Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

X-CM66D
CD Receiver System
Micro chaîne CD
Sistema receptor de CD
Sistema CD con amplificatore
CD-Receiversystem
CD Receiver System
Register your product on/ Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en
Registrare il proprio prodotto su / Registrieren Sie hier Ihr Produkt /
Registreer uw product op
http://www.pioneer.eu
(Europe / Europe / Europa / Europa / Europa / Europa)
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Bedienungsanleitung
Handleiding

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer X-CM66D

  • Página 1 X-CM66D CD Receiver System Micro chaîne CD Sistema receptor de CD Sistema CD con amplificatore CD-Receiversystem CD Receiver System Register your product on/ Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en Registrare il proprio prodotto su / Registrieren Sie hier Ihr Produkt / Registreer uw product op http://www.pioneer.eu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.
  • Página 3: Before You Start

    Before you start Chapter 1: Before you start • To prevent leakage of battery fluid, remove the What’s in the box batteries if you do not plan to use the remote control for a long period of time (1 month or more). If the fluid Please confirm that the following accessories are in the box should leak, wipe it carefully off the inside of the case, when you open it.
  • Página 4 Part names and functions Chapter 2: Part names and functions Í Remote control Switches the receiver between standby and on (page 11). Input function buttons Use to select the input source to this receiver (page 12). Use to set up or play the audio file using the Bluetooth network (page 27).
  • Página 5 Part names and functions 14 Volume control buttons Use to set the listening volume (page 12). Mutes/unmutes the sound (page 12). 16 DIMMER Dims or brightens the display. The brightness can be controlled in four steps (page 12).
  • Página 6: Front Panel

    Part names and functions Front panel INPUT STANDBY/ON PHONES Í STANDBY/ON 10 Headphone socket Switches the receiver between standby and on (page 11). Use to connect headphones. When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers. NFC area 11 Disc tray Touching the NFC-equipped smartphone to this area, this...
  • Página 7: Speaker System

    Part names and functions Attaching the Non-skid pads Speaker system Apply the accessory non-skid pads to the bottom surfaces of the speakers. Important • Use the speaker is usually in an upright position. • Take care not to jam your fingers when connecting the receiver and the speaker and putting them in place.
  • Página 8: Connections

    Connections Chapter 3: Connections CAUTION CAUTION • Be sure to turn off the power and unplug the power cord • These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE from the power outlet whenever making or changing voltage. To prevent the risk of electric shock when connections.
  • Página 9: Connecting Antennas

    Connections Connecting antennas Connect the Ethernet cable • Connect the DAB/FM wire antenna as shown below. Connect this unit to the network using wired LAN or Wi-Fi (wireless LAN). You can enjoy features such as TuneIn and • To improve reception and sound quality, connect Spotify by connecting to the network.
  • Página 10: Plugging In

    Connections Plugging in Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. After you’ve finished making all connections, plug the unit into an AC outlet. This unit’s rear panel Power cord To AC outlet CAUTION •...
  • Página 11: Getting Started

    Getting started Chapter 4: Getting started To turn the power on Connecting to the network via Wi-Fi Press the Í to turn the power on. You can enjoy features such as TuneIn and Spotify by connecting to the network. After use: •...
  • Página 12: Auto Setup

    Getting started Auto Setup General control If the access point has an automatic connection button, you can connect without entering a password. Input function Press MENU on the remote control. When the INPUT on main unit is pressed, the current Press /...
  • Página 13: Sound Controls

    Getting started Sound controls Setting the wake-up timer Used to change the existing timer setting, or to set a new Equalizer timer. When the EQ is pressed, the current mode setting will be Press Í to turn the power on. displayed.
  • Página 14: Calling The Wake-Up Timer

    Getting started Calling the wake-up timer Using Headphones It can be used to re-use an existing timer setting. Connect to the jack plug of the headphones. As well as steps 1 through 3 in “Setting the When the headphones are connected, there is no sound wake-up timer”.
  • Página 15: Disc Playback

    Disc playback Chapter 5: Disc playback Play MP3 music files This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD format and CD-R/RW with MP3 files, but cannot record MP3 track data is called “music file” and the location they are on them.
  • Página 16: Advanced Cd Or Mp3 Disc Playback

    Disc playback Basic operations Advanced CD or MP3 disc playback Function Main unit Remote Operation control Play Press in the stop mode.  Stop Press in the playback mode.  (when playing a CD) “RESUME” is displayed and the place where you stopped play is memorized.
  • Página 17: Programmed Play (Cd)

    Disc playback Programmed play (CD) Switch the display contents You can choose up to 24 selections for playback in the order Press DISPLAY during playback. you like. If the title, artist and album name has been written to the file, Whilst in the stop mode, press PGM/ that information will be displayed.
  • Página 18: Using Network Functions

    Creating an account on the TuneIn Radio website (tunein.com) and associating the device from My Page on Select this unit (Pioneer X-CM66). the TuneIn Radio website allows you to automatically add radio stations and programs you have followed on the The input selector of this unit website to “Favorites”...
  • Página 19: Network Standby Setting

    Using network functions Network Standby setting You can turn on the power of the unit via the network using an application that can control this unit. Press MENU on the remote control. Press / until “Network Standby” is displayed, then press ENTER. Press /...
  • Página 20: Usb Playback

    MP3 files on the front of this receiver. • When a USB storage device is not playing and the unit has • Pioneer does not guarantee that any file recorded on a not been operated for 20 minutes or more, the power will USB storage device will play or that power will be supplied automatically turn off.
  • Página 21: Using The Tuner

    Using the tuner Chapter 8: Using the tuner To receive an FM stereo transmission: Listening to FM Press TUNER until “FM” appears on the display. Press MENU and then press / until “FM STEREO/ The following steps show you how to tune in to FM radio MONO”...
  • Página 22: Using The Radio Data System (Rds) (For European Models Only)

    Using the tuner Search for stations by Program Type Note Press TUNER until “FM” appears on the display. • The backup function protects the memorised stations Press MENU and then press / until “FM RDS” for a few hours should there be a power failure or the appears on the display.
  • Página 23 Using the tuner Using the Auto Station program Memory Note (ASPM) • If any of the following events occur, it does not mean Whilst in the ASPM operation mode, the tuner will that the unit is faulty: automatically search for new RDS stations. Up to 30 stations - “PS”, “NO PS”...
  • Página 24: Listening To The Dab

    Using the tuner Auto Scan Listening to the DAB+ You can make the auto scan again when you move the unit to other areas or add multiplex channels to the station list. Press the TUNER until “DAB” appears on the display. About DAB+ (Digital Audio Broadcasting) Press MENU and then press /...
  • Página 25: Changing The Information Display

    Using the tuner Changing the information display DAB Frequency table (BAND III) You can switch DAB+ display information. Press the DISPLAY button. Frequency Label Frequency Label Each time the button is pressed, the information display changes in the following order. 174.928 MHz 208.064 MHz When “NO SIGNAL”...
  • Página 26: Other Connections

    Other connections Chapter 9: Other connections CAUTION • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. • We will not accept responsibility for damage arising from the connection of equipment manufactured by other companies.
  • Página 27: Bluetooth ® Audio Playback

    ® Bluetooth Audio playback Chapter 10: ® Bluetooth Audio playback Music playback using Bluetooth Remote control operation wireless technology The remote control supplied with this unit allows you to play and stop media, and perform other operations. Note Bluetooth wireless technology enabled device: •...
  • Página 28: Listen To Music On The Unit From A Bluetooth Capable Device

    Audio playback Note Starting by Bluetooth • This unit will be displayed as “Pioneer X-CM66” on all When this unit is in standby mode and operations to connect Bluetooth capable devices that you have. with this unit are made from a device with Bluetooth that has Pairing will start.
  • Página 29: Pairing And Connection Using Nfc

    ® Bluetooth Audio playback Note Pairing and connection using NFC • Only one device can be connected at a time. NFC stands for Near Field Communication. If a NFC- • NFC can also be used to quickly cancel a Bluetooth equipped smartphone is placed close to the unit, Bluetooth connection.
  • Página 30: Scope Of Operation

    ® Bluetooth Audio playback Scope of operation Use of this unit is limited to home use. (Transmission distances may be reduced depending on communication environment). In the following locations, poor condition or inability to receive radio waves may cause the audio to be interrupted or stopped: •...
  • Página 31: Additional Information

    If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work. • If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
  • Página 32 Additional information Wi-Fi Connection Problem Remedy Cannot connect to the access point Try plugging/unplugging the power supply of wireless LAN router and the unit, check the wireless LAN router power-on status, and try reboot of the wireless LAN router. Check that the setting of SSID and encryption (WPA2, etc.) is correct.
  • Página 33 Additional information Network function Problem Remedy Cannot access the Internet radio Try plugging/unplugging the power supply of this unit and the router, and try rebooting the router. Certain network service or contents available through the unit may not be accessible in case the service provider terminates its service.
  • Página 34 Additional information When the Bluetooth wireless technology device is connected or operated Problem Remedy The Bluetooth wireless technology device cannot be connected or Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 operated. GHz band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth Sound from the Bluetooth wireless technology device is not emitted wireless technology apparatus) is near the unit.
  • Página 35: Playable Discs And Formats

    Additional information Playable discs and formats Cautions on use • Commercially available audio CDs When moving this unit Audio • CD-R/ -RW/ -ROM discs containing music When moving this unit, be sure to first check that there is no recorded in the CD-DA format disc loaded and disconnect the USB storage device.
  • Página 36: About Condensation

