Fig. 7
F
E
C
D
B
a - vacuum tube assembly (ensemble de tubes
d'aspiration, conjunto de los tubos de la
aspiradora)
b - vacuum inlet door (volet d'entrée d'air,
puerta de la entrada de la aspiradora)
c - screw (vis, tornillo)
d - vacuum opening (ouverture d'aspiration,
abertura de aspiración)
e - locking tab (languette de verrouillage,
orejetas de fijación)
f - vacuum tube screw holes (trous de vis de
tube d'aspiration, agujeros de tornillos de
los tubos de la aspiradora)
Fig. 8
B
E
a - stop
switch
(commutateur
interruptor del apagado)
b - throttle trigger (gâchette d'accélérateur,
gatillo del acelerador)
c - start lever (levier de volet de départ, palanca
del anegador)
d - primer bulb (poire d'amorçage, bomba de
cebado)
e - starter grip with rope (poignée du lanceur,
mango del arrancador)
Fig. 9
F
PrOPEr BLOwEr OPErAtINg POsItION
POsItION D'UtILIsAtION ADÉQUAtE DE LA
POsICIÓN DE FUNCIONAMIENtO COrrECtA
A
Fig. 10
A
a - sweeper nozzle (embout éventail, boquilla
para barrer)
b - high velocity nozzle (embout haute vélocité,
boquilla de alta velocidad)
C
Fig. 11
D
d'arrêt,
a - cruise control (régulateur de vitesse,
control de crucero)
b - throttle trigger (gâchette d'accélérateur,
gatillo del acelerador)
sOUFFLANtE
DE LA sOPLADOrA
A
B
A
B
ii
Fig. 12
PrOPEr vACUUM OPErAtINg POsItION
POsItION D'UtILIsAtION ADÉQUAtE DE
L'AsPIrAtEUr
POsICIÓN DE FUNCIONAMIENtO COrrECtA
DE LA AsPIrADOrA
keep muffler away from the body (garder les
mains à l'écart des silencieux, mantenga las
manos alejadas de las silenciador)
Fig. 13
B
A
a - turn the dial to open and close (tourner
le cadran pour ouvrir et fermeture, gire el
selector para abrirla y cerrar )
b - air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa
de la cámara de ventilación)
Fig. 14
B
A
a - air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa
de la cámara de ventilación)
b - air filter (filtre à air, filtro de aire)