Sunrise Medical Guardian Trek 3 Manual De Instrucciones Para El Usuario Y Garantía
Sunrise Medical Guardian Trek 3 Manual De Instrucciones Para El Usuario Y Garantía

Sunrise Medical Guardian Trek 3 Manual De Instrucciones Para El Usuario Y Garantía

Ciclomotor para personas con algún tipo de limitación física

Publicidad

Enlaces rápidos

Guardian
Trek 3, Trek 4
SUPPLIER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE RIDER OF THIS SCOOTER.
RIDER: BEFORE USING THIS SCOOTER READ THIS ENTIRE MANUAL AND SAVE FOR FUTURE
REFERENCE.
Indications for Use: To provide an optional means of mobility
for physically challenged people.
Guardian
Trek 3, Trek 4
FOURNISSEUR : CE MANUEL DOIT ÊTRE REMIS À L'USAGER DE CE SCOOTER.
L'USAGER: AVANT D'UTILISER CE SCOOTER, LISEZ ENTIÈREMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE
POUR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Conseils d'utilisation : Pour procurer un autre moyen de locomotion aux
personnes aux prises avec des difficultés physiques.
Guardian
Trek 3, Trek 4
DISTRIBUIDOR: ESTE MANUAL DEBE ENTREGARSE AL CONDUCTOR DE ESTE CICLOMOTOR.
CONDUCTOR: ANTES DE UTILIZAR ESTE CICLOMOTOR, LEA ESTE MANUAL Y GUÁRDELO POR SI
NECESITA CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Uso para el que está destinado: Como medio alternativo de movilidad
para personas con algún tipo de limitación física.
Trek
®
Trek
®
Trek
®
User Instruction Manual
& Warranty
Mode d'emploi
et garantie
Garantía y Manual
de instrucciones para
el Usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical Guardian Trek 3

  • Página 1 Guardian Trek ® Trek 3, Trek 4 User Instruction Manual & Warranty SUPPLIER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE RIDER OF THIS SCOOTER. RIDER: BEFORE USING THIS SCOOTER READ THIS ENTIRE MANUAL AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE. Indications for Use: To provide an optional means of mobility for physically challenged people.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Introducción página 1 Garantía página 2 Cómo utilizar este manual página 3 Notas generales de atención páginas 4 – 8 Notas sobre perturbaciones electromagnéticas páginas 9 – 10 Características página 11 Notas de seguridad y directrices para el usuario páginas 12 –...
  • Página 3: Introducción

    Sunrise Medical. Si tiene usted alguna otra duda, diríjase por correo a la dirección que se indica a continuación.
  • Página 4: Garantía

    E-mail: sunmail@sunmed.co.uk www.sunrisemedical.co.uk Recuerde rellenar la ficha de registro de la garantía que se adjunta con este manual. Sunrise Medical le recomienda no realizar operaciones de mantenimiento diferentes a las que se explican en este manual. El Servicio Técnico de nuestro distribuidor local está totalmente capacitado para realizar el mantenimiento detallado cuando éste sea necesario.
  • Página 5 Pueden producirse lesiones graves en el caso de caída desde una scooter de estas características. Sunrise Medical NO RECOMIENDA que el usuario de la scooter viaje en cualquier tipo de vehículo permaneciendo sentado en la scooter. En estos momentos no existen Sistemas de Fijación aprobados para el transporte del usuario en CUALQUIER vehículo móvil mientras...
  • Página 6: Notas Generales De Atención

    NOTAS GENERALES DE ATENCION RECOMENDACIONES PERSONALES Y OPERATIVAS El perfil del usuario debe ser definido por asesores médicos titulados y por los distribuidors/concesionarios aprobados, que estén totalmente familiarizados con el proceso. También deben conocer las capacidades del usuario y si está capacitado para utilizar la scooter sin peligro alguno. Un ajuste incorrecto puede ser causa de lesiones o daños al usuario, transeúntes, la scooter y/o las propiedades próximas.
  • Página 7 Sunrise Medical no se hará responsable de las lesiones personales y daños a las propiedades que puedan producirse durante el uso de la scooter que no cumpla los estatutos nacionales o locales pertinentes.
  • Página 8 NOTAS GENERALES DE ATENCION RECOMENDACIONES PERSONALES Y OPERATIVAS La carcasa trasera (cuando exista) ha sido diseñada para cubrir las Baterías, Conjunto Motriz, Controlador Principal, Arneses de Cables y Conectores Eléctricos. Desmontar la carcasa sólo para lo siguiente: Conectar/desconectar los enchufes de cables. Desmontar la scooter para su transporte.
  • Página 9 NOTAS GENERALES DE ATENCION RECOMENDACIONES PERSONALES Y OPERATIVAS Comprobar que todas las conexiones eléctricas son correctas antes de utilizar la scooter. NO desconectar, cortar, alargar o modificar en caso alguno NINGUNO de los grupos de cables instalados en el interior o conectados a la scooter. NO desconectar, cortar, alargar o modificar en caso alguno NINGUNO de los grupos de cables instalados en el interior o conectados al cargador de baterías de su scooter.
  • Página 10: Notas Sobre Perturbaciones Electromagnéticas