    • Do not attach pieces of paper or stickers to discs. Doing consult your nearest Pioneer authorized service center. so could warp discs, making it impossible to play them.
  • Página 37: Auto Power Off Setting

    Additional information Switching Wi-Fi on and off Auto power off setting Press MENU on the remote control. Press MENU on the remote control. Press / until “Network Type Set” is “Auto Power Down” will be displayed on the main display. displayed, then press ENTER.
  • Página 38: Specifications

    ® (Wi-Fi standard) 2.4 GHz band “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is • Bluetooth used under license. Version ....Bluetooth Specification Ver. 4.1 The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of Wi-Fi ®...
  • Página 40 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir.
  • Página 41: Préparatifs

    Préparatifs Chapitre 1 : Préparatifs • Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si Contenu de l’emballage vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents devait suinter, essuyez soigneusement l’intérieur du dans la boîte quand vous l’ouvrez.
  • Página 42 Les organes et leurs fonctions Chapitre 2 : Les organes et leurs fonctions Í Télécommande Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 11). Touches de fonction d’entrée Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur (page 12).
  • Página 43 Les organes et leurs fonctions 12 DISPLAY Appuyer pour changer les informations d'affichage des MP3 (page 17), RDS (page 22) ou DAB (page 25). Appuyer pour revenir sur l’affichage précédent. 14 Touches de commande de préréglage Volume Pour ajuster le volume d’écoute (page 12). Permet de couper/restaurer le son (page 12).
  • Página 44: Panneau Avant

    Les organes et leurs fonctions Panneau avant INPUT STANDBY/ON PHONES Í STANDBY/ON 10 Prise casque / écouteurs Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est veille (page 11). branché, les enceintes ne fournissent aucun son.
  • Página 45: Enceintes Acoustiques

    Les organes et leurs fonctions Fixation des coussinets antidérapants Enceintes acoustiques Installez les patins antidérapants sur la surface inférieure des enceintes. Important • Les enceintes sont normalement placées verticalement. • Faites attention de ne pas vous coincer les doigts en raccordant le récepteur et les enceintes et en les positionnant ensemble.
  • Página 46: Connexions

    Connexions Chapitre 3 : Connexions Enceinte droite Enceinte gauche ATTENTION • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions. • Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements ont été...
  • Página 47: Raccordement Des Antennes

    Connexions ATTENTION Raccordement des antennes • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de • Connectez le fil d'antenne DAB/FM comme indiqué ci- décharge électrique lors du branchement et du dessous. débranchement des câbles de haut-parleur, •...
  • Página 48: Raccordez Le Câble Ethernet

    Connexions Raccordez le câble Ethernet Branchement Connectez cet appareil au réseau à l'aide du LAN filaire ou Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez du Wi-Fi (LAN sans fil). Vous pouvez bénéficier de l’appareil hors tension et débranchez le cordon fonctionnalités comme TuneIn et Spotify en connectant d’alimentation au niveau de la prise secteur.
  • Página 49: Pour Commencer

    Pour commencer Chapitre 4 : Pour commencer Pour allumer l’appareil Connexion au réseau par Wi-Fi Appuyez sur la touche Í pour mettre l’appareil sous tension. Vous pouvez bénéficier de fonctionnalités comme TuneIn et Spotify en connectant l'appareil au réseau. Après utilisation : •...
  • Página 50: Configuration Automatique

    Pour commencer Configuration Automatique Commandes générales Si le point d'accès a une touche de connexion automatique, vous pouvez vous connecter sans saisir de mot de passe. Fonction d’entrée Appuyez sur la touche MENU de la La touche INPUT située sur le panneau supérieur de télécommande.
  • Página 51: Commandes De Son

    Pour commencer Commandes de son Réglage de l’alarme de réveil Vous pouvez modifier les réglages de l’alarme de réveille- Equalizer matin en cours ou définir une nouvelle alarme. Lorsque vous appuyez sur la touche EQ, le mode en cours Appuyez sur Í pour la mise sous tension. est affiché.
  • Página 52: Rappel De L'alarme De Réveil

    Pour commencer Rappel de l’alarme de réveil Utilisation avec un casque Cette procédure permet de réutiliser les réglages d’une alarme existante. Branchez le casque sur la prise PHONES située sur le panneau avant de l’appareil. Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent «...
  • Página 53: Lecture De Disque

    Lecture de disque Chapitre 5 : Lecture de disque Lire les fichiers musicaux MP3 Ce système peut lire les CD, CD-R/RW au format CD et les CD-R/RW contenant des fichiers MP3 mais il ne peut pas les Les données d'une piste MP3 sont appelées « music file » et enregistrer.
  • Página 54: Lecture Avancée De Disques Cd Ou Mp3

    Lecture de disque Astuce Lecture avancée de disques CD ou • Si aucune opération n’a été effectuée en mode CD ou si le fichier audio n’a pas été lu depuis plus de 20 minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension. Pour cela, il est nécessaire d’activer (ON) la fonction d’arrêt automatique la fonction de mise hors tension automatique.
  • Página 55: Lecture Des Morceaux Programmés (Cd)

    Lecture de disque Pour annuler la lecture aléatoire : À propos du téléchargement de fichiers Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RANDOM OFF » apparaisse. Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on Appuyez sur la touche ENTER.
  • Página 56: Utilisation Des Fonctions Réseau

    My Page sur le site TuneIn Radio vous permet d’ajouter automatiquement des stations de radio et des programmes que vous suivez sur le site web à Sélectionnez cet appareil (Pioneer X- « Favorites » sur l'appareil. CM66).
  • Página 57: Réglages Network Standby

    Utilisation des fonctions réseau • Si le réglage du volume du périphérique compatible Spotify est bas, le son ne sera pas reproduit par cet appareil, donc réglez le volume à un niveau correct. Réglages Network Standby Vous pouvez mettre sous tension l'appareil via le réseau en utilisant une application qui peut commander cet appareil.
  • Página 58: Lecture Usb

    à la page 33. • Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur • Si une clé mémoire USB n’est pas en cours de lecture et que un périphérique de stockage USB puisse être lu par l’appareil n’est pas utilisé...
  • Página 59: Utilisation Du Tuner

    Utilisation du tuner Chapitre 8 : Utilisation du tuner • La recherche automatique complète des stations peut Écoute en FM être effectuée pour les stations RDS en utilisant le mode ASPM de mémorisation automatique des Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes stations de radio (voir page 23).
  • Página 60: Utilisation Du Rds (Radio Data System) (Pour Les Modèles Européens Uniquement)

    Utilisation du tuner Appuyez sur la touche PGM/MEMORY Remarques au sujet du fonctionnement RDS pour enregistrer la station dans la mémoire. Appuyez sur TUNER jusqu'à ce que « FM » apparaisse sur l'afficheur. Si l’affichage du numéro de préréglage passe du mode Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
  • Página 61 Utilisation du tuner Les types de programme affichés sont les suivants : Une fois le balayage terminé, le nombre de stations mémorisées s’affiche pendant 4 secondes, puis « END » News – Informations Children’s Progs – apparaît pendant 4 secondes. Programmes pour enfants Current Affairs –...
  • Página 62: Écoute Du Dab

    Utilisation du tuner Appuyez sur TUNE +/– pour sélectionner Écoute du DAB+ la station de votre choix. Dans les 10 secondes qui suivent, À propos de DAB+ (Digital Audio appuyez sur ENTER sur la télécommande Broadcasting, radio numérique) pour accorder la station souhaitée. •...
  • Página 63: Changement De L'écran D'informations

    Utilisation du tuner Changement de l’écran d’informations Répétez les étapes 1 à 4 pour régler d’autres stations ou pour modifier une station Vous pouvez changer les informations DAB+ affichées. de présélection. Appuyez sur le bouton DISPLAY. Lorsqu’une nouvelle station est stockée en mémoire, la Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’écran station précédemment mémorisée pour ce numéro de canal d’informations change dans l’ordre suivant.
  • Página 64: Autres Raccordements

    Autres raccordements Chapitre 9 : Autres raccordements ATTENTION • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. • Nous n'acceptons en aucun cas la responsabilité pour des dommages résultant d'une connexion à...
  • Página 65: Lecture Audio Bluetooth

    ® Lecture audio Bluetooth Chapitre 10 : ® Lecture audio Bluetooth Lecture de musique par la Fonctionnement par télécommande technologie sans fil Bluetooth La télécommande fournie permet de lire et d’arrêter la lecture de contenus sur l’appareil, ainsi que d’effectuer d’autres opérations.
  • Página 66: Écouter De La Musique Sur L'appareil À Partir D'un Périphérique Sans Fil Bluetooth

    Bluetooth sélectionné. Remarque Appuyez sur la touche MENU de la • Cet appareil s'affichera comme « Pioneer X-CM66D » télécommande. sur tous les appareils Bluetooth que vous possédez. La procédure d’association commence. Appuyez sur / jusqu'à ce que « Network •...
  • Página 67: Association Et Connexion Via La Technologie Nfc

    ® Lecture audio Bluetooth • Si une connexion n’est pas établie, déplacez le Association et connexion via la smartphone équipé de la technologie NFC pour le maintenir au-dessus de cet appareil. technologie NFC Une fois la connexion avec le smartphone NFC est l’acronyme de l’anglais «...
  • Página 68: Limite De Fonctionnement

    ® Lecture audio Bluetooth Précautions relatives aux connexions à Remarque des produits pris en compte par cet • Si des parasites apparaissent sur l’image du téléviseur, il se peut que le périphérique sans fil Bluetooth ou cet appareil appareil (y compris des produits pris en charge par cet •...
  • Página 69: Informations Supplémentaires

    Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil. • Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets extérieurs comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.
  • Página 70 Informations supplémentaires Connexion Wi-Fi Problème Solution Impossible de se connecter au point d'accès. Essayez de brancher/débrancher l'alimentation du routeur LAN sans fil et de l’appareil, vérifiez l'état de mise sous tension du routeur LAN sans fil et essayez de redémarrer le routeur LAN sans fil.
  • Página 71 Informations supplémentaires Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté Problème Vérification Solution Le périphérique de stockage Le périphérique de stockage USB Connectez le périphérique correctement (en l’engageant à fond). USB n’est pas reconnu. est-il connecté correctement ? Le périphérique de stockage USB L’appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
  • Página 72 Informations supplémentaires Lorsqu’un périphérique sans fil Bluetooth est connecté ou utilisé : Problème Solution Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne peut pas Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans la être raccordé ou utilisé. bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou Le son en provenance du périphérique à...
  • Página 73: Types De Disque Et Formats De Fichier Lisibles

    Informations supplémentaires À propos des CD protégés contre la Types de disque et formats de copie fichier lisibles Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications. •...
  • Página 74: À Propos De La Condensation

    être lus sur cet appareil. N’essayez pas de consultez un centre d’entretien agréé par Pioneer. Bien que lire de tels disques car ils pourraient endommager cet divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en appareil.
  • Página 75: Configuration De La Fonction De Mise Hors Tension Automatique

    Informations supplémentaires Activer ou désactiver le Wi-Fi Configuration de la fonction de mise Appuyez sur la touche MENU de la hors tension automatique télécommande. Appuyez sur la touche MENU de la Appuyez sur / jusqu'à ce que « Network télécommande. Type Set »...
  • Página 76: Spécifications

    (Wi-Fi standard) apportées à l’appareil. Bande 2,4 GHz « Pioneer » est une marque de commerce de Pioneer • Bluetooth Corporation et est utilisée sous licence. Version ....Bluetooth Spécifications Ver. 4.1 Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque certifiée de...
  • Página 78 Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente estas manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futuras referencias.
  • Página 79: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Capítulo 1: Antes de comenzar • Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas si Contenido de la caja no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si advirtiera la presencia de Al abrir la caja, confirme que la misma contiene los fugas en las pilas, limpie cuidadosamente el interior del siguientes accesorios:...
  • Página 80: Nombres Y Funciones De Los Controles

    Nombres y funciones de los controles Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles Í Mando a distancia Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 11). Botones de función de entrada Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este receptor (página 12).
  • Página 81 Nombres y funciones de los controles 12 DISPLAY Pulsar para cambiar la pantalla para información de MP3 (página 17), RDS (página 22) o DAB (página 25). Pulse para volver a la pantalla anterior. 14 Botones de control Volume Úselo para ajustar el volumen de audición (página 12). Silencia/restablece el sonido (página 12).
  • Página 82: Panel Frontal

    Nombres y funciones de los controles Panel frontal INPUT STANDBY/ON PHONES Í STANDBY/ON 11 Bandeja del disco Alterna el receptor entre encendido y modo de espera Coloque el disco con la etiqueta mirando hacia arriba (página 11). (página 15). Área de NFC 12 Terminal USB Si coloca un teléfono inteligente equipado con NFC en esta Se utiliza para conectar un dispositivo de almacenamiento...
  • Página 83: Sistema De Altavoces

    Nombres y funciones de los controles Colocación de las almohadillas Sistema de altavoces antideslizantes Coloque las almohadillas antideslizantes accesorias en las superficies inferiores los altavoces. Importante • En condiciones normales, deberá utilizar el altavoz en posición vertical. • Tenga cuidado de no pillarse los dedos al conectar el receptor y el altavoz y colocarlos en su lugar.
  • Página 84: Conexiones

    Conexiones Capítulo 3: Conexiones PRECAUCIÓN Altavoz derecho Altavoz izquierdo • Siempre que realice o modifique conexiones deberá apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. • Conecte el cable de alimentación después de que haya llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos dispositivos.
  • Página 85: Conexión De Antenas

    Conexiones PRECAUCIÓN Conexión de antenas • Por estos terminales de altavoz circula voltaje ACTIVO que es PELIGROSO. Para evitar el riesgo de • Conecte el cable de antena DAB/FM como se muestra descargas eléctricas al conectar o desconectar los a continuación. cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación •...
  • Página 86: Conecte El Cable Ethernet

    Conexiones Conecte el cable Ethernet Conexión a la corriente Conecte esta unidad a la red usando una LAN con cable o Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el Wi-Fi (LAN sin cables). Puede disfrutar de funciones como sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de TuneIn y Spotify conectándose a la red.
  • Página 87: Primeros Pasos

    Primeros pasos Capítulo 4: Primeros pasos Para encender la unidad Conexión a la red mediante Wi-Fi Pulse Í para conectar la alimentación. Puede disfrutar de funciones como TuneIn y Spotify conectándose a la red. Después del uso: • Ajuste el ángulo de la antena inalámbrica de acuerdo Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse Í.
  • Página 88: Configuración Automática

    Primeros pasos Configuración automática Control general Si el punto de acceso tiene un botón de conexión automática, puede conectarse sin introducir una contraseña. Función de entrada Pulse MENU en el mando a distancia. Al pulsar INPUT en la unidad principal, la función en curso Pulse / , seleccione “Wi-Fi Setting”...
  • Página 89: Controles De Sonido

    Primeros pasos Controles de sonido Configuración del despertador Para cambiar la configuración actual del despertador o Equalizer realizar una nueva configuración: Al pulsar EQ, se mostrará el ajuste del modo en curso. Para Pulse Í para conectar la alimentación. cambiar a otro modo, pulse EQ varias veces hasta que se muestre el modo de sonido deseado.
  • Página 90: Cómo Restablecer El Despertador

    Primeros pasos Cómo restablecer el despertador Uso de auriculares Permite volver a utilizar una configuración de despertador existente. Conecte los auriculares a la toma de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no Siga los pasos 1 a 3 indicados en emiten ningún sonido.
  • Página 91: Reproducción De Discos

    Reproducción de discos Capítulo 5: Reproducción de discos Reproduzca archivos de música MP3 Este sistema puede reproducir un CD, CD-R/RW estándar en formato CD y CD-R/RW con archivos MP3, pero no En este documento, los datos de la pista MP3 se denominan puede grabar en ellos.
  • Página 92: Reproducción Avanzada De Cd O Disco De Mp3

    Reproducción de discos Sugerencia Reproducción avanzada de CD o • Si no se ha llevado a cabo ninguna operación en el disco de MP3 modo de CD y no se ha reproducido ningún archivo de audio durante más de 20 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
  • Página 93: Reproducción Programada (Cd)

    Reproducción de discos • Las canciones/ficheros descargados son solamente Nota para uso personal. Cualquier otro uso de la canción sin • Si pulsa el botón 9 durante la reproducción la autorización del propietario es ilegal. aleatoria, podrá pasar a la siguiente pista seleccionada en el modo de reproducción aleatoria.
  • Página 94: Cómo Usar Las Funciones De Red

    Pulse / para seleccionar “Remove from Presets” y a continuación pulse ENTER. Registro desde una cuenta TuneIn Radio Seleccione esta unidad (Pioneer X-CM66). Crear una cuenta en el sitio web de TuneIn Radio (tunein.com) y asociar el dispositivo desde My Page en el El selector de entrada de la unidad cambiará...
  • Página 95: Ajuste Network Standby

    Cómo usar las funciones de red Ajuste Network Standby Puede activar la alimentación de la unidad a través de la red utilizando una aplicación que pueda controlar esta unidad. Pulse MENU en el mando a distancia. Pulse / hasta que se visualice “Network Standby”, después pulse ENTER.
  • Página 96: Reproducción Usb

    USB con archivos MP3 en el frontal del receptor. dispositivo de almacenamiento USB en la página 33. • Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en un • Cuando no haya ningún dispositivo de almacenamiento USB en dispositivo de almacenamiento USB puedan reproducirse, ni que se funcionamiento y la unidad display durante 20 o más minutos, la...
  • Página 97: Uso Del Sintonizador

    Uso del sintonizador Capítulo 8: Uso del sintonizador • Las emisoras RDS se pueden sintonizar de forma Audición de FM totalmente automática utilizando la Memoria Automática de Estaciones Programadas (ASPM). El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisoras de Consulte página 23. radio de FM utilizando las funciones de sintonización automática Para recibir una transmisión de FM en (búsqueda) y sintonización manual (por pasos).
  • Página 98: Uso Del Radio Data System O Rds (Sistema De Datos De Radio) (Solamente Modelos Europeos)

    Uso del sintonizador • Repita los pasos 1 a 4 para configurar otras emisoras o para • Cuando sintonice una emisora que no sea una emisora cambiar una emisora preconfigurada. Cuando una nueva RDS, o una emisora RDS que emita señales débiles, la estación es almacenada en la memoria, la estación memorizada visualización cambiará...
  • Página 99 Uso del sintonizador • Si la pantalla ha dejado de parpadear, empiece de - Se muestran de forma alterna “PS”, “NO PS” y un nuevo desde el paso 2. Si la unidad encuentra un tipo nombre de emisora. de programa deseado, el número de canal - Si una emisora en particular no está...
  • Página 100: Audición De Dab

    Uso del sintonizador En los siguientes 10 segundos, pulse Audición de DAB+ ENTER en el mando a distancia para sintonizar la emisora que desee. • Si no se encuentra ninguna emisora, aparece “NO Acerca de DAB+ (Digital Audio SIGNAL”. Broadcasting) •...
  • Página 101: Cambio De Visualización De Información

