Página 1
Owner’s Manual Manuel du Propriétaire Manual del Propietario 26MF301B LCD TV Necesita ayuda inmediata? 1-866-341-3738 1-866-341-3738 1-866-341-3738 Quick Use Guide Inside! Guide d’usage Rapide Incluse! Guía de Uso Rápido Incluida! MODEL NUMBER SERIAL NUMBER...
Página 2
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. Visite nuestro sitio en el World Wide Web en www.magnavox.com/support Kit de Soporte de Montaje en Pared...
Español Français English INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo 16. Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. cumplir las normas de seguridad globales internacionales Tenga en cuenta todas las advertencias. recomendadas relacionadas con las propiedades de inclinación Siga todas las instrucciones.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor. 4) Consulte a su concesionario o técnico en radio / TV con experiencia para solicitar su ayuda. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nombre Comercial: MAGNAVOX Parte Responsable: FUNAI CORPORATION, Inc. Modelo: 26MF301B Dirección: 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.
Español Français English SEGURIDAD PARA NIÑOS: Seguridad para Niños Marca una gran diferencia cómo y dónde usa el TV de pantalla plana ¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta este nuevo producto, no olvide estos consejos de seguridad: PROBLEMA La experiencia de entretenimiento del home theater es una tendencia creciente y la compra de TV de pantalla plana más grandes es cada vez más común.
Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley. MAGNAVOX es una marca comercial registrada de Philips Electronics North America Corporation, que utiliza Funai Electric Co. Ltd. y Funai Corporation, Inc. con licencia de Philips Electronics North America.
Verifi que el texto “FRONT” y “fl echa” presente en la If you have any questions, please visit our website at www. magnavox.com/support Quick Start parte inferior de la base para asegurar que esté instalado en la dirección correcta.
Función de Mando a Distancia ➠ (energía) p. 11 Presione para encender la unidad y pasar al modo de reposo. Para apagar el aparato por completo, debe desconectar el cable de alimentación de CA. ➠ 2 SAP p. 13 ➠ 3 SOURCE p.
Español Français English Panel de Control ➠ POWER p. 11 Presione para encender la unidad y pasar al modo de reposo. Para apagar el aparato por completo, debe desconectar el cable de alimentación de CA. ➠ 2 CHANNEL + / − p.
PREPARACIÓN Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite Utilice un cable HDMI o los cables de vídeo por componentes para conectar las tomas de Entrada de Vídeo por Componentes En estas conexiones no se utiliza ninguno de los cables suministrados: o de HDMI de la unidad a las tomas de salida de vídeo por Deberá...
Español Français English Utilice ◄/► para seleccionar la locación deseada, y Se puede acceder a estas operaciones mediante el presione OK. mando a distancia. Algunas también puedena ser El ajuste [Casa] cumple la normativa ENERGY STAR accesibles mediante los mandos de la unidad principal. ®...
PARA VER LA TELEVISIÓN Temporizador de Apagado se puede ajustar para que la unidad pase al modo de reposo al cabo de un periodo de tiempo incremental. Presione SLEEP repetidamente para modificar la cantidad de Reposar 120min. tiempo (en incrementos de 30 minutos hasta 120 minutos). Presione SLEEP una vez para ver el tiempo restante.
Español Français English Modo de Visualización de Pantalla del Televisor Se pueden seleccionar 5 tipos de modos de visualización cuando la emisora emite señales de vídeo de 16:9 o 4:3. Y se pueden seleccionar 3 tipos de modos de visualización para señales de entrada de PC. Presione FORMAT repetidamente para cambiar la relación del aspecto del televisor.
2 guía de programas (Se muestra la guía de programas añadida a la Para disfrutar de fun-Link, se recomiendan los aparatos verifi cados siguientes; información de emisión. Se muestra un máximo de MAGNAVOX SYLVANIA 4 líneas.) MBP5230 MRD723B NB620SL2...
Español Français English FUNCIONES DE USO En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que aparece al presionar MENU. El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de función. Presione MENU para Utilice ▲/▼ para seleccionar el menu y elemento visualizar el menú...
Imagen Ajustes sonido Estándar Imagen Sonido Ecualizador Antes de comenzar: Ajuste Sonido surround virtual Debe seleccionar [Casa] en [Ubicación]. p. 23 ➠ Opciones Nivelador automat. volumen De lo contrario, los ajustes que confi guró no se memorizarán Idioma Altavoces TV Amp ext.
