Página 1
BATIDORA DE VASO – MANUAL DE INSTRUCCIONES STAND BLENDER - INSTRUCTION MANUAL MIXEUR UNIVERSEL - MANUEL D’INSTRUCTIONS BATEDEIRA ELÉCTRICA - MANUAL DE INSTRUÇÕES BV 9650 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es Made in PRC Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así...
Página 2
BV 9650 ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA BATIDORA. Cuando se utiliza cualquier tipo de aparato eléctrico se deben seguir unas precauciones de seguridad básicas, que incluyen las siguientes: 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años...
Página 3
BV 9650 8. No manipule el aparato con las manos mojadas. 9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. 10. Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado. 11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
Página 4
BV 9650 • Utilice siempre la batidora sobre una superficie nivelada y estable. • No introduzca utensilios como cuchillos o tenedores en el interior de la jarra mientras el aparato está en funcionamiento. • El uso de accesorios no suministrados por el fabricante puede originar accidentes.
Página 5
BV 9650 • Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras utiliza la batidora. Así reducirá el riesgo de lesiones personales graves y/o daños en la batidora. Se puede utilizar el accesorio empujador siempre y cuando la batidora no esté funcionando.
Página 6
BV 9650 CASTELLANO ENGLISH FRANÇAISE PORTUGUESE 1.TAPON 1.LID PLUG 1.BOUCHON DE DOSAGE 1. DISPENSADOR 2.TAPA JARRA 2.JAR LID 2COUVERCLE 2.TAMPA DO RECIPIENTE CONTENEUR 3.JARRA 3.JAR 3.POT 3.JARRA 4.ASA 4.HANDLE 4.POIGNÉE 4.ASA 5.STICK MEZCLADOR 5.TAMPER 5. POUSSOIR 5. MISTURADOR 6.BASE JARRA 6.CENTERING PAD...
Página 7
BV 9650 5. Limpie la base con un trapo suave. No sumerja la base en agua u otro líquido. No utilice limpiadores abrasivos. USO GENERAL 1. Coloque la batidora en una superficie limpia, plana, seca y estable. 2. NUNCA encienda la batidora cuando la jarra esté vacía.
BV 9650 - Extreme las precauciones cuando mueva la jarra con líquidos calientes. - Coloque la jarra en la base, coloque el selector de velocidad al mínimo y conecte la batidora con el botón de encendido. Incremente la velocidad lentamente hasta alcanzar la deseada. Espere hasta que adquiera la consistencia necesaria.
Página 9
BV 9650 • Limpieza de las cuchillas 1. Desmonte las cuchillas con la herramienta proporcionada. Encaje los ganchos en los agujeros de la tuerca, sujete la jarra con la otra mano y gire la tuerca con la herramienta en sentido contrario de las agujas del reloj.
Página 10
Batido de fresas Preparación: Ingredientes: Ponga la nata, la leche y el azúcar en el vaso de la 150 g de fresas (congeladas o frescas) batidora y a continuación añada las fresas. En 400 ml de leche fría caso de utilizar fresas congeladas, deje que se 3 cucharadas de nata descongelen brevemente.
Página 11
BV 9650 ENGLISH BASIC SAFEGUARDS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,...
BV 9650 9. Never immerse the appliance in water or any other liquid. 10. Make sure the appliance has been unplugged before cleaning. 11. This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations. 12. This appliance is for household use only.
Página 13
BV 9650 • Always use the blender on a flat, level work surface. Never insert metal utensils, such as knives or forks, into the inside of the jug while the appliance is operating. • The use of accessories not supplied by the manufacturer may cause accidents.
Página 14
BV 9650 damage to blender. A rubber spatula may be used but must be used only when blender is not running. • Do not use a broken, chipped or cracked blender jar. • Do not use broken, cracked or loose cutting blades.
BV 9650 WARNING: when adding warm liquids take care to prevent splashing and allow the liquid to stand for a few minutes with lid off to permit steam to escape. 4. Plug into a 220V AC grounded wall outlet. NEVER attempt to set the jar on or remove it from the blender base while the motor is running.
Página 16
BV 9650 Before first and after each use, clean it following these instructions. Jar, lid and tamper cleaning 1. Remove the plug from the wall outlet. 2. Remove the jar from the blender base and empty the jar. Rinse the inside with warm water.
Página 17
BV 9650 RECIPES Chocolate and banana smoothie Ingredients: Preparation: Peel the banana, cut it into small 1 banana pieces and fry it with the milk. Add the chocolate 400 ml cold milk syrup and the ice cream and mix until it reaches 2-3 tablespoons of chocolate syrup the required consistency.
