Descargar Imprimir esta página
Yakima BoatLoader EVO Manual De Instalación
Yakima BoatLoader EVO Manual De Instalación

Yakima BoatLoader EVO Manual De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

Works only with Yakima CoreBar and RoundBar.
Seulement compatible
avec les barres CoreBar et
RoundBar de Yakima.
1
DECIDE WHICH BAR WILL HOUSE
THE EXTENSION. We recommend
using the front crossbar.
DÉCIDER DANS QUELLE BARRE LE BRAS SERA MONTÉ.
Nous recommandons d'utiliser la barre transversale avant.
DECIDA EN QUÉ TRAVESAÑO INSTALARÁ LA
EXTENSIÓN. Recomendamos el travesaño delantero.
Note: Go to page 4 for RoundBar installation.
Remarque : passer à la
page 4 pour le montage
sur les barres RoundBar.
2
There must be at least 1.5" of
crossbar to install the extension.
Loosen and slide your crossbar
if necessary.
1.5" (4 cm) Min.
4 cm (1,5 po) min.
1.5" (4 cm) mín.
1.5" (4 cm) Min.
4 cm (1,5 po) min.
1.5" (4 cm) mín.
Instruction #1035869A-1/6
Compatible solamente con
los travesaños CoreBar y
RoundBar de Yakima.
Vaya a la página 4 para
la instalación en los
travesaños RoundBar.
Pour pouvoir poser le bras, la barre
transversale doit dépasser le pied d'au
moins 4 cm (1,5 po). Au besoin, desserrer
et faire coulisser la barre transversale. Ne
Q TOWER USERS: Do not loosen your towers! If your crossbars are
too short, you could install longer crossbars, or slide your existing
bars off center. In any case, you must completely reinstall your
system using the instructions, and the measurements specific to your
vehicle. If you have lost your instructions, see your Yakima dealer.
SI VOUS AVEZ DES PIEDS Q: ne pas desserrer les pieds! Si les barres transversales
sont trop courtes, il est possible d'en poser des plus longues ou de décentrer la
barre déjà en place. D'une façon ou de l'autre, il faudra réinstaller le porte-bagages
complètement en suivant les instructions et les mesures spécifiques à votre véhicule.
Si vous n'avez plus les instructions d'origine, consulter votre dépositaire Yakima.
USUARIOS DE SOPORTES Q TOWERS: ¡No aflojen los soportes! Si los travesaños
son demasiado cortos, puede instalar otros más largos, o desplazar del centro los
que tiene. En todo caso tendrá que reinstalar completamente el sistema siguiendo
las instrucciones y las medidas específicas para su vehículo. Si ha perdido las
BoatLoader EVO
BoatLoader EVO (1X)
REMOVE the end
cap by carefully
prying it from the
crossbar.
ENLEVER délicatement
en tirant le bouchon
se trouvant dans le
bout de la barre.
EXTRAIGA con
cuidado el capuchón
del extremo del
travesaño.
instrucciones, comuníquese con su concesionario Yakima.
RoundBar bushing (2X)
Manchon pour barre ronde (x 2)
buje para RoundBar (2X)
RoundBar clamp (1X)
security wrench (1X)
clé de sûreté (x 1)
Bride pour barre ronde (x 1)
abrazadera para RoundBar (1X)
llave de seguridad (1X)
=
80 lbs. Max. / 36.3 kg
Debe haber por lo menos 1,5" (4cm)
de travesaño libre para instalar
la extensión. Afloje y deslice el
travesaño si es necesario.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yakima BoatLoader EVO

  • Página 1 In any case, you must completely reinstall your system using the instructions, and the measurements specific to your vehicle. If you have lost your instructions, see your Yakima dealer. SI VOUS AVEZ DES PIEDS Q: ne pas desserrer les pieds! Si les barres transversales sont trop courtes, il est possible d’en poser des plus longues ou de décentrer la...
  • Página 2 Loosen the knob and clamp bolt, and carefully insert the extension into the open crossbar. Inside of crossbar should be free of heavy corrosion. This Desserrer le bouton et le boulon de serrage puis enfiler avec soin le bras dans le bout de la barre transversale. could prevent the extension from operating smoothly.
  • Página 3 Appuyer l’embarcation contre le bras EVO. Prendre tout le temps nécessaire pour installer l’embarcation sur le véhicule. Apoye la embarcación contra el BoatLoader EVO. Realice todos los pasos necesarios para que la embarcación quede ubicada correctamente sobre su vehículo. Loosen the knob and push the extension back in.
  • Página 4 2. Vuelva a colocar el capuchón 2. Replace the end cap. la barre. del extremo. 3. Store BoatLoader EVO in a safe place. 3. Ranger le bras BoatLoader EVO en sécurité. 3. Guarde el BoatLoader EVO en un lugar seguro.
  • Página 5 Afin de pouvoir remplacer des clés perdues ou défectueuses, prendre In order to replace any lost or defective keys, note the lock and key note du numéro de la serrure et des clés ci-dessous et les enregistrer à numbers below and register them at www.yakima.com. www.yakima.com. Instruction #1035869A-5/6...
  • Página 6 Usted debe respetar al pie de la letra estas instrucciones de uso y utilizar solamente las piezas de origen provistas. Para reemplazar una llave perdida o defectuosa, anote más abajo los números de la cerradura y de la llave y regístrelos en www.yakima.com. Instruction #1035869A-6/6...