English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) Français (Traduction des instructions d'origine) Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dansk...
ENGLISH Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your Black & Decker sander has been designed for sanding sense when operating a power tool. Do not use wood, metal, plastics and painted surfaces. This tool is a power tool while you are tired or under the influence intended for consumer use only.
Página 6
ENGLISH e. Maintain power tools. Check for misalignment or use of the appliance by a person responsible for their safety. binding of moving parts, breakage of parts and any Children should be supervised to ensure that they do not other condition that may affect the power tools play with the appliance.
Página 7
ENGLISH When assessing vibration exposure to determine safety measures required by 2002/44/EC to protect persons regularly Warning! Let the tool work at its own pace. Do not overload. using power tools in employment, an estimation of vibration exposure should consider, the actual conditions of use and the Switching on and off way the tool is used, including taking account of all parts of To switch the tool on, set the on/off switch (1) to position I.
Página 8
ENGLISH Mains plug replacement (U.K. & Ireland only) Technical data KA198/GT TYPE 1 If a new mains plug needs to be fitted: Input voltage Safely dispose of the old plug. Connect the brown lead to the live terminal in the new plug.
Página 9
ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Ihr Black & Decker Schleifer wurde zum Schleifen von Holz, Risiko eines elektrischen Schlages. Metall, Kunststoff und lackierten Oberflächen entwickelt. e. Wenn Sie mit einem Gerät im Freien arbeiten, Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Página 11
DEUTSCH Zusätzliche Warnhinweise zur Sicherheit von g. Falls Staubabsaug- und -auffangvorrichtungen Elektrowerkzeugen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, daß diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Achtung! Zusätzliche Sicherheitshinweise für Gefährdungen durch Staub. Schleifgeräte 4. Gebrauch und Pflege von Geräten Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten a.
Página 12
DEUTSCH Sicherheit anderer Personen von Personen, die beruflich regelmäßig mit Elektrowerkzeugen arbeiten, muß eine Vibrationseinstufung die tatsächlichen Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Gebrauchsbedingungen und die Art und Weise Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen berücksichtigen, wie das Werkzeug verwendet wird. Auch oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden.
Página 13
DEUTSCH Anschließen eines Staubsaugers (Abb. C) Schalten Sie das Gerät/Werkzeug aus und ziehen Sie den Netzstecker. Stecken Sie den Adapter (6) in den Staubabsauganschluß Oder schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den (3). Akku aus dem Gerät/Werkzeug, falls das Gerät/Werkzeug Schließen Sie den Staubsaugerschlauch (7) am Adapter an.
Página 14
Internet zu finden unter: www.2helpU.com keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone Technische Daten EFTA. KA198/GT TYPE 1 Spannung Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät Leistungsaufnahme W 260 von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler...
FRANÇAIS Utilisation prévue d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles prévues, notamment Votre ponceuse Black & Decker a été spécialement conçue pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de pour poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces la prise de courant.
Página 16
FRANÇAIS Avertissements de sécurité additionnels pour g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les les outils électriques poussières doivent être utilisés, vérifiez qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. Le fait d'aspirer la poussière permet de réduire les risques inhérents Attention ! Avertissements de sécurité additionnels à...
Página 17
FRANÇAIS Sécurité des tiers Étiquettes apposées sur l'outil Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes Les pictogrammes suivants sont présents sur l'outil : (notamment des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées voire Attention ! Afin de réduire les risques de blessures, dépourvues de connaissance et d'expérience, sauf si elles l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions.
Página 18
à l'adresse suivante : www.2helpU.com d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend Caractéristiques techniques d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil. KA198/GT TYPE 1 Attention ! Avant toute activité d'entretien sur les outils Tension électriques avec/sans fil : Puissance absorbée W 260 Eteignez et débranchez l’appareil/l'outil.
Página 19
à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout KA198 / KA198GT le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
ITALIANO Uso previsto e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego La levigatrice Black & Decker è stata progettata per levigare all'esterno. Un cavo adatto per impieghi all'esterno riduce superfici in legno, metallo, plastica e verniciate. il rischio di scosse elettriche.
Página 21
ITALIANO b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. o appoggiato al proprio corpo, rimane in posizione Un elettroutensile che non può essere controllato instabile e si possono verificare perdite di controllo. mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. Attenzione! Il contatto o l’inalazione di polveri generate c.
