente identifica las piezas de su proyector. Indicador de alimentación Anillo del zoom Panel de operación Receptor mando a distancia Anillo de enfoque Altavoz Pie frontal Palanca de ajuste del pie...
Encendido y apagado del equipo Encienda el proyector y el equipo conectado al mismo en el orden siguiente. 1. Fuente de vídeo 2. Fuente de audio (si es diferente a la del ordenador o fuente de vídeo) 3. Proyector 4. Altavoz externo o sistema PA 5.
Página 48
Cuando pulse el interruptor principal para apagar el proyector aparecerá un mensaje de confirmación. Si realmente quiere apagar el proyector, vuelva a pulsar el interruptor principal; en caso contrario, pulse cualquier otro botón. El ventilador se mantendrá girando y el indicador de operación parpadeará en color naranja durante aproximadamente un minuto mientras el proyector se enfría.
Enfocar y posicionar la imagen de la pantalla Cuando aparece la imagen en la pantalla, compruebe que esté enfocada y en posición correcta. Anillo del zoom Anillo de enfoque • Para enfocar la imagen, gire el anillo exterior de la lente del proyector.
Página 50
Si tiene que levantar o bajar la parte inferior de la imagen de la pantalla, extienda o recoja los pies situados en la base del proyector del modo siguiente: 1. Sitúese detrás del proyector y sujete la parte frontal mientras levanta la palanca de ajustador del pie situada por encima del mismo.
Botón Resize El botón "Resize" permite seleccionar el método de proyección para ciertos tipos de entrada señales de imagen procedentes de un ordenador. Con imágenes de hasta el tamaño XGA (1024 x 768) o tamaño SVGA (800 x 600), podrá elegir de entre dos métodos de proyección.
Control del Proyector En general, el control del proyector se lleva a cabo utilizando el mando a distancia. Los botones del mando a distancia le permiten: • Activar o desactivar el proyector • Ajuste automático de imagen del ordenador • Seleccionar las imágenes de entrada (Computer, vídeo- ordenador) •...
Uso del mando a distancia Power Freeze A/V Mute R/C ON E-Zoom Botón Enter Enter Botón Esc Mando a distancia Al utilizar el mando a distancia, diríjalo siempre hacia los sensores situados en la parte frontal del proyector. Para utilizar el mando a distancia como si fuese un ratón sin cable, conecte el cable del ratón al proyector y al ordenador.
Página 54
Esta tabla resume las funciones del mando a distancia. Botón Función Freeze Congela la imagen de vídeo o de ordenador visualizada en la pantalla. A/V Mute Anula el sonido o la imagen del proyector. Para volver a activar la imagen o el sonido sólo tiene que pulsar de nuevo este botón o el botón Esc.
Página 55
Botón Función S-Video Cambia a imagen de vídeo procedente de S-Vídeo. Video Cambia a la imagen de vídeo. Auto Optimiza la imagen de ordenador. Resize Alterna entre la ventana y la función Resize (cambio de tamaño). P in P Muestra una subpantalla en la pantalla principal. Para verla pulse una vez el botón “PinP”.
Uso del panel de operación Power Help Botón Enter Panel de operación Puede utilizar el panel de operación para controlar el proyector en lugar del mando a distancia. Sin embargo, sólo puede programar y obtener acceso a las funciones definidas de usuario cuando utilice el mando a distancia.
Indicadores de estado del proyector Los indicadores de suministro eléctrico y de lámpara en la parte superior del proyector le dicen cuál es el estado operacional del proyector. Indicador de alimentacíon Indicador de la lámpara Indicador de temperatura ♦ Precaución: Un indicador rojo le advierte si ocurre un problema serio.
Color Estado Significado − Apagada El proyector no está encendido. Indicador de lámpara Muestra la condición de la lámpara. Este indicador está apagado cuando el proyector está en condiciones normales. Color Estado Significado − Apagada El proyector está en condiciones normales.