    Uso del sintonizador Cambio de visualización de información Repita los pasos 1 - 4 para establecer otras emisoras o para cambiar una emisora Puede cambiar la visualización de información de DAB+. presintonizada. Pulse el botón DISPLAY. Cuando se almacena una nueva emisora en memoria, la Cada vez que se pulsa el botón la visualización de emisora memorizada previamente para ese número de información cambia en el siguiente orden.
  • Página 102: Otras Conexiones

    Otras conexiones Capítulo 9: Otras conexiones PRECAUCIÓN • Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. • No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados por otras compañías.
  • Página 103: Reproducción De Audio Con Bluetooth

    ® Reproducción de audio con Bluetooth Capítulo 10: ® Reproducción de audio con Bluetooth Reproducción de música empleando Funcionamiento con mando a la tecnología inalámbrica Bluetooth distancia El mando a distancia suministrado con este equipo le permite reproducir y parar diversos medios, además de realizar otras operaciones.
  • Página 104: Cómo Escuchar Música En La Unidad Desde Un Dispositivo Habilitado Para Bluetooth

    Bluetooth y no se haya llevado a cabo Nota ninguna operación durante más de 20 minutos, la • Esta unidad se visualizará como “Pioneer X-CM66D” en unidad se apagará automáticamente. En este caso es todos los dispositivos habilitados con Bluetooth que necesario que apagado automático esté...
  • Página 105: Sincronización Y Conexión Mediante Nfc

    ® Reproducción de audio con Bluetooth Una vez completada la conexión con el Sincronización y conexión mediante smartphone que cuenta con NFC, se muestra el nombre del dispositivo en la pantalla del panel delantero. NFC significa Near Field Communication (comunicación de corte alcance).
  • Página 106: Precaución Con Las Ondas Radioeléctricas

    ® Reproducción de audio con Bluetooth • En un lugar expuesto a un campo magnético, Precaución con las ondas electricidad estática o interferencias de ondas de radio por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen radioeléctricas la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de microondas.
  • Página 107: Información Adicional

    Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio técnico autorizado de Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios.
  • Página 108 Información adicional Conexión Wi-Fi Problema Solución No se puede conectar al punto de acceso Pruebe a conectar/desconectar el suministro de alimentación del enrutador LAN inalámbrico y la unidad; compruebe el estado de alimentación del enrutador LAN inalámbrico e intente reiniciar el enrutador LAN inalámbrico.
  • Página 109 Información adicional Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB Problema Verificación Solución El dispositivo de ¿Ha conectado correctamente el Conecte el dispositivo adecuadamente (introdúzcalo hasta el almacenamiento USB no se dispositivo de almacenamiento fondo). reconoce. USB? ¿Ha conectado el dispositivo de Esta unidad no es compatible con concentradores USB.
  • Página 110 Información adicional Cuando el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth esté conectado o se esté utilizando Problema Solución El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo inalámbrico LAN o puede conectarse ni manejarse.
  • Página 111: Discos Y Formatos Que Pueden Reproducirse

    Información adicional Acerca de los CD protegidos contra la Discos y formatos que pueden copia reproducirse Esta unidad ha sido diseñada para cumplir con las especificaciones del formato CD de audio. Esta unidad no es compatible con la reproducción ni las funciones de los •...
  • Página 112: Acerca De La Condensación

    Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque podrían dañarlas.
  • Página 113: Configuración Del Apagado Automático

    Información adicional Cómo apagar y encender el Wi-Fi Configuración del apagado Pulse MENU en el mando a distancia. automático Pulse / hasta que se visualice Pulse MENU en el mando a distancia. “Network Type Set”, a continuación pulse Se visualizará “Auto Power Down” en la pantalla principal. ENTER.
  • Página 114 Banda 2,4 GHz • Bluetooth “Pioneer” es una marca comercial de Pioneer Versión ....Bluetooth Specification Ver. 4.1 Corporation, y se usa bajo licencia. Salida ....Bluetooth Specification Class 2 El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de Distancia estimada de transmisión rectilínea libre de...
  • Página 116 Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Prima di usare il prodotto, leggere questo manuale d’istruzioni in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. Indice 01 Prima di cominciare 07 Riproduzione USB Contenuto della confezione .
  • Página 117: Prima Di Cominciare

    Prima di cominciare Capitolo 1: Prima di cominciare • Per evitare che perdano fluido, togliere le batterie se si Contenuto della confezione pensa di non dover usare il telecomando per qualche tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse fuoriuscire, Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella scatola al pulire bene il vano delle batterie prima di inserire quelle momento dell’apertura.
  • Página 118 Nome delle parti e loro funzione Capitolo 2: Nome delle parti e loro funzione Í Telecomando Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 11). Selettori di entrata Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo ricevitore (pagina 12). Usare per impostare o leggere un file audio usando la rete Bluetooth (pagina 27).
  • Página 119 Nome delle parti e loro funzione Premere per tornare alla schermata precedente. 14 Tasti di comando Volume Usati per impostare il volume d’ascolto (pagina 12). Silenzia/ripristina l’audio (pagina 12). 16 DIMMER Rende oscuro o luminoso il display. Esistono quattro livelli di luminosità...
  • Página 120: Pannello Anteriore

    Nome delle parti e loro funzione Pannello anteriore INPUT STANDBY/ON PHONES Í STANDBY/ON 10 Spinotto Auricolari Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 11). Utilizzare per collegare le cuffie. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti. Area NFC 11 Carrellino disco Facendo toccare l’area NFC fornita dallo smartphone con...
  • Página 121: Diffusori

    Nome delle parti e loro funzione Applicazione dei cuscinetti antislittamento Diffusori Applicare i cuscinetti anti-slittamento accessori sulla superficie inferiore degli altoparlanti. Importante • In genere, gli altoparlanti vengono usati in posizione eretta. • Fare attenzione a non schiacciarsi le dita quando si effettua il collegamento tra ricevitore e diffusore ed il relativo posizionamento.
  • Página 122: Collegamenti

    Collegamenti Capitolo 3: Collegamenti ATTENZIONE Diffusore destro Diffusore sinistro • Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o modificano le connessioni. • Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato tutte le connessioni tra gli apparecchi.
  • Página 123: Collegamento Delle Antenne

    Collegamenti ATTENZIONE Collegamento delle antenne • I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. • Collegare l'antenna DAB/FM con filo come mostrato di Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle seguito. operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli •...
  • Página 124: Collegare Il Cavo Ethernet

    Collegamenti Collegare il cavo Ethernet Inserire la spina Collegare questa unità alla rete utilizzando una LAN cablata Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete o Wi-Fi (LAN wireless). È possibile utilizzare funzioni come l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC. TuneIn e Spotify collegandosi alla rete.
  • Página 125: Come Iniziare

    Come iniziare Capitolo 4: Come iniziare Per accendere l’apparecchio Collegamento alla rete tramite Wi-Fi Premere Í per attivare l’alimentazione. È possibile utilizzare funzioni come TuneIn e Spotify collegandosi alla rete. Dopo l’uso: • Regolare l'angolo dell'antenna wireless in base allo Premere Í...
  • Página 126: Setup Automatico

    Come iniziare Setup automatico Comando generale Se il punto di accesso è dotato di un pulsante di connessione automatica, è possibile stabilire la connessione senza immettere una password. Entrata Premere MENU sul telecomando. Se si preme INPUT sull’unità principale, la funzione attuale si commuterà...
  • Página 127: Comandi Audio

    Come iniziare Comandi audio Impostazione della sveglia Usato per cambiare le impostazioni esistenti dell’orologio o Equalizer per impostarne di nuove. Se si preme EQ, si visualizzeranno le impostazioni della Premere Í per attivare l’alimentazione. modalità corrente. Per selezionare una modalità diversa, premere EQ ripetutamente finché...
  • Página 128: Regolare La Sveglia

    Come iniziare Regolare la sveglia Usare le cuffie Può essere usato per riutilizzare un’impostazione esistente del timer. Connettersi allo spinotto jack delle cuffie. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono Gli stessi passaggi da 1 a 3 in “Impostare la dagli altoparlanti.
  • Página 129: Riproduzione Di Dischi

    Riproduzione di dischi Capitolo 5: Riproduzione di dischi Riproduzione di file musicali MP3 Questo sistema può riprodurre un CD standard, CD-R/RW in formato CD e CD-R/RW con file MP3, ma non è in grado di In questo documento, i dati relativi ai brani MP3 sono registrare su di essi.
  • Página 130: Riproduzione D'avanguardia Di Un Cd O Disco Mp3

    Riproduzione di dischi • Lo spegnimento automatico può essere commutato su ON/OFF (pagina 37). Riproduzione d’avanguardia di un CD Operazioni base o disco MP3 Funzione Apparecchio Tele- Funzionamento principale comando Riproduzione Premere mentre  l’apparecchio è in modalità di arresto. Arresto Premere la modalità...
  • Página 131: Riproduzione Programmabile (Cd)

    Riproduzione di dischi Commutare i contenuti della schermata Nota • Se si preme il tasto 9 durante la riproduzione Premere DISPLAY durante la riproduzione. casuale, ci si può spostare sulla prossima pista Se i nomi di titolo, artista e album sono stati scritti sul file, selezionata attraverso il funzionamento causale.
  • Página 132: Utilizzo Delle Funzioni Di Rete

    “Remove from Presets”, quindi premere ENTER. Memorizzazione da un account TuneIn Radio Selezionare questa unità (Pioneer X- Creando un account sul sito web TuneIn Radio (tunein.com) CM66). ed associando il dispositivo da My Page sul sito web TuneIn Radio è...
  • Página 133: Impostazione Network Standby