Página 22
ITALIANO Funzioni Lesioni causate dall’impiego prolungato di un elettroutensile. Quando si usa qualsiasi elettroutensile Questo elettroutensile è dotato di tutte le caratteristiche per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente elencate di seguito, o di alcune di esse. delle pause. 1. Interruttore acceso/spento Problemi di udito.
Página 23
è necessario avere cura dell’elettroutensile Internet: www.2helpU.com e provvedere alla regolare pulizia. Dati tecnici Attenzione! Prima di eseguire qualunque intervento di KA198/GT TYPE 1 manutenzione su elettroutensili con filo o a batteria: Tensione Spegnere l'apparecchio/elettroutensile e disinserire la spina. Potenza assorbita...
Página 24
è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri KA198 / KA198GT dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area). Black & Decker dichiara che i prodotti descritti nella sezione Se un prodotto Black &...
NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen, Uw Black & Decker schuurmachine is ontworpen voor het voor te trekken of om de stekker uit het stopcontact te schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken.
Página 26
NEDERLANDS Aanvullende veiligheidsinstructies voor elektrisch 4. Gebruik en onderhoud van elektrische gereedschappen gereedschap a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw toepassing het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap Waarschuwing! Aanvullende veiligheids- werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven waarschuwingen voor schuurmachines capaciteitsbereik.
Página 27
NEDERLANDS Veiligheid van anderen trillingsblootstelling de feitelijke gebruikscondities en bedieningswijze in acht te nemen, inclusief alle onderdelen Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen van de bedieningscyclus, zoals het uistchakelen van het (inclusief kinderen) met beperkt lichamelijk, zintuigelijk of apparaat en het onbelast laten lopen alsmede de trekkertijd.
Página 28
NEDERLANDS Gebruik Haal voor het reinigen van de oplader de stekker uit het stopcontact. Uw oplader behoeft geen ander onderhoud Waarschuwing! Laat de machine op haar eigen tempo werken. dan een regelmatige reiniging. Niet overbelasten. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van uw Aan- en uitschakelen apparaat/machine/oplader met behulp van een zachte borstel of een droge doek.
Página 29
NEDERLANDS Garantie Technische gegevens KA198/GT TYPE 1 Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt Spanning een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen Opgenomen vermogen W 260 een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze Oscillaties (onbelast) 13,000 niet.
ESPAÑOL Finalidad d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, Su lijadora de Black & Decker ha sido diseñada para lijar ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de madera, metal, plástico y superficies pintadas.
Página 31
ESPAÑOL Advertencias de seguridad adicionales para g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de herramientas eléctricas aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. ¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los para lijadoras riesgos derivados del polvo.
Página 32
ESPAÑOL Etiquetas sobre la herramienta Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. En la herramienta se indican los siguientes pictogramas: Riesgos residuales. ¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales el usuario debe leer el manual de instrucciones.
Página 33
ESPAÑOL Limpie periódicamente las ranuras de ventilación del Encendido y apagado aparato/la herramienta/el cargador con un cepillo suave Para poner en marcha la herramienta, coloque el o un paño seco. conmutador On/Off (1) en la posición I. Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño Para desconectar la herramienta, coloque el conmutador húmedo.
Página 34
ESPAÑOL Garantía Características técnicas KA198/GT TYPE 1 Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus Voltaje productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta Potencia absorbida W 260 declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un...
PORTUGUÊS Utilização e. Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para utilização A sua lixadora Black & Decker foi projectada para lixar no exterior. O uso de um cabo apropriado para utilização madeira, metal, plástico e superfícies pintadas.
Página 36
PORTUGUÊS b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não Utilize grampos ou outra forma prática de fixar puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta e apoiar a peça de trabalho numa plataforma estável. eléctrica que não possa ser controlada através do Segurar a peça com a mão ou contra o corpo deixa-a interruptor é...
Página 37
PORTUGUÊS segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser Incluem: substituído pelo fabricante ou por um Centro de Assistência ferimentos causados pelo contacto com peças em autorizado pela Black & Decker, de modo a evitar perigos. rotação/movimento.
Página 38
Advertência! Antes de realizar qualquer tipo de manutenção em ferramentas eléctricas com fios/sem fios: Dados técnicos Desligue o aparelho/ferramenta e retire a ficha da tomada. KA198/GT TYPE 1 Ou desligue e retire a bateria do aparelho/ferramenta, Voltagem caso esta seja fornecida separadamente.
Página 39
Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos KA198 / KA198GT territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa.