Español Français English MTS Primario Puede ajustar el modo de salida como valor predeterminado Espere mientras el sistema esté explorando canales. La sintonización automática puede tardar más de 20 minutos en realizarse. para el modo de sonido (NTSC únicamente). Este ajuste no se bloquea cuando cambia el modo de salida presionando SAP.
Agregar Canales Opciones Esta función le permite añadir los canales fuera de aire junto con los canales NTSC o analógicos de cable que no fueron añadidos por la programación automática debido a las condiciones de Utilice ▲/▼ para seleccionar el elemento que desea recepción en la confi...
Página 19
Español Français English A. Servicio de Subtítulos A. Servicio de Subtítulos Utilice ▲/▼ para seleccionar [On], y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar un elemento, y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Servicio de subtítulos], y Utilice ▲/▼ para seleccionar el ajuste deseado, y presione presione OK.
Página 20
A. Bloqueo de Canales A. Bloqueo de Canales Bloqueo Infantil Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega Con esta función puede hacer desaparecer modos de entradas el acceso a los programas que excedan el nivel de rating externas o canales específicos.
Página 21
Español Français English C. Aj. clasif. TV C. Aj. clasif. TV Nota • Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la categoría de clasifi cación principal en el menú [Niveles bloqueo US TV]. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Niveles bloqueo US TV], y •...
Página 22
Control de dispositivos fun-Link (HDMI CEC) Con el mando a distancia de esta unidad puede controlar Esta función le permite controlar las funciones vinculadas entre algunas funciones, como reproducir el disco o visualizar el los dispositivos de nuestra marca con función fun-Link y esta menú...
Español Français English Ubicación Idioma Cuando selecciona [Tienda], el consumo de energía posiblemente exceda el requerimiento límite de la califi cación Utilice ▲/▼ para seleccionar [English], [Español] o [Français], ENERGY STAR ® y presione OK. Utilice ▲/▼ para seleccionar [Ubicación], y presione OK. Utilice ▲/▼...
DISPOSITIVOS DE Nota • Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI (cable HDMI CONEXIÓN homologado). Se recomienda utilizar un cable HDMI de Alta Velocidad para mayor compatibilidad. Para conexión HDMI (utilice un conector HDMI 1, 2 o un jack de entrada 3) •...
Página 25
Español Français English Conexión de Salida de Audio Analógica Conexión de Vídeo Compuesto (para radiodifusión tanto analógica como digita) La conexión de Vídeo Compuesto ofrece una calidad de imagen Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio analógico normal para los dispositivos de vídeo conectados a la unidad. externo, podrá...
CONSEJOS ÚTILES Preguntas Frecuentes Pregunta Respuesta • Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal. • Compruebe las pilas del mando a distancia. • Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando a distancia. ➠...
Página 27
Español Français English Síntoma Solución • Verifi car si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite. • Verifi car si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas de su La unidad está...
INFORMACIÓN Glosario Mantenimiento ATSC Limpieza del Mueble Acrónimo de Comité de sistemas avanzados de televisión y el nombre • Limpie el panel frontal y demás superfi cies exteriores del de unas normas de emisión digital. equipo con un paño suave. (Control de Electrónica del Consumidor) •...
Español Français English Especifi caciones Generales Otras Especifi caciones Formato de TV Estándar de TV ATSC / NTSC-M Terminales Sistema de subtítulos cerrados (CC) Entrada de Antena §15,122 / FCC (digital CC) VHF / UHF / CATV 75 Ω desequilibrados (tipo F) §15,119 / FCC (analog CC) Entrada de Sonido Cobertura de canales (ATSC / NTSC)
License TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION This section describes software license used for this product. 0. This License applies to any program or other work which This product uses some open source software: contains a notice placed by the copyright holder saying it may GPL software: liba52.c, scalfact.c be distributed under the terms of this General Public License.
Página 31
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest impose any further restrictions on the recipients’ exercise of your rights to work written entirely by you; rather, the intent is the rights granted herein. You are not responsible for enforcing to exercise the right to control the distribution of derivative or compliance by third parties to this License.
Página 32
NO WARRANTY Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF details type `show w’. This is free software, and you are welcome CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE to redistribute it under certain conditions;...
GARANTÍA LIMITADA NOVENTA ( 90 ) DÍAS DE MANO DE OBRA, UN ( 1 ) AÑO DE PIEZAS COBERTURA DE GARANTÍA: Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provis- La obligación de ésta garantía se limita a los términos estableci- dos a continuación.