    Utilizzo delle funzioni di rete Impostazione Network Standby È possibile accendere l'unità tramite la rete utilizzando un'applicazione in grado di controllare questa unità. Premere MENU sul telecomando. Premere / sino a che viene visualizzato “Network Standby”, quindi premere ENTER. Premere / per impostare lo spegnimento automatico su ON o OFF.
  • Página 134: Riproduzione Usb

    USB nella parte anteriore di questo ricevitore. Ripetizione di lettura • Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su qualsiasi dispositivo di memoria USB vengano letti o che la corrente La funzione di ripetizione della riproduzione permette di venga fornita al dispositivo di memoria USB.
  • Página 135: Come Usare Il Sintonizzatore

    Come usare il sintonizzatore Capitolo 8: Come usare il sintonizzatore Per la ricezione di una trasmissione FM stereo: Ascolto di FM Premere TUNER sino a che sul display appare “FM”. Premere MENU e quindi premere / sino a che sul I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni radio display appare “FM STEREO/MONO”.
  • Página 136: Uso Di Radio Data System (Rds) (Solo Per Modelli Per L'europa)

    Come usare il sintonizzatore Ricerca di stazioni per tipo di programma Nota Premere TUNER sino a che sul display appare “FM”. • La funzione backup protegge le stazioni memorizzate Premere MENU e quindi premere / sino a che sul per alcune ore in caso di caduta di corrente o display appare “FM RDS”.
  • Página 137 Come usare il sintonizzatore Usare il programma Auto Station Memory Nota (ASPM) • Se si verifica uno dei seguenti problemi, questo non Mentre l’apparecchio è in modalità ASPM, il sintonizzatore significa che l’apparecchio non funzioni correttamente: ricercherà automaticamente altre stazioni RDS. È possibile - Appariranno alternativamente e secondo il caso “PS”, immettere nella memoria fino a 30 stazioni.
  • Página 138: Ascolto Di Dab

    Come usare il sintonizzatore Premere TUNE +/– per selezionare la Ascolto di DAB+ stazione desiderata. Entro 10 secondi, premere ENTER sul Informazioni su DAB+ (Digital Audio telecomando per sintonizzarsi sulla stazione Broadcasting, Trasmissione audio desiderata. digitale) • Se non viene trovata nessuna stazione, viene visualizzata la scritta “NO SIGNAL”...
  • Página 139: Modifica Del Display Delle Informazioni

    Come usare il sintonizzatore Modifica del display delle informazioni Ripetere i passaggi da 1 a 4 per preimpostare altre stazioni o per modificare una È possibile passare alle informazioni del display DAB+. stazione predefinita. Premere il pulsante DISPLAY. Se una nuova stazione viene salvata in memoria, la stazione Ogni volta che si preme questo pulsante, il display cambia precedentemente memorizzata viene cancellata nell’ordine seguente.
  • Página 140: Altri Collegamenti

    Altri collegamenti Capitolo 9: Altri collegamenti ATTENZIONE • Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC. • Non accetteremo responsabilità per danni derivanti dal collegamento di apparecchiature prodotte da altre aziende. Connessione di componenti ausiliari Collegare il proprio componente di riproduzione ausiliario all'ingresso AUDIO IN sul pannello posteriore.
  • Página 141: Riproduzione Bluetooth Audio

    ® Riproduzione Bluetooth Audio Capitolo 10: ® Riproduzione Bluetooth Audio Riproduzione con tecnologia wireless Funzionamento del telecomando Bluetooth Il telecomando fornito insieme all’apparecchio vi permette di leggere e fermare media e di eseguire altre operazioni. Nota Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth: Telefono cellulare •...
  • Página 142: Ascoltare La Musica Sull'unità Con L'apparecchio Abilitato A Tecnologia Bluetooth

    Audio Nota Avvio tramite Bluetooth • Questa unità sarà visualizzata come “Pioneer X-CM66” Quando questa unità è in modalità standby e le operazioni su tutti gli apparecchi abilitati a tecnologia Bluetooth che per il collegamento a questa unità vengono effettuate da un possedete.
  • Página 143: Accoppiamento E Connessione Tramite Nfc

    ® Riproduzione Bluetooth Audio Dopo che il collegamento con lo Accoppiamento e connessione smartphone dotato di NFC è stato stabilito, sul display anteriore viene visualizzato il nome tramite NFC dell’unità. NFC significa Near Field Communication. Se uno Iniziare la riproduzione della musica dallo smartphone con funzionalità...
  • Página 144: Campo Di Funzionamento

    ® Riproduzione Bluetooth Audio • Nel caso in cui siano presenti ostacoli nel percorso tra • Prima di cambiare i collegamenti audio o di altri cavi di questa unità (inclusi i dispositivi che supporta) e il prodotto supportati da questa unità, controllare di avere spazio sufficiente per il lavoro.
  • Página 145: Informazioni Aggiuntive

    Esaminare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in uso. Se il problema non può essere risolto anche dopo aver effettuato i controlli sopra descritti, chiedere al centro di servizio Pioneer più vicino o al concessionario di svolgere i lavori di riparazione.
  • Página 146 Informazioni aggiuntive Connessione Wi-Fi Problema Soluzione Impossibile collegarsi al punto di accesso. Tentare di collegare/scollegare l'alimentazione del router LAN wireless e dell’unità, controllare lo stato di accensione del router LAN wireless e tentare di riavviare il router LAN wireless. Controllare che l’impostazione dell’SSID e della codifica (WPA2, ecc.) sia corretta.
  • Página 147 Informazioni aggiuntive Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB Problema Controllare Soluzione Il dispositivo di memoria I dispositivo di memoria USB è stato Connettere il dispositivo in sicurezza (bene, fino in fondo). USB non viene riconosciuto. connesso correttamente? Il dispositivo di memoria USB è...
  • Página 148 Informazioni aggiuntive Con un dispositivo Bluetooth a tecnologia wireless connesso e in funzione Problema Soluzione Il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth non può essere Verificare che nelle vicinanze dell’unità non vi siano oggetti che collegato o messo in funzione. emettono onde elettromagnetiche nella banda a 2,4 GHz (forno a Non viene emesso l’audio dal dispositivo dotato di tecnologia microonde, dispositivo LAN wireless o dispositivo dotato di...
  • Página 149: Dischi E Formati Riproducibili

    Informazioni aggiuntive Dischi e formati riproducibili Precauzioni d’uso • CD audio disponibili in commercio Quando si sposta questa unità • CD-R/ -RW/ -ROM contenenti musica e registrati Audio Quando si sposta l'unità, verificare che non ci siano dischi in formato CD-DA caricati e scollegare il dispositivo di memorizzazione USB.
  • Página 150: La Condensa

    Controllare che non vi sia colla centro di assistenza di zona Pioneer. Nonostante siano intorno ai bordi delle etichette prima di usare dischi a disponibili in commercio detergenti per lenti di lettori, se ne noleggio.
  • Página 151: Impostazioni Di Spegnimento Automatico

    Informazioni aggiuntive Attivazione e disattivazione del Wi-Fi Impostazioni di spegnimento Premere MENU sul telecomando. automatico Premere / sino a che viene visualizzato Premere MENU sul telecomando. “Network Type Set”, quindi premere ENTER. Sul display principale verrà visualizzato “Auto Power Down”. Premere per modificare Premere ENTER sul telecomando.
  • Página 152: Specifiche

    ® (Wi-Fi standard) Banda 2,4 GHz “Pioneer” è un marchio di fabbrica di proprietà di Pioneer • Bluetooth Corporation, ed è utilizzato su licenza. Versione ....Specifiche Bluetooth Ver. 4.1 Il logo Wi-Fi CERTIFIED Logo è...
  • Página 154 Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie Ihr neues Gerät richtig bedienen und stets seine optimale Leistung erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
  • Página 155: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme • Batterien können unterschiedliche Spannungen besitzen, selbst wenn sie die gleiche Größe und Form Lieferumfang aufweisen. Verwenden Sie keine Batterien Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehör unterschiedlicher Sorten gemeinsam. in der Box befindet, wenn Sie sie öffnen.
  • Página 156 Bezeichnungen und Funktionen der Teile Kapitel 2: Bezeichnungen und Funktionen der Teile Í Fernbedienung Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 11). Eingangsfunktion-Tasten Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver verwendet (Seite 12). Verwendung zur Einstellung der Audio-Datei unter Verwendung des Bluetooth -Network (Seite 27).
  • Página 157 Bezeichnungen und Funktionen der Teile 12 DISPLAY Op drukken om de weergave van informatie over MP3 (Seite 17), RDS (Seite 22) of DAB (Seite 25) te veranderen. Op drukken om naar de vorige weergave terug te keren. 14 Volume-Einstelltasten Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen (Seite 12).
  • Página 158: Vorderes Bedienfeld

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile Vorderes Bedienfeld INPUT STANDBY/ON PHONES Í STANDBY/ON 10 Kopfhörer-Anschluss Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn die Bereitschaftsmodus um (Seite 11). Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Lautsprechern kein Ton. NFC-Bereich 11 CD-Schubfach Berühren des mit NFC ausgestatteten Smartphones in...
  • Página 159: Lautsprecher

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile Befestigung der rutschfesten Füße Lautsprecher Bringen Sie die mitgelieferten Anti-Rutsch-Unterlagen an den unteren Flächen der Lautsprecher an. Wichtig • Der Lautsprecher wird normalerweise in einer aufrechten Position verwendet. • Zorg ervoor dat uw vingers niet bekneld raken wanneer u de ontvanger en de luidspreker verbindt en ze op hun plaats zet.
  • Página 160: Anschlüsse