SVENSKA Användningsområde f. Om man måste använda ett elverktyg på en fuktig plats bör man använda ett uttag som skyddats med en Denna Black & Decker slipmaskin är avsedd för slipning av restströmsanordning (RCD). Vid användning av en trä, metall, plast och målade ytor. Verktyget är endast avsett restströmsanordning (RCD) minskar risken för elektriska som konsumentverktyg.
Página 41
SVENSKA d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte Verktyget är inte avsett att användas av personer elverktyget användas av personer som inte är förtrogna (inklusive barn) med försvagade fysiska, sensoriska eller med dess användning eller inte läst denna anvisning. mentala förmågor, eller som saknar erfarenhet och Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer.
Página 42
SVENSKA Anslutning av dammsugare (fig. C) Varning! Vibrationsemissionsvärdet under faktisk användning av elverktyget kan skilja sig från det angivna värdet beroende Sätt in adaptern (6) i dammsugningsuttaget (3). på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den Anslut industridammsugarens slang (7) till adaptern. angivna nivån. Användning Vid beräkning av vibrationsexponering för att bestämma Varning! Överbelasta inte maskinen, låt den arbeta i sin egen...
Página 43
SVENSKA Tekniska data Rengör regelbundet ventilationsöppningarna på KA198/GT TYPE 1 apparaten/verktyget/laddaren med en mjuk borste eller Spänning torr trasa. Ineffekt W 260 Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd Excentersvängningar (obelastad) 13,000 aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel i.
Página 44
SVENSKA Reservdelar / reparationer Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra produkter. Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns på Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund.
NORSK Bruksområder f. Hvis du må bruke et elektrisk verktøy på et fuktig sted, må du bruke en forsyning som er beskyttet med en Sliperen fra Black & Decker er konstruert for sliping av treverk, reststrømsanordning (RCD). Bruk av en RCD reduserer metall, plast og malte overflater.
Página 46
NORSK d. Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares Dette verktøyet er ikke beregnet til å brukes av personer utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet brukes av (inkludert barn) med redusert fysisk, sansemessig eller personer som ikke er fortrolig med det eller som ikke mental kapasitet eller mangel på...
Página 47
NORSK Bruk Når du vurderer eksponering til vibrasjon for å bestemme sikkerhetstiltak som anbefalt i 2002/44/EF for å beskytte Advarsel! La verktøyet jobbe med sin egen hastighet. personer som jevnlig bruker elektroverktøy, bør en estimering Ikke overbelast det. av eksponeringen ta hensyn til de faktiske bruksforholdene og måten verktøyet brukes på.
Página 48
NORSK Tekniske data Rengjør ventilasjonsåpningene på apparatet/verktøyet/ KA198/GT TYPE 1 laderen regelmessig med en myk børste eller en tørr klut. Spenning Rengjør motorhuset regelmessig med en fuktig klut. Ikke Inn-effekt W 260 bruk slipende eller løsemiddelbaserte rengjøringsmidler. Svingninger (ubelastet) 13,000 Åpne opp chucken regelmessig, og slå...
Página 49
NORSK Reservdeler / reparasjoner Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag og reparerer våre produkter. Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder finnes på Internet, vår hjemmeside www.blackanddecker.no samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterer at produktet ikke har material- og/ eller fabrikasjonsfeil ved levering til kunde.
DANSK Anvendelsesområde f. Ved anvendelse af et elektrisk værktøj i områder med damp, anvend da en beskyttende afskærmning. Din Black & Decker slibemaskine er designet til slibning af Denne afskærmning reducerer risikoen for elektrisk stød. træ, metal, plastik og malede overflader. Værktøjet er kun beregnet til privat brug.
Página 51
DANSK e. El-værktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, Dette apparat er ikke egnet til brug for personer om bevægelige dele er skæve og ikke sidder fast, (inklusiv børn) med manglende evner eller viden omkring og om delene er brækket eller beskadiget, således at produktet, med mindre de har modtaget undervisning eller el-værktøjets funktion påvirkes.
Página 52
DANSK Anvendelse Når vibrationseksponeringen undersøges med det formål at fastsætte sikkerhedsforanstaltningerne ifølge 2002/44/EF for Advarsel! Lad værktøjet arbejde i dets eget tempo. at beskytte personer, som regelmæssigt anvender værktøjer Det må ikke overbelastes. i forbindelse med deres arbejde, bør en måling af vibrationseksponeringen betænke, den måde værktøjet Tænding og slukning anvendes på...