Página 18
BV 9650 Disposal of old electrical appliances. The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
Página 19
BV 9650 FRANÇAIS MESURES DE SÉCURITÉ GENERAUX. VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION. Vous devez toujours respecter les consignes de sécurité lorsque vous utilisez des appareils électriques, telles que les suivantes : 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique,...
BV 9650 9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide. 10. Avant de nettoyer l´appareil, vérifiez s´il est bien débranché. 11. L´appareil doit être installé suivant les normes nationaux pour les installations électriques. 12. Cet appareil n’est apte que pour une utilisation domestique.
Página 21
BV 9650 l'appareil reste sans surveillance, ou avant de changer les accesoires ou quelconques parties en mouvenment lors de l'utilisation, le montage, le démontage ou le nettoyage • Le bol mixeur doit être utilisé sur une surface lisse et stable.
Página 22
BV 9650 est tombé ou encore s'il a été endommagé d'une quelconque manière. • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. • Ne laissez pas le câble pendre au coin d'une table ou d'un comptoir ou encore toucher des surfaces chaudes telles que la cuisinière.
BV 9650 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Lisez attentivement toutes les instructions et conservez-les pour consultation ultérieure. 2. Retirer tous les emballages. 3. Placez le bocal sur la base du mélangeur et lavez le bocal en suivant les instructions de la section NETTOYAGE.
Página 24
BV 9650 - NE PAS faire fonctionner le mélangeur en continu pendant plus de 90 secondes lors du traitement des ingrédients secs. - Lorsque vous tranchez des noix ou d'autres mélanges secs, assurez-vous de couper en ajoutant suffisamment d'ingrédients pour couvrir les lames.
Página 25
BV 9650 10. Nettoyez le poussoir, le couvercle et le bouchon avec de l'eau chaude savonneuse. 11. Séchez le pot et les autres accessoires avec un chiffon doux, placez sur la base et vous pouvez l'enregistrer. AVERTISSEMENT: soyez très prudent lorsque vous manipulez le pot, les lames sont très tranchantes.
Página 26
BV 9650 Préparation: Assaisonner avec du sirop de grenadine, sel et Peler la pastèque, enlever les graines et couper la poivre, et stocker le gazpacho 2 heures au pâte en morceau épais. Incorporer 1 poivre et 1 réfrigérateur. Pour donner de la consistance et de tomate et placer dans le bocal mélangeur avec...
Página 27
BV 9650 PORTUGUÊS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. Quando utilizar electrodomésticos, deve seguir sempre as seguintes precauções de segurança básicas: 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e...
Página 28
BV 9650 9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro liquido. 10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparelho está desligado. 11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas.
Página 29
BV 9650 misturador • Utilize sempre a batedeira sobre uma superfície nivelada e estável. • Enquanto o aparelho estiver em funcionamento não introduza utensílios como facas ou garfos no interior do jarro. • O uso de acessórios não fornecidos pelo fabricante poderá...
Página 30
BV 9650 • Não deixe o cabo pendurado sobre a esquina de uma mesa, de um balcão ou que entre em contacto com uma superfície quente, incluindo o fogão. • Mantenha os utensílios e as mãos afastados do recipiente enquanto tem a centrifugadora em funcionamento, de modo a diminuir qualquer risco de lesões pessoais graves...
Página 31
BV 9650 1. Leia atentamente todas as instruções e guarde-as para referência futura. 2. Remova todas as embalagens. 3. Coloque o frasco na base do misturador e lave o frasco seguindo as instruções na seção LIMPEZA. Lave a tampa, tampa e êmbolo em água morna e sabão. AVISO: use extrema cautela ao manusear o frasco, as lâminas são muito nítidas.
BV 9650 - Ao cortar nozes ou outras misturas secas, certifique-se de cortar mesmo adicionando ingredientes mais do que suficiente para cobrir as pás. USO DO MISTURADOR COM LÍQUIDOS QUENTES - Verifique sempre a secção de utilização geral quando utilizar o misturador.
Página 33
BV 9650 Limpeza da base 1. Desconecte da tomada de parede. Limpe a carcaça exterior com um pano macio e úmido. Tome cuidado com qualquer líquido entra no interior do motor. Nunca use escovas rígidas ou produtos de limpeza abrasivos.
Página 34
Smoothie da amora-preta e da banana Ingredientes: 50 ml de soro de leite coalhado 200 g de amoras (congeladas ou frescas) 100 g de banana Preparação: 500 ml de leite desnatado Coloque o leite, leitelho e suco de limão na jarra 1 colher de sopa de suco de limão de misturador.