    Anschlüsse Kapitel 3: Anschlüsse ACHTUNG Rechter Linker Lautsprecher Lautsprecher • Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen. • Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen worden sind.
  • Página 161: Anschluss Der Antennen

    Anschlüsse • Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher an keinen anderen Verstärker als den Verstärker im Anschluss der Antennen Lieferumfang dieser Anlage an. Der Anschluss an einen • Schließen Sie die DAB/FM-Drahtantenne an wie unten anderen Verstärker kann zu Fehlfunktionen und gezeigt.
  • Página 162: Anschließen Des Ethernet-Kabels

    Anschlüsse Anschließen des Ethernet-Kabels Einstecken des Steckers Verbinden Sie dieses Gerät über LAN oder WLAN (Wireless Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder LAN) mit dem Netzwerk. Mit einer Netzwerkverbindung ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus können Sie Funktionen wie TuneIn und Spotify genießen.
  • Página 163: Die Ersten Schritte

    Die ersten Schritte Kapitel 4: Die ersten Schritte Einschalten der Stromversorgung Verbinden mit dem Netzwerk über Wi- Drücken Sie Í, um den Strom einzuschalten. Nach Gebrauch: Mit einer Netzwerkverbindung können Sie Funktionen wie Drücken Sie Í, um den Strom-Standby-Modus einzugeben. TuneIn und Spotify genießen.
  • Página 164: Automatisches Einrichten

    Die ersten Schritte Automatisches Einrichten Generelle Bedienung Wenn der Zugangspunkt über eine Taste zum automatischen Verbinden verfügt, können Sie die Verbindung ohne Passworteingabe herstellen. Eingangsfunktion Drücken Sie MENU auf der Fernbedienung. Wenn INPUT auf der Haupteinheit gedrückt wird, ändert sich die momentane Funktion auf einen anderen Modus.
  • Página 165: Lautstärkeregler

    Die ersten Schritte Lautstärkeregler Einstellen des Weck-Timers Zur Änderung der momentanen Timer-Einstellung oder für Equalizer eine neue Timer-Einstellung verwendet. Wenn der EQ gedrückt wird, wird die momentane Modus- Drücken Sie Í, um das Gerät Einstellung angezeigt. Drücken Sie zur Änderung auf einen einzuschalten.
  • Página 166: Anwählen Des Weck-Timers

    Die ersten Schritte Anwählen des Weck-Timers Hinweis Kann für die Wiederverwendung einer existierenden Timer- • Die Einschlaf-Zeitschaltuhr kann erneut eingestellt Einstellung verwendet werden. werden, indem Sie SLEEP drücken, während die Restzeit angezeigt wird. Wie die Schritte 1 – 3 in „Einstellen des Weck-Timers“.
  • Página 167: Disc-Wiedergabe

    Disc-Wiedergabe Kapitel 5: Disc-Wiedergabe Wiedergabe von MP3-Musikdateien Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in het CD- formaat en CD-R/RW met MP3-bestanden afspelen, maar MP3-Trackdaten werden in diesem Dokument als kan er niet op opnemen. Sommige audio CD-R- en CD-RW- Musikdateien, ihr Speicherort als Ordner bezeichnet.
  • Página 168: Weitere Wiedergabe Von Cds Oder Mp3-Discs

    Disc-Wiedergabe Wiederholte Wiedergabe • Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 37). Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt Grundlegende Funktionen werden. Wiederholen eines Titels: Funktion Hauptgerät Fernbedienung Betrieb Wiedergabe In der Stopp-Betriebsart Drücken Sie wiederholt...
  • Página 169: Programmierte Wiedergabe (Cd)

    Disc-Wiedergabe Programmierte Wiedergabe (CD) Herunterladen von MP3 Zur Wiedergabe können Sie bis zu 24 Titel in der Im Internet gibt es zahlreiche Musik-Seiten, von denen man gewünschten Reihenfolge wählen. Musik-Dateien MP3 herunterladen kann. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Website für das Herunterladen dieser Drücken Sie im Stopp-Modus auf der Musikdateien.
  • Página 170: Verwenden Von Netzwerkfunktionen

    Verwenden von Netzwerkfunktionen Kapitel 6: Verwenden von Netzwerkfunktionen Drücken Sie / , um Settings auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. TuneIn Wenn „Registration Code“ angezeigt wird, drücken Sie ENTER. Mit mehr als 70.000 Radiosendern und 2 Millionen abrufbaren registrierten Programmen ist TuneIn Radio ein Service, mit dem Sie Musik, Sport und Nachrichten aus der ganzen Welt genießen können.
  • Página 171: Wiedergabe Von Musik Mit Spotify

    Funktion den Wert ON aufweist. Wenn dieses Gerät eingeschaltet ist, klicken Sie im Track-Wiedergabebildschirm der Spotify- App auf die Connect-Schaltfläche. Wählen Sie dieses Gerät aus (Pioneer X- CM66). Der Eingangsselektor dieses Geräts wird automatisch zu Spotify gewechselt, und das Streaming von Spotify wird gestartet.
  • Página 172: Usb-Wiedergabe

    Stromabschaltung auf ON umgeschaltet wird (Seite 37). ist eine Zwei-Kanal-Wiedergabe von MP3-Dateien möglich. Wiederholte Wiedergabe • Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem USB- Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder dass Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel oder Strom an einen USB-Speicher geliefert wird.
  • Página 173: Verwendung Des Tuners

    Verwendung des Tuners Kapitel 8: Verwendung des Tuners • Wenn ein RDS-Sender (Radio Data System) eingestellt Wiedergabe von FM wird, wird zuerst die Frequenz angezeigt. Danach erscheint der Sendername. Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von • Mit dem Modus Auto Station Program Memory (ASPM) UKW-Radiosendungen mittels der automatischen kann eine vollautomatische Einstellung von RDS- (Suchlauf) und der manuellen (Rasterschritt)
  • Página 174: Verwenden Von Rds (Radio Data System) (Nur Europäische Modelle)

    Verwendung des Tuners Drücken Sie PRESET +/–, um die RDS-INFORMATIONEN voreingestellte Nummer des Kanals zu Drücken Sie TUNER, bis "FM" auf dem Display angezeigt wird. wählen. Drücken Sie mehrfach DISPLAY. Drücken Sie PGM/MEMORY, um den Bei jedem Drücken von DISPLAY wird das Display wie folgt umgeschaltet: betreffenden Sender im Speicher zu speichern.
  • Página 175 Verwendung des Tuners Die Programmtypen werden wie folgt angezeigt: Nach Abschluß des Suchlaufs wird die Zahl der abgespeicherten Sender 4 Sekunden lang angezeigt und News – Nachrichten Social affairs – Soziale dann erscheint „END“ 4 Sekunden lang. Current Affairs – Aktuelle Themen Themen •...
  • Página 176: Wiedergabe Von Dab

    Verwendung des Tuners Drücken Sie TUNE +/–, um den Wiedergabe von DAB+ gewünschten Sender auszuwählen. Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden Über DAB+ (Digital Audio Broadcasting) ENTER an der Fernbedienung, um den Digital Audio Broadcasting ist ein digitales Rundfunksystem, gewünschten Sender einzustellen. bei dem Audiosignale zur Ausstrahlung in digitale Signale •...
  • Página 177: Ändern Der Informationsanzeige

    Verwendung des Tuners Ändern der Informationsanzeige Wiederholen Sie Schritt 1 - 4, um andere Sender einzustellen oder um einen Sie können die DAB+-Displayinformationen umschalten. vorgewählten Sender zu ändern. Drücken Sie die Taste DISPLAY. Wenn ein neuer Sender im Speicher abgelegt wird, wird der Die Informationsanzeige ändert sich mit jedem Drücken der vorher gespeicherte Sender für diese Vorwahlkanalnummer Taste in der folgenden Reihenfolge.
  • Página 178: Andere Anschlüsse

    Andere Anschlüsse Kapitel 9: Andere Anschlüsse ACHTUNG • Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. • Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die beim Anschließen von Drittanbietergeräten entstehen. Anschluss zusätzlicher Komponenten Verbind uw hulp-afspeelcomponent met de AUDIO IN - ingang op het achterpaneel.
  • Página 179: Bluetooth ® Audio-Wiedergabe

    ® Bluetooth Audio-Wiedergabe Kapitel 10: ® Bluetooth Audio-Wiedergabe Musikwiedergabe unter Einsatz von Betrieb per Fernbedienung Bluetooth drahtloser Technologie Die mit dieser Einheit mitgelieferte Fernbedienung ermöglicht das Abspielen und das Stoppen von Medien und die Ausführung anderer Operationen. Mit kabelloser Bluetooth-Technologie Hinweis ausgerüstetes Gerät: Mobiltelefon •...
  • Página 180: Musik Auf Der Einheit Von Einem Bluetooth Fähigen Gerät Anhören

    Gerät mit Bluetooth ausgeführt werden, das mit diesem Hinweis Gerät gekoppelt wurde, wird dieses Gerät automatisch • Dieses Gerät wird als „Pioneer X-CM66“ auf all Ihren eingeschaltet, und der Bluetooth-Eingang ist ausgewählt. Bluetooth fähigen Geräten angezeigt. Drücken Sie MENU auf der Das Pairing beginnt.
  • Página 181: Pairing Und Verbinden Unter Verwendung Von Nfc