Indicador de temperatura Muestra la condición de temperatura interna. Este indicador está apagado cuando el proyector está en condición normal. Color Estado Significado − Apagada El proyector está en condición normal. Naranja Intermitente El proyector está caliente. Rojo Encendida El proyector está demasiado caliente y se ha apagado.
Utilización de los menús del proyector odrá controlar el proyector desde los ocho menús que incorpora. • Desde el menú “Vídeo” se controla el aspecto y la calidad de la imagen proyectada, independientemente de que proceda de un vídeo o de un ordenador. •...
Acceso al Menú Principal Para visualizar Main Menu (Menú Principal), pulse el botón Menu. Aparece el menú Main (Principal): Pulse el botón Menu otra vez para ocultarlo. Cambio de una configuración de menú Para cambiar una configuración de menú: 1. Pulse el botón Menu en el panel de operación o en el mando a distancia para visualizar el menú...
Página 63
3. Pulse cualquier parte del boton Enter para visualizar un submenú. Power Freeze A/V Mute R/C ON E-Zoom Enter botón Esc Aparece un submenú como el siguiente. ♦ Nota: Los submenús difieren, según que la toma de imagen actual sea Ordenador o Vídeo. 4.
Opciones de menú Menú Vídeo (toma de imagen = Ordenador) El menú Vídeo le permite hacer ajustes a la imagen proyectada. Hay disponibles las siguientes opciones cuando la toma de la imagen sea Computer. ♦ Nota: El ordenador debe estar conectado y funcionando, y la toma de la imagen en el proyector deberá...
Página 65
Opciones de Descripción menú Color Modifica el equilibrio del color (rojo : verde : azul) de la fuente de entrada. Seleccione esta opción pulsando el botón Enter. El proyector entrará en el modo de ajuste del color. Utilice el botón Enter para seleccionar el color. A continuación, modifique el color seleccionado pulsando el botón Enter.
Menú Video (toma de imagen = Vídeo) El menú Video le permite hacer ajustes a la imagen proyectada. Hay disponibles las siguientes opciones cuando la toma de la imagen es Video. ♦ Nota: La toma de vídeo (tal como un VCR o camcórder) debe estar conectado y en funcionamiento, y la toma de la imagen en el proyector debe ajustarse a Video para poder obtener acceso a estas opciones de menú.
Opción de menú Descripción Gamma Ajusta la imagen proyectada para darle una coloración natural. Señal de Vídeo Especifica el modo de señal de imagen. El usuario puede seleccionar Auto, NTSC, NTSC4.43, PAL, N- PAL, PAL 60, SECAM. Reset Devuelve todas las opciones de los menús a sus valores por defecto (de fábrica).
Menú Efectos Desde el menú Efectos podrá modificar lo que ocurre al pulsar los botones “Effects” del mando a distancia y modificar la velocidad del cursor. Opción de menú Descripción Cursor/Sello Selecciona el icono de sello que usted desea emplear como grafico del cursor.
Menú Configuración El menú Configuración le permite modificar las distintas opciones del proyector Opción de menú Descripción Keystone Corrige las imágenes trapezoidales o distorsionadas. P-in-P Selecciona el origen de la imagen (compuesta o S- Video) de la subpantalla. Mens no señal Sirve para seleccionar qué...
Logo Usuario El menú User’s Logo (logotipo del usuario) permite establecer logotipos en la pantalla. La creación de un logotipo de usuario se lleva a cabo en dos pasos: • Almacenamiento del logotipo de usuario • Asignación del logotipo al botón A/V Mute Cómo guardar un logotipo de usuario Cómo establecer el logotipo del usuario 1.
Página 71
7. A continuación, aparecerá en la pantalla la ventana de selección del nivel del zoom. Seleccione el nivel que desee con las flechas y después pulse el botón Enter. 8. En la pantalla aparecerá el mensaje “¿Archiva el logotipo del usuario?”. Elija Sí y presione el botón Enter. Si no quiere guardar el logotipo, seleccione No.