    NOTAS SOBRE PERTURBACIONES ELECTROMAGNETICAS PRECAUCION: ES MUY IMPORTANTE QUE LEA ESTA INFORMACION RELATIVA A LOS POSIBLES EFECTOS PRODUCIDOS POR LAS ONDAS ELECTROMAGNÉTICAS EN SU SCOOTER. A VECES ESTOS EFECTOS RECIBEN EL NOMBRE DE INTERFERENCIAS ELECTROMAGNETICAS. INTERFERENCIAS ELECTROMAGNETICAS PRODUCIDAS POR LAS FUENTES DE ONDAS DE RADIOFRECUENCIA Las scooters de este tipo pueden ser susceptibles a las interferencias electromagnéticas, las cuales son perturbaciones producidas por la energía...
  • Página 11 NOTAS SOBRE PERTURBACIONES ELECTROMAGNETICAS 2. Transmisores móviles de alcance medio tales como los utilizados en los vehículos de los servicios de emergencia, taxis, etc. Estos normalmente disponen de antenas montadas en el exterior del vehículo. 3. Transmisores y transmisores-receptores de largo alcance, tales como transmisores de sistemas comerciales de emisión, torres de antenas de emisoras de radio y TV y estaciones de radioaficinados.
  • Página 12 Cómo utilizar este manual Sunrise Medical desea que usted saque el máximo provecho posible de su scooter. Este Manual del Usuario le familiciará con la scooter y sus características. Incluye directrices sobre el uso diario y cuidado general además de información sobre las normas de calidad que seguimos y detalles sobre...
  • Página 13: Características

    Características Reposabrazos de Caja de control anchura regulable Asiento (páginas 18-19) (página 17) (página 16) Cesta Conjunto de batería (páginas 25-29) Regulación del manillar (página 17) Palanca desembrague ruedas (página 20) Neumáticos (página 30) Foto 1 Iss 1...
  • Página 14: Notas De Seguridad Y Directrices Para El Usuario

    Notas de seguridad y directrices para el usuario Montarse en la scooter 1. Asegure que el interruptor ON/OFF y el interruptor de llave están en la posición OFF. 2. Sitúese de pie al lado de la scooter mirando hacia delante. 3.
  • Página 15 Tenga en cuenta que los cinturones Observe en todo momento los de seguridad deben ser los reglamentos y códigos relativos a los aprobados por Sunrise Medical, peatones. utilizándolos según las recomendaciones de su asesor Doblar esquinas médico.
  • Página 16 Notas de seguridad y directrices para el usuario Levantar componentes pesados o voluminosos Asiento: 1. Levante los reposabrazos hasta que queden en posición vertical (Foto 2) 2. Sitúese de pie detrás del asiento y recline el respaldo hacia delante (Foto 3). 3.
  • Página 17 Notas de seguridad y directrices para el usuario Baterías Neumáticos Antes de ponerse en marcha Su scooter dispone de comprobar siempre que las neumáticos macizos. No baterías están suficientemente necesitan ser inflados. cargadas. Es conveniente inspeccionar Asegure siempre que las baterías periódicamente los neumáticos se encuentran en buen estado y para ver si están desgastados o...
  • Página 18 Notas de seguridad y directrices para el usuario Transporte Uso de teléfonos móviles Al transportar la scooter desmonte el asiento y Los teléfonos móviles o los baje el manillar. Puede retirar las baterías y radiotransmisores no deben desmontar el tren trasero de la Scooter. utilizarse cuando la scooter está...
  • Página 19 Notas de seguridad y directrices para el usuario Regulación del reposabrazos La anchura de los reposabrazos puede ser regulada aflojando los dos pomos situados bajo la base del asiento, llevando los reposabrazos a la posición deseada y volviendo a apretar los pomos. Ajuste del manillar La scooter incorpora un manillar regulable que permite situarlo en la posición más confortable para la conducción.
  • Página 20: Funciones De Control En El Manillar

    Funciones del control en el manillar Mandos Todos los mandos de la scooter se encuentran situados en la Caja de Control del Manillar (Foto 5). Mando de Velocidad Prefijada Si se gira el pomo a la izquierda se reduce la velocidad máxima posible. Si se gira hacia la derecha se aumenta la velocidad.
  • Página 21 Funciones del control en el manillar Palanca del Acelerador La palanca del acelerador permite controlar la velocidad de la scooter con la punta de los dedos (Foto 5). Controla la velocidad así como la marcha adelante y la marcha atrás. Tirando del lado derecho de la palanca hacia usted con la mano derecha la scooter se desplaza hacia delante.
  • Página 22: Funcionamiento De La Scooter