Página 53
DANSK Tekniske data Rengør regelmæssigt apparatets/værktøjets ventilationshuller KA198/GT TYPE 1 og oplader med en blød børste eller en tør klud. Spænding Man skal regelmæssigt gøre motorhuset rent med en Motoreffekt W 260 fugtig klud. Man må ikke bruge rensemidler med...
Página 54
DANSK Reservedele / reparationer Reservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og reparerer vore produkter. Oversigt over vore autoriserede værksteder findes på internettet på vor hjemmeside www.blackanddecker.dk samt www.2helpU.com Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for materielle skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden.
SUOMI Käyttötarkoitus e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön Black & Deckerin hiomakone on tarkoitettu puun, metallin, soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun muovien ja maalipintojen hiomiseen. Kone on tarkoitettu vaaraa. kotikäyttöön. f. Jos sähkötyökalua joudutaan käyttämään kosteassa Turvaohjeet ympäristössä, käytä...
Página 56
SUOMI c. Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat Ole erityisen varovainen hioessasi maalipintoja, jotka säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun voivat sisältää lyijyä, tai puu- tai metallipintoja, jotka voivat varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet laskevat erittää myrkyllistä hiomapölyä: sähkötyökalun tahatonta käynnistysriskiä. - Älä anna lasten tai raskaana olevien naisten olla d.
Página 57
SUOMI Tärinä Hiomapaperin kiinnitys (kuva A) Käyttöohjeen teknisissä tiedoissa ja Varoitus! Älä koskaan käytä konetta, ellei hiomapaperia tai vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa ilmoitetut tärinän muuta tarviketta ole kiinnitetty paikalleen. päästöarvot on mitattu EN 60745-normin vakioiden Paina paperi tiukasti ja tasaisesti hiomalaikkaan (4) testimenetelmän mukaisesti ja niitä voidaan käyttää työkalun varmistaen, että...
Página 58
Internetissä, osoitteessa www.2helpU.com tyydyttävän toiminnan. Tekniset tiedot Varoitus! Ennen langallisen/langattoman työkalun huoltoa: KA198/GT TYPE 1 Kytke laite/työkalu pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta. Jännite Tai kytke laite pois päältä ja irrota akku laitteesta/ Ottoteho W 260 työkalusta, jos laitteessa/työkalussa on erillinen akku.
Página 59
SUOMI Korjaukset / varaosat Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös pyytää kustannusarvion koneen korjauksesta. Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät internetistä osoitteesta www.2helpU.com sekä kotisivultamme www.blackanddecker.fi Takuu Black &...
Página 60
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ενδεδειγμένη χρήση c. Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο Το τριβείο σας της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για τη αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. λείανση ξύλου, μετάλλου, πλαστικών και βαμμένων επιφανειών. d. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη...
Página 61
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α e. Μην τεντώνεστε. Φροντίστε πάντοτε να έχετε την f. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία Τα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρά κοπτικά άκρα που σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του συντηρούνται σωστά έχουν λιγότερες πιθανότητες να ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων μπλοκάρουν...
Página 62
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Δόνηση Αυτο το εργαλείο δεν προσδιορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβάνοντας και τα παιδιά) με Οι δηλωμένες τιμές εκπομπής δόνησης στον τομέα τεχνικών ελαττωμένες φυσικές, αισθητήριες και ψυχικές χαρακτηριστικών και στη δήλωση συμμόρφωσης έχουν δυνατότητες, ή...
Página 63
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Συναρμολογηση η επιφάνεια μετά την επεξεργασία. Συμβουλευτείτε τον έμπορό σας για περισσότερες Προειδοποίηση! Πριν από τη συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα αξεσουάρ. ότι το εργαλείο είναι σβηστό και ότι το φις του δεν είναι στην πρίζα.
Página 64
υλικών. Η επανάχρηση ανακυκλωμένων υλικών βοηθάει την προστασία του περιβάλλον και μειώνει την ζήτηση για σπάνια υλικά. KA198 / KA198GT Οι τοπικοί κανονισμοί μπορεί να παρέχουν ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από κατοικίες, δημοτικές Η Black & Decker δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που...
Página 65
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα συνταγματικά σας δικαιώματα. Η εγγύηση ισχύει εντός...
Página 70
ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country. DEUTSCH Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker.de/productregistration Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black &...
Página 71
PORTUGUÊS Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.pt/productregistration Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black & Decker no seu país. SVENSKA Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.se/productregistration Registrera produkten online på...
Página 72
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...