Menú Reinicialización completa Si selecciona la opción Reinicialización completa, toda la configuración volverá a ser la de fábrica, aunque no cambiará ni borrará los logotipos de usuario que pueda haber almacenado. Antes de poner en marcha la reinicialización, se le pedirá que confirme la operación.
Página 73
Opción de menú Descripción Retroproyec. Proyecta las imágenes invertidas horizontalmente (izquierda-derecha). Seleccionando ON se activa esta función, mientras que si selecciona OFF, se desactiva (imagen normal). Active esta opción cuando proyecte por detrás de una pantalla transparente y las imágenes se visualicen desde el otro lado. En Techo Proyecta las imágenes invertidas verticalmente (arriba-abajo) y horizontalmente (izquierda-derecha).
Menú About El menú About (acerca) muestra la siguiente información acerca de su proyector. Fuente de imagen = Ordenador o vídeo de ordenador Opción de menú Descripción Vida Lampara Muestra el número de horas que ha sido utilizada la lámpara en el proyector. Su color cambia a rojo cuando la lámpara del proyector necesita ser cambiada.
Mantenimiento l proyector necesitará que le dispense un poco de mantenimiento. Deberá mantener limpio el objetivo, porque cualquier suciedad o mancha en él aparecerá en la pantalla. También necesitará limpiar periódicamente el filtro de aire. Si el filtro se obtura podrá bloquear la ventilación necesaria para enfriar el proyector y evitar que se recaliente.
Limpiar la lente Limpie la lente cada vez que vea polvo o suciedad en la superficie. Pase un paño suave, seco y libre de fibras por la lente. Para limpiar la suciedad o el polvo del objetivo, humedezca ligeramente un paño suave con limpiador a base de alcohol y frótelo con suavidad por la superficie.
3. Utilice una aspiradora pequeña diseñada para ordenadores y otros equipos de oficina para limpiar el filtro. Si resultase difícil quitar la suciedad o si el filtro estuviera roto, reemplácelo. Póngase en contacto con su distribuidor o llame al servicio postventa EPSON. Limpieza del filtro de aire...
El mensaje de reemplazo está programado para que se visualice después de unas 2000 horas de uso. Para adquirir una lámpara de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor EPSON local. Pida el número de parte ELPLP10B (EMP-700/500) o ELPLP10S (EMP-710). ♦...
Página 79
2. Espere a que el aparato se enfríe para quitar la tapa de la lámpara. Normalmente tardará aproximadamente una hora en enfriarse completamente. Para quitar la tapa de la lámpara, afloje el tornillo de montaje de la tapa con el destornillador suministrado con la lámpara de repuesto.
Si se encuentra con algún problema, compruebe la sección apropiada y siga las sugerencias aplicables a su problema. Si no consigue resolver el problema con ninguna de las sugerencias, llame a su distribuidor o póngase en contacto con el servicio postventa EPSON.
Problemas con el proyector Si tiene problemas con el proyector, primero desactívelo y desconéctelo de la red. Enchufe de nuevo y active el proyector. Si no resuelve el problema, compruebe las luces de advertencia en la parte superior del proyector. Estas luces le avisan si existen problemas.
Página 83
El indicador de temperatura es rojo. El proyector se ha sobrecalentado, lo cual hace que se apague la lámpara automáticamente. Deje que se enfríe unos minutos y luego vuelva a encenderlo. Asegúrese de que no hay nada que obstruya los orificios de ventilación. El filtro de aire puede estar bloqueado.
Sólo se visualiza parte de la imagen del ordenador. Si el ajuste de resolución de salida del ordenador está puesto en un valor superior a 1024 x 768 (EMP-710/700) u 800 x 600 (EMP-500), el proyector redimensionará la imagen. Si la salida del ordenador no es compatible con esta redimensión, elija un ajuste de visualización diferente en el...