    ® Bluetooth Audio-Wiedergabe Sobald die Verbindung mit dem NFC- Pairing und Verbinden unter Verwendung fähigen Smartphone hergestellt ist, wird der von NFC Gerätename auf dem Display an der Vorderseite der Einheit angezeigt. NFC steht für Near Field Communication. Wenn ein NFC- fähiges Smartphone in der Nähe der Einheit platziert wird, Starten Sie die Wiedergabe von Musik vom kann ein Bluetooth Pairing und eine Bluetooth Verbindung...
  • Página 182: Einsatzbereich

    ® Bluetooth Audio-Wiedergabe nach Standort. Wenn die Audiosignale aufgrund dieses Hinweis Phänomens nicht einwandfrei empfangen werden können, • Wenn das Fernsehbild durch Rauschen beeinträchtigt verändern Sie probeweise den Aufstellungsort des Gerätes wird, besteht die Möglichkeit, dass ein Gerät mit mit Bluetooth drahtloser Technologie geringfügig. Bitte Bluetooth drahtloser Technologie oder dieses Gerät beachten Sie außerdem, dass der Empfang von (einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät...
  • Página 183: Zusätzliche Informationen

    Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgeführten Checkliste nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Händler und lassen Sie eine Reparatur durchführen.
  • Página 184 Zusätzliche Informationen Wi-Fi-Verbindung Problem Lösung Es ist keine Verbindung mit dem Zugangspunkt möglich Versuchen Sie die Stromversorgung des WLAN-Routers und des Geräts ein-/auszustecken, testen Sie den Strom-Ein-Status des WLAN-Routers und versuchen Sie, den WLAN-Router neu zu starten. Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen für SSID und Verschlüsselung (WPA2 usw.) korrekt sind.
  • Página 185 Zusätzliche Informationen Netzwerkfunktion Problem Lösung Kann nicht auf das Internetradio zugreifen Entfernen Sie die Netzkabel dieses Geräts sowie des Routers und schließen Sie sie wieder an. Starten Sie den Router neu. Auf bestimmte Netzwerkdienste oder Inhalte, die durch das Gerät erhältlich sind, kann u.
  • Página 186 Zusätzliche Informationen Wenn das mit der drahtlosen Bluetooth Technologie ausgestattete Gerät angeschlossen ist oder betrieben wird. Problem Maßnahme zur Behebung Ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie kann nicht Prüfen Sie nach, dass sich kein Gerät in der Nähe dieser Anlage angeschlossen oder betätigt werden.
  • Página 187: Abspielbare Discs Und Formate

    Zusätzliche Informationen Hinweise zu CDs, die mit Kopierschutz Abspielbare Discs und Formate versehen sind Dieses Gerät ist auf Übereinstimmung mit den • Handelsübliche Audio-CDs Spezifikationen des Audio-CD-Formats ausgelegt. Dieses Audio • CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs, die im CD-DA- Gerät unterstützt keine Wiedergabe oder Funktionen von Format aufgezeichnete Musikdaten enthalten Discs, die diesen Spezifikationen nicht entsprechen.
  • Página 188: Hinweise Zu Kondensatbildung

    Zusätzliche Informationen Setzen Sie den Receiver nicht der Hitze aus. zwecks Reinigung der Linse an eine Pioneer- Kundendienststelle. Vom Gebrauch von handelsüblichen Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder eine andere Linsenreinigern wird abgeraten, da derartige Reiniger die Komponente, die Wärme erzeugt.
  • Página 189: Speziell Geformte Discs

    Zusätzliche Informationen Speziell geformte Discs Netzwerktyp Es wird entweder kabelgebundenes LAN (kabelgebunden) Speziell geformte Discs (herzförmig, sechseckig usw.) können nicht oder Wi-Fi (kabellos) angezeigt. mit diesem Gerät abgespielt werden. Verwenden Sie keine derartigen Discs, da diese das Gerät beschädigen können. SSID Die SSID des verbundenen Zugangspunkts wird angezeigt.
  • Página 190: Technische Daten

    ® (Wi-Fi -Standard) werden. 2,4 GHz-Band „Pioneer ist eine Marke der Pioneer Corporation und • Bluetooth “ wird unter Lizenz verwendet. Version ....Bluetooth-Spezifikation Ver. 4.1 Das Wi-Fi CERTIFIED Logo ist ein Zertifizierungs- Ausgang .
  • Página 192 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Inhoudsopgave...
  • Página 193: Voordat U Begint

    Voordat u begint Hoofdstuk 1: Voordat u begint • Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening Inhoud van de doos voorlopig (een maand of langer) niet meer gebruikt, om schade door eventuele batterijlekkage te voorkomen. Controleer of de volgende onderdelen zich bij opening in de Als er batterijvloeistof is gelekt, veegt u de binnenkant doos bevinden.
  • Página 194 Overzicht van de bedieningstoetsen Hoofdstuk 2: Overzicht van de bedieningstoetsen Í Afstandsbediening Schakelen tussen ruststand en aan (pagina 11). Ingangsfunctieknoppen Gebruik deze toets om de ingangsbron van deze receiver te selecteren (pagina 12). Gebruiken om het audiobestand met gebruik van het Bluetooth netwerk op te stellen of af te spelen (pagina 27).
  • Página 195 Overzicht van de bedieningstoetsen 12 DISPLAY Op drukken om de weergave van informatie over MP3 (pagina 17), RDS (pagina 22) of DAB (pagina 25) te veranderen. Op drukken om naar de vorige weergave terug te keren. 14 Volume-bedieningsfuncties Gebruik deze toetsen om het volume in te stellen (pagina 12).
  • Página 196: Voorpaneel

    Overzicht van de bedieningstoetsen Voorpaneel INPUT STANDBY/ON PHONES Í STANDBY/ON 10 Hoofdtelefoonaansluiting Schakelen tussen ruststand en aan (pagina 11). Sluit hierop een hoofdtelefoon aan. Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen geluid weergegeven via de luidsprekers. NFC-omgeving (Near-field communication) 11 Schijven Als de smartphone die met NFC is uitgerust in deze omgeving wordt aangeraakt, kan het systeem op...
  • Página 197: Luidsprekersysteem

    Overzicht van de bedieningstoetsen Bevestiging van de antislipkussentjes Luidsprekersysteem Bevestig de meegeleverde antislipkussentjes aan de onderzijde van de speakers. Belangrijk • De speaker staat gewoonlijk rechtop. • Zorg ervoor dat uw vingers niet bekneld raken wanneer u de ontvanger en de luidspreker verbindt en ze op hun plaats zet.
  • Página 198: Aansluitingen

    Aansluitingen Hoofdstuk 3: Aansluitingen WAARSCHUWING Rechterluid-spreker Linkerluid-spreker • Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het stopcontact als u aansluitingen doet of wijzigt. • Sluit het netsnoer aan nadat alle aansluitingen tussen de diverse apparaten zijn voltooid.
  • Página 199: Antennes Aansluiten

    Aansluitingen WAARSCHUWING Antennes aansluiten • Op deze luidsprekeraansluitingen staat een GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok • Verbind de DAB/FM-draadantenne zoals hieronder te voorkomen bij het aansluiten en losmaken van de getoond wordt. luidsprekerkabels, moet u de stekker uit het stopcontact •...
  • Página 200: Sluit De Ethernet-Kabel Aan

    Aansluitingen Sluit de Ethernet-kabel aan. Insteken Verbind dit toestel met het netwerk met gebruik van een Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het bedraad LAN of Wi-Fi (draadloos LAN). U kunt van wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen kenmerken genieten zoals TuneIn en Spotify door wijzigt.
  • Página 201: Aan De Slag

    Aan de slag Hoofdstuk 4: Aan de slag Het apparaat inschakelen Verbinding met het netwerk maken via Wi-Fi Druk op de toets Í om het apparaat in te schakelen. Na gebruik: U kunt van kenmerken genieten zoals TuneIn en Spotify Druk op de toets Í...
  • Página 202: Automatische Setup

    Aan de slag Automatische Setup Algemene bediening Als het toegangspunt een automatische verbindingsknop heeft, kunt u verbinding maken zonder een wachtwoord in te voeren. Ingangsfunctie Druk op MENU op de afstandsbediening. Als INPUT op het hoofdsysteem wordt ingedrukt, gaat de huidige functie over op een andere modus.
  • Página 203: Geluidsbediening

    Aan de slag Geluidsbediening De wekkerfunctie instellen Gebruiken om de bestaande timerinstelling te wijzigen of om Equalizer een nieuwe timer in te stellen. Als de EQ wordt ingedrukt, wordt de huidige modusinstelling Druk op Í om het apparaat in te schakelen. getoond.
  • Página 204: Activeren Van De Wekkerfunctie

    Aan de slag Activeren van de wekkerfunctie Gebruik van hoofdtelefoons Deze kan worden gebruikt om een bestaande timerinstelling opnieuw te gebruiken. Aansluiting op de stekerplug van de hoofdtelefoon. Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen En ook stappen 1 tot 3 bij “De wekkerfunctie geluid weergegeven via de luidsprekers.
  • Página 205: Disc-Weergave

    Disc-weergave Hoofdstuk 5: Disc-weergave Speel MP3-muziekbestanden af Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in het CD- formaat en CD-R/RW met MP3-bestanden afspelen, maar MP3-nummergegevens heten “music file” en de locatie waar kan er niet op opnemen. Sommige audio CD-R- en CD-RW- deze zich bevinden heeft een “map”...
  • Página 206: Geavanceerde Weergave Van Een Cd Of Mp3-Disc