    Funcionamiento de la scooter Mecanismo de desembrague El dispositivo de desembrague desembraga el motor para permitirle el accionamiento manual (Foto 6). El mecanismo de desembrague se selecciona llevando a la palanca situada en la parte trasera de la scooter hacia arriba. Una vez hecho esto, el sistema electrónico de control que impide el desplazamiento de la scooter queda inhabilitado.
  • Página 23 Funcionamiento de la scooter Conducción Básica 1. Asegure que está correctamente sentado en la scooter y que el mando de Control de la Velocidad está totalmente girado a la izquierda, hacia la figura de una tortuga. Nota: La scooter no puede desplazarse marcha atrás cuando el mando de Control de la Velocidad está...
  • Página 24 Funcionamiento de la scooter Frenar Para detener la scooter simplemente suelte la palanca del acelerador. Recuerde que debe mantener las manos sobre el manillar cuando la scooter está frenando. Se utilizan dos tipos de frenado. (a) Frenado automático regenerativo, que ralentiza la scooter hasta detenerse.
  • Página 25 Directrices para un funcionamiento y uso seguros Atravesar calzadas Conducir por aceras Su scooter no puede subir y bajar Al conducir por aceras preste bordillos o remontar otros atención a los peatones y a las obstáculos. Utilice siempre los situaciones que exijan una atención pasos de peatones o bordillos en especial.
  • Página 26 Directrices para un funcionamiento y uso seguros Subir pendientes Su scooter ha sido diseñada para subir y bajar pendientes de hasta 9°. Sin embargo, tanto la capacidad para subir pendientes como la distancia recorrida entre cargas de la batería resultarán afectadas por lo siguiente: 1.
  • Página 27: Baterías Y Carga

    Normalmente se usan dos baterías de mantenimiento. Este programa ha sido 12 voltios dando lugar a un total de 24 acordado entre Sunrise Medical y el voltios. El tamaño de la batería (es decir, fabricante de las baterías con el fin de la energía disponible) se expresa en...
  • Página 28 Baterías y carga Programa de cuidados del 7. No cargue parcialmente las conjunto de batería baterías durante el día. Espere a la tarde para realizar una 1. Utilice sólo un cargador de carga completa durante la baterías compatible con el noche.
  • Página 29 Manual del Usuario. La autonomía del vehículo a veces difiere entre fabricantes aunque el tamaño de las baterías sea el mismo. Sunrise Medical mide la autonomía de sus vehículos de forma consistente y uniforme, aunque se producen variaciones debido al rendimiento del motor y al peso total del vehículo cargado.
  • Página 30 Tenga en cuenta que sólo deben utilizarse cargadores con una capacidad mínima de 1,5 A y máxima de 3 A suministrados por un distribuidor autorizado de Sunrise Medical. Su conjunto de batería puede ser cargado sobre o fuera de la scooter. Para desmontar el conjunto de batería ver "Notas de Seguridad y Recomendaciones para el Usuario, Baterías".
  • Página 31 Baterías y carga Cargador de batería independiente El cargador de batería independiente de 1,5 A dispone de un indicador del estado que indica cuando el conjunto de batería está totalmente cargado (Foto 11). Existen tres (3) indicaciones posibles: 1. OFF = No conectado / fallo 2.
  • Página 32: Mantenimiento Rutinario

    No se dispone de manual de mantenimiento. El mantenimiento y la localización de averías deben ser efectuados por un técnico de un distribuidor de Sunrise Medical a no ser que se indique lo contrario. Las comprobaciones siguientes pueden ser realizadas por el usuario Comprobación de la carga de la batería (Fig.
  • Página 33 Mantenimiento rutinario Esta sección ha sido concebida para ayudarle a mantener un registro de las operaciones de mantenimiento y reparaciones realizadas en la scooter. Si decidiese vender o cambiar su scooter en el futuro, esto le será de gran ayuda. El Servicio de Mantenimiento también se beneficiará...
  • Página 34 Especificaciones ESPECIFICACIONES LITTLE GEM (3 ruedas) LITTLE GEM (4 ruedas) LONGITUD 93 cm 99 cm ANCHURA TRASERA 48 cm 48 cm PESO MAXIMO USUARIO 115 kg 115 kg CONJUNTO BATERIA 12 Amp/h 12 Amp/h ANGULO MAXIMO SEGURO 9° 9° RADIO GIRO 76 cm 111 cm ALTURA ASIENTO-BASE...
  • Página 35 Guía para localización de averías SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION Autonomía reducida Las baterías no se han cargado Cargar las baterías durante ocho durante un tiempo suficiente horas o más Baterías débiles y no pueden retener Sustituir el conjunto de baterías la carga El conjunto de batería Avería del conjunto de batería...
  • Página 36 Sunrise Medical Limited Sunrise Business Park, High Street, Wollaston, West Midlands DY8 4PS England Tel 01384 44 66 88 Fax 01384 44 66 99 eMail: sunmail@sunmed.co.uk www.sunrisemedical.com...

Este manual también es adecuado para:

Guardian trek 4

Tabla de contenido