Página 85
Se muestra una pantalla en blanco. La señal de ordenador no ha podido ser interpretada por el proyector. Verificar el formato de visualización (ver página 71 y 72). Cuando vea una pantalla en blanco, no podrá obtener acceso a los menús del proyector. La imagen o parte de la imagen se muestra borrosa o desenfocada.
Sistema de altavoz interno 1W Monaural Relación de aspecto óptico 4 : 3 (horizontal × vertical) Relación de zoom 1:1,2* *Tamaño del objetivo estándar Projector Lámpara Tipo Lámpara UHE (Lámpara de eficiencia ultra alta) Consumo 120 W Referencia ELPLP10S (EMP-710) ELPLP10B (EMP-700/500)
Página 88
Parte mecánica (con lente y pies) Altura 87 mm dimensión máxima Ancho 267 mm dimensión máxima Profundidad Con objetivo:213 mm dimensión máxima Peso Con objetivo: 2,6 kg. Eléctricas 100-120 VAC y 200 - 240 VAC ±10% Voltaje Rango de frecuencias 50/60 Hz Alimentación 100-120 VAC 1,9 A, 50/60 Hz...
(EMP-710/700) o de 800 x 600 (EMP-500) pixeles. Para proyectar una imagen de mayor resolución, el proyector la comprime a 1024 x 768 (EMP-710/700) o a 800 x 600 (EMP-500). La lista de la tabla siguiente muestra los formatos soportados por el proyector.
Asignación de patillas de los conectores Computer In Los conectores Computer In son conectores hembra de vídeo RGB, estilo micro-D de 15 patillas. Las asignaciones de patillas son: Patilla de entrada Señal Entrada rojo analógica Entrada verde analógica Entrada azul analógica GND rojo GND verde GND azul...
Página 92
DECLARATION of CONFORMITY/DICHIARAZIONE di CONFORMITÀ/KONFORMITÄUNG/DECLARACIÓN de CONFORMIDAD/DECLARATION de CONFORMITE according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014/secondo la Guida ISO/IEC 22 e EN 450014/entsprechend ISO/CEI Anleitung 22 und EN 45014/De acuerdo con ISO/IEC Guide 22 y EN 45014/selon les normes ISO/IEC Guide 22 et EN45014 Conforms to the following directives and Norms/Conforme alle seguenti direttive e Norme/Erfüllt die folgenden Direktiven und Normen/De acuerdo con las directrices y normas siguientes/...
Glosario Brillo. La correlación de las luces y las sombras en una imagen. Contraste. Una medida de diferencias de tonos entre las partes más claras y las oscuras de una imagen. En una imagen de gran contraste, las áreas claras son muy brillantes y las oscuras son muy oscuras, con muy pocos niveles de grises entre blanco y negro.
Página 94
Serie. Tipo de interface de comunicación que transmite datos por un solo cable. S-Video. Un tipo de señal de vídeo que transmite luminosidad y color por separado. Vídeo compuesto. Un tipo de señal de vídeo que codifica la información de la imagen, luminosidad y sincronización de modo que se pueda transportar en una señal.
1 Anillo de enfoque 31 Anillo del zoom 31 Efectos 43 Asignación de patillas 73 Effects 36 Avanzado 43 EMP-710/700/500 vii En Techo 55 enfriando 64 Enter 36 Botón de iluminación 36 Especificaciones técnicas x, 69 Botón Enter 35 E-Zoom 36 Botón ESC 35...
Página 96
NTSC 75 Help 36 Origen 51 Indicador de funcionamiento 39 Indicador de lámpara 40 P in P 37 Indicador de temperatura 41 PAL 75 Indicadores de estado del proyec- panel de control x tor 39 Pantalla de Arranque 54 Instalación 1 Power 36 proyector x Puerto Ordenador 8...
