1 Scheibenwischer, Endstück
2 Hörner
3 Handläufe, Trittbretter
4 Decoder
5 Motor
6 Getriebekastenabdeckung
7 Kardanwelle, Schneckenwelle
8 Leiterplatte Beleuchtung
9 Maske
10 Schraube
11 Pufferbohle
12 Lautsprecher
13 Bremsleitung
14 Schraube
15 Antriebswellenimitation
16 Schienenräumer
17 Kupplungsimitationen
18 Kurzkupplung
19 Kupplungsdeichsel
20 Drehgestell
21 Drehgestell
22 Schleifer
23 Haftreifen
Schienenraeumer
30
E261 023
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge-
E302 217
bung angeboten.
E318 612
Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer
309 891
Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
E257 159
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer
E256 233
Störungen:
E261 027
Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein
E257 126
permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge
E260 931
erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführen-
E756 260
den Teilen durch.
E259 707
E234 556
E256 259
Note: Several parts are offered unpainted or in another color.
E785 110
Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin
E256 196
repair service department.
E256 201
General Note to Avoid Electromagnetic Interference:
E261 028
A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to
E701 630
guarantee operation for which a model is designed.
E261 029
Do not make any changes to current-conducting parts.
E309 889
E309 886
E138 079
Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans
E656 500
livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas
E257 741
dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service
de réparation Märklin.
Indication d'ordre général pour éviter les interférences électro-
magnétiques:
La garantie de l'exploitation normale nécessite un contact roue-
rail permanent et irréprochable.
Ne procédez à aucune modification sur des éléments con-
ducteurs de courant.