    Disc-weergave Herhaalde weergave • Auto Power Off kan in en uit worden geschakeld (ON/ OFF) (pagina 37). In de herhalingsfunctie kan één fragment, alle fragmenten of een geprogrammeerde reeks herhaald worden afgespeeld. Basisbediening Herhalen van één fragment: Functie Hoofd- Afstands- Bediening Druk herhaaldelijk op totdat “REPEAT ONE”...
  • Página 207: Geprogrammeerde Weergave (Cd)

    Disc-weergave Geprogrammeerde weergave (CD) Informatie over het downloaden van U kunt maximaal 24 fragmenten voor weergave in de gewenste volgorde kiezen. Op het Internet bevinden zich veel muziek-websites, waar u MP3 kunt downloaden. Volg de instructies van de website, Druk als het apparaat is stopgezet op PGM/ hoe u de muziekbestanden kunt downloaden.
  • Página 208: Gebruik Van De Netwerkfuncties

    Door een account aan te maken op de website van TuneIn Radio (tunein.com) en het apparaat vanuit Mijn pagina op de Selecteer dit toestel (Pioneer X-CM66). website van TuneIn radio toe te kennen, kunt u automatisch radiozenders en programma’s die u op de website volgt De ingangskeuzeschakelaar van dit toestel toevoegen aan "Favorites"...
  • Página 209: Netwerk Stand-By-Instelling

    Gebruik van de netwerkfuncties • Als de volume-instelling op het Spotify-geactiveerde apparaat laag is, zal het geluid niet vanuit dit toestel Netwerk Stand-by-instelling uitgevoerd worden, dus regel het volume op een passend niveau. U kunt de stroom van het toestel inschakelen via het netwerk met gebruik van een applicatie die dit toestel kan bedienen.
  • Página 210: Usb-Weergave

    MP3-bestanden op de voorkant van deze ontvanger. geheugenapparaat is aangesloten op pagina 33 voor verdere informatie. • Pioneer garandeert niet dat bestanden die op een USB- • Wanneer er geen USB-geheugenapparaat wordt opslagapparaat zijn opgenomen kunnen worden afgespeeld of dat weergegeven en dit apparaat langer dan 20 minuten stroom naar een USB-opslagapparaat kan worden toegevoerd.
  • Página 211: Gebruik Van De Tuner

    Gebruik van de tuner Hoofdstuk 8: Gebruik van de tuner • RDS-stations kunnen geheel automatisch worden Luisteren naar FM afgestemd via de functie Auto Station Program Memory (ASPM), zie pagina 23. Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op FM- en Ontvangen van FM stereo uitzendingen: radiozenders met de automatische (zoek) en handmatige (stap) afstemfuncties.
  • Página 212: Gebruik Van Het Radio Data Systeem (Rds) (Alleen Voor Europese Modellen)

    Gebruik van de tuner Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS) • Herhaal de stappen 1 - 4 om andere zenders in te stellen of om een voorkeurzender te wijzigen. Wanneer (alleen voor Europese modellen) een nieuwe zender in het geheugen opgeslagen wordt, RDS (Radio Data System –...
  • Página 213 Gebruik van de tuner De weergegeven programmatypes zijn de volgende: Na het scannen zal het aantal zenders dat in het geheugen is opgeslagen 4 seconden worden getoond, waarna 4 News – Nieuws Social affairs – ‘Human seconden lang de aanduiding “END” getoond zal worden. interest’, programma’s over Current Affairs –...
  • Página 214: Luisteren Naar De Dab

    Gebruik van de tuner Druk op de TUNE +/– om de gewenste Luisteren naar de DAB+ zender te selecteren. Druk binnen 10 seconden op de Informatie over DAB+ (digitale audio- afstandsbediening op ENTER om op de uitzending) gewenste zender af te stemmen. •...
  • Página 215: De Informatiedisplay Wijzigen

    Gebruik van de tuner De informatiedisplay wijzigen Herhaal stap 1 - 4 om andere zenders in te stellen of om een voorkeuzezender te U kunt de informatie op de DAB+ display omschakelen. wijzigen. Druk op de toets DISPLAY. Wanneer een nieuwe zender in het geheugen wordt Telkens als u de toets indrukt, verandert de informatie op de opgeslagen, wordt de eerder op dat voorkeuzekanaal display als volgt.
  • Página 216: Overige Aansluitingen

    Overige aansluitingen Hoofdstuk 9: Overige aansluitingen WAARSCHUWING • Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen wijzigt. • Wij zijn niet aansprakelijk voor enige schade als gevolg van de verbinding van apparatuur die door andere bedrijven geproduceerd is.
  • Página 217: Bluetooth ® Audioweergave

    ® Bluetooth audioweergave Hoofdstuk 10: ® Bluetooth audioweergave Muziek weergeven met behulp van Gebruik van de afstandsbediening Bluetooth draadloze technologie Met de afstandsbediening die bij dit systeem wordt geleverd kunt u media afspelen en stopzetten en andere bewerkingen uitvoeren. Apparaat met Bluetooth draadloze technologie: Opmerking Mobiele telefoon...
  • Página 218: Luister Naar Muziek Op Het Systeem Vanaf Een Met Bluetooth Uitgerust Apparaat

    Opmerking Starten via Bluetooth • Dit toestel zal weergegeven worden als “Pioneer X- Als dit toestel op de stand-by-modus staat en de CM66” op alle apparaten die u bezit die met Bluetooth handelingen die uitgevoerd worden om verbinding met dit kunnen werken.
  • Página 219: Paring En Verbinding Via Nfc

    ® Bluetooth audioweergave Als de verbinding met de smartphone met Paring en verbinding via NFC NFC-functie gemaakt is, wordt de apparaatnaam weergegeven op de display op het voorpaneel NFC betekent Near Field Communication. Als een smartphone met NFC-functie bij het toestel wordt van dit toestel.
  • Página 220: Omvang Van De Werking

    ® Bluetooth audioweergave dit verschijnsel niet meer correct kan worden ontvangen, Opmerking kunt u proberen de locatie van het apparaat dat is voorzien • Als er ruis verschijnt in uw televisiebeeld, is het mogelijk van Bluetooth draadloze technologie iets te veranderen. Het dat apparatuur die is voorzien van Bluetooth draadloze geluid kan tevens worden onderbroken als gevolg van de technologie of dit apparaat (met inbegrip van producten...
  • Página 221: Aanvullende Informatie

    Als u het probleem aan de hand van de gegeven maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of met uw dealer om het apparaat te laten repareren.
  • Página 222 Aanvullende informatie Wi-Fi-verbinding Probleem Oplossing Kan geen verbinding maken met het toegangspunt Probeer de stroomvoorziening van de draadloze LAN-router en het toestel te koppelen/los te koppelen, controleer de draadloze LAN- router power-on-status en probeer het opnieuw opstarten van de draadloze LAN-router. Controleer of de instelling van SSID en de versleuteling (WPA2, enz.) correct is.
  • Página 223 Aanvullende informatie Wanneer er een USB-geheugenapparaat is aangesloten Probleem Controle Oplossing Het USB-opslagapparaat Is het USB-opslagapparaat op de Sluit het apparaat stevig aan (geheel ingestoken). wordt niet herkend. juiste wijze aangesloten? Is het USB-opslagapparaat via een Dit apparaat ondersteunt geen USB-hubs. Sluit het USB- USB-hub aangesloten? opslagapparaat rechtstreeks aan.
  • Página 224 Aanvullende informatie Wanneer het apparaat dat is uitgevoerd met Bluetooth draadloze technologie wordt aangesloten of bediend Probleem Oplossing Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze Controleer of er geen voorwerp dat elektromagnetische straling uitzendt technologie kan niet worden aangesloten of bediend. in de 2,4 GHz band (magnetrons, draadloze LAN-apparatuur of Er komt geen geluid uit het apparaat dat is voorzien van draadloze apparatuur die is voorzien van Bluetooth draadloze...
  • Página 225: Afspeelbare Schijven En Indelingen

    Aanvullende informatie Omtrent kopieerbeveiligde CD’s Afspeelbare schijven en indelingen Dit apparaat is ontworpen om te voldoen aan de specificaties van het audio-CD formaat. Dit apparaat is niet geschikt voor het afspelen of voor andere functies van discs die niet • In de audiohandel verkrijgbare audio-CD’s Audio voldoen aan deze specificaties.
  • Página 226: Over Condensvocht

    Bij normaal gebruik hoort het lensje van dit apparaat niet vuil te worden, maar als er mogelijk stof of vuil op is gekomen, raadpleegt u dan uw dichtstbijzijnde Pioneer servicecentrum. Lensreinigers voor spelers zijn in de handel verkrijgbaar, maar sommige kunnen schade aan het lensje...
  • Página 227: Informatie Over Schijven Met Speciale Vormen

    Aanvullende informatie Informatie over schijven met speciale vormen SSID De SSID van het verbonden toegangspunt zal weergegeven worden. Gebruik in dit apparaat geen discs met afwijkende vormen (zeshoekig, hartvormig e.d.). Probeer niet om dergelijke Wi-Fi in- en uitschakelen discs af te spelen, want dat kan dit apparaat beschadigen. Druk op MENU op de afstandsbediening.
  • Página 228 (Wi-Fi standaard) kennisgeving worden gewijzigd. 2,4 GHz band “Pioneer” is een handelsmerk van Pioneer Corporation • Bluetooth en wordt gebruikt onder licentie. Versie ....Bluetooth specificatie ver. 4.1 Het Wi-Fi CERTIFIED Logo is een certificeringsmerk Uitgang .
  • Página 229 Tel :+33(0)969 368 050 Корпорация О энд Пи 2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/ SN 29402598 F1608-0...

Tabla de contenido