Página 97
Vida Lampara 56 Vídeo 43 Vídeo compuesto 76 Volumen 49 World Wide Web xiv...
Términos de la Garantía Internacional Este proyector de Multimedia EPSON que usted ha adquirido incluye la Garantía Internacional de Epson, que le permite obtener servicio de reparación para su producto en el país donde la ha adquirido y en más de 45 países en todo el mundo.
Página 100
- La garantía cubrirá por lo menos el coste de las piezas y la mano de obra. - Epson no puede garantizar el que el servicio de reparación le proporcione un producto de reemplazo mientras el suyo esté reparándose.
Página 101
<EUROPE> AUSTRIA : CYPRUS : EPSON Support Center CTC- INFOCOM Austria 6a. lonos Str., Engomi Tech. Help Desk: 0810 200129 P. O. Box 1744 Web Address: 2406 Nicosia, Cyprus http://www.epson.at Tel: 00357.2.458477 Fax: 00357.2.668490 BELGIUM : CZECH : EPSON Support Center EPRINT s.r.o.
Página 102
Levallois, Tech. Help Desk: 01.49.61.33.95 Web Address: http://www.epson.fr GERMANY : ITALY : EPSON Deutschland EPSON Italia s.p.a. GmbH Assistenza e Servizio Clienti Zülpicher Straße 6 Viale F. Lli Casiraghi, 427 40549 Düsseldorf 20099 Sesto Tech. Help Desk: 01805 234182 San Giovanni (MI) Web Address: Tech.
Página 103
NETHERLANDS : ROMANIA : EPSON Support Center MB Distribution S.R. L. BeNeLux 162, Barbu Vacarescu Blvd. Tech. Help Desk: 043 3515753 Sector 2 Web Address: RO- 71422 Bucharest http://www.epson.nl Tel: 0040.1.2300314 Fax: 0040.1.2300313 E-mail: office@mbd-epson.ro NORWAY : SLOVAKIA : Tech. Help Desk: 800.11828 Print Trade spol.
Página 104
SWEDEN : UNITED KINGDOM : Tech. Help Desk: 08 445 1258 EPSON (UK) Ltd. Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead, Herts, HP2 7TJ Tech. Help Desk: 0990 133640 Web Address: http://www.epson.uk SWITZERLAND : YUGOSLAVIA : EXCOM Service AG BS Procesor d.o.o.
Página 105
<NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS> CANADA : MEXICO : Epson Canada, Ltd. Epson Mexico, S.A. de C.V. 100 Mural Street, Suite 300 AV. Sonora #150 Richmond Hill, Ontario Mexico, 06100, DF CANADA L4B IJ3 Tel: (525) 328-4008 Tel: 905-709-3839...
Página 106
Tel: (57 1) 523-5000 Web Address: Web Address: http://www.epson.com.ar http://www.epson.com.co BRAZIL : PERU : Epson Do Brasil Ltda. Epson Peru S.A. Av. Tucunare, 720 Av. Del Parque Sur #400 Tambore Barueri, San Isidro, Lima, Peru Sao Paulo, SP 06460-020 Tel: (51 1) 224-2336...
Página 107
VD Customer Support Group: 4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Tel: 02-2717-7360 ext. 327 Nagano-ken, 390-8640 JAPAN Fax: 02-2713-2155 Tel: 0263-48-5438 http://www.epson.com.tw Fax: 0263-48-5680 KOREA : EPSON KOREA CO., LTD 17F HANSOL Bldg., 736-1, Yaoksam-dong Kangnam-gu, Seoul, 135-080, KOREA Tel: 2-553-3515 Fax: 2-5584271 http://www.epson.co.kr...
Página 109
: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Representative : EPSON AMERICA, INC. Address : 3840 Kilroy Airport Way MS : 3-13...
Página 110
FCC Compliance Statement For United States Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.