Página 1
00040072 X1040072 Universal Remote Control 4in1 / 8in1 Universal Fernbedienung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
Página 3
2in1 Exit Menu Art.Nr.: 00040072 / X1040072...
• Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry rooms only. Thank you for choosing a Hama product. • Do not use the product in areas in which electronic Take your time and read the following instructions and products are not permitted.
Warning - Batteries Note: Energy saving function • Remove the batteries from products that are not • The remote control switches itself off automatically being used for an extended period (unless these are if a button is pressed for longer than 15 seconds. being kept ready for an emergency).
5.1.1 Switch the device you wish to operate on. 5.2.4 Press the "POWER" or "CH+/CH-" button to scroll through the preset codes until the device to be 5.1.2 Press the "SETUP" button until the LED lights up operated shows a response. continuously.
Página 7
5.4.4 Press one of the number buttons from 0 to 9 to Note: search for the first digit. The LED flashes once for Setting the search speed the first digit of the four-digit code number. • The default setting for the search time per code is 5.4.5 Repeat step 5.4.4 for the second, third and fourth 1 second.
6.2 Volume punch-through 7. Learning function With the volume punch-through function, the VOL+ or This remote control is equipped with a learning function. VOL- commands can bypass the device currently being This allows you to transfer functions from your original controlled remote control to this universal remote control.
Página 9
7.2 Activating the learning mode 7.4 Deleting taught functions Press and hold the [MUTE] and [VOL+] buttons 7.4.1 Deleting a taught function simultaneously for approx. 3 sec. until the Press and hold the [MUTE] and [VOL+] buttons status LED lights up continuously. simultaneously for approx.
9. Troubleshooting 10.Warranty disclaimer Q.My universal remote control does not work! Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides A. Check the AV device. If the main switch on the device no warranty for damage resulting from improper...
Página 11
D Bedienungsanleitung Universal-Fernbedienung • Die Universal-Fernbedienung gehört wie alle elektrischen Geräte nicht in Kinderhände. Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Hama-Produkts • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen entschieden haben. Gebrauch vorgesehen. Nehmen Sie sich die Zeit, und lesen Sie die folgenden •...
Página 12
Warnung – Batterien Hinweis: Energiesparfunktion • Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere • Die Fernbedienung schaltet sich automatisch aus, Zeit nicht benutzt werden (außer diese werden für wenn eine Taste länger als 15 Sekunden gedrückt einen Notfall bereit gehalten). wird.
5.1.1 Schalten Sie das zu bedienende Gerät ein. 5.2.4 Drücken Sie die Taste „POWER” oder „CH+/CH–”, um durch die voreingestellten Codes zu blättern, 5.1.2 Drücken Sie die Taste „SETUP”, bis die LED bis das zu bedienende Gerät eine Reaktion zeigt. dauerhaft leuchtet.
Página 14
5.4.3 Drücken Sie die Taste „SETUP”. Die LED blinkt Hinweis: einmal und leuchtet danach dauerhaft. Einstellen der Suchgeschwindigkeit 5.4.4 Drücken Sie zur Suche der ersten Ziffer eine der • Die Standardeinstellung für die Suchzeit pro Code Nummerntasten von 0 bis 9. Die LED blinkt einmal ist 1 Sekunde.
Página 15
6.2 Lautstärke-Punch-Through 7. Lernfunktion Mit der Lautstärke-Punch-Through-Funktion können die Diese Fernbedienung ist mit einer Lernfunktion Befehle VOL + oder VOL- das aktuell gesteuerte Gerät ausgestattet. Dadurch können Sie Funktionen Ihrer umgehen, und die Lautstärke eines zweiten Gerätes Originalfernbedienung auf diese Universalfernbedienung einstellen.
Página 16
7.2 Aktivieren des Lernmodus 7.4 Löschen angelernter Funktionen Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] 7.4.1 Löschen einer angelernten Funktion und [VOL+] gleichzeitig für ca. 3 Sek. bis die Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] Status-LED dauerhaft leuchtet. und [VOL+] gleichzeitig für ca. 3 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.
Página 17
9. Fehlerbehebung 10.Haftungsausschluss F. Meine Universal-Fernbedienung funktioniert nicht! Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei A. Überprüfen Sie das AV-Gerät. Wenn der Hauptschalter Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die des Geräts ausgeschaltet ist, kann die Universal- aus unsachgemäßer Installation, Montage und Fernbedienung das Gerät nicht bedienen.
Télécommande universelle • Conservez la télécommande universelle à l’écart de toute source de chaleur et ne l’exposez pas à la lumière Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Hama. directe du soleil. Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des •...
Avertissement - Piles Remarque : Fonction d’économie d’énergie • Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain temps (à l’exception • La télécommande s’éteint automatiquement dès de ceux qui peuvent être utilisés en cas d’urgence). qu’une touche est maintenue enfoncée pendant •...
5.1.1 Allumez l’appareil que vous souhaitez utiliser. 5.2.4 Appuyez sur la touche "POWER" OU "CH+/CH–" pour faire défiler les codes prédéfinis jusqu’à 5.1.2 Appuyez sur la touche "SETUP" jusqu’à ce que la ce que l’appareil que vous souhaitez utiliser LED reste fixe. réponde.
Página 21
5.3.4 Appuyez sur la touche "CH+/CH–" ou "POWER" 5.4.1 Appuyez sur la touche "SETUP" jusqu’à ce que la pour débuter la recherche de codes automatique. LED reste fixe. La LED clignote une fois puis reste fixe. Il faut 6 5.4.2 Sélectionnez, à l’aide de la touche, l’appareil que secondes avant que la télécommande universelle vous souhaitez utiliser (par ex.
Página 22
Pour désactiver la fonction Punch-Through des chaînes : lorsque le réglage est activé). • appuyez sur la touche de l’appareil souhaitée (par Pour désactiver la fonction Macro Power : ex. TV). • appuyez sur la touche de l’appareil souhaitée (par •...
Appuyez maintenant sur la touche de la télé- Remarque commande universelle à laquelle la fonction • Ne déplacez pas les télécommandes pendant le doit être transférée. processus d’apprentissage. La LED de fonction de la télécommande • Veillez à ce que l’éclairage de la pièce ne soit pas universelle clignote 3 fois pour con rmation, constitué...
• Pour votre télécommande universelle, n’utilisez jamais 10.Exclusion de garantie à la fois d’anciennes et de nouvelles piles. En effet, La société Hama GmbH & Co KG décline toute les anciennes piles ont tendance à couler et peuvent responsabilité en cas de dommages provoqués par entraîner une perte des performances.
Página 25
E Instrucciones de uso Mando a distancia universal niños. • El producto está destinado al uso privado, no Gracias por haber elegido comprar un producto Hama. comercial. Dedique un momento a leer completamente las • Utilice el producto exclusivamente para el n previsto.
Advertencia sobre las pilas Nota: Función de ahorro de energía • Retire las pilas de aquellos productos que no vayan • El mando a distancia se apaga automáticamente a usarse durante un tiempo prolongado (a no ser si se pulsa un botón durante más de 15 segundos. que estos deban permanecer operativos para casos Esto prolongará...
5.1.1 Encienda el dispositivo que desea controlar. 5.2.4 Pulse el botón "POWER" o "CH+/CH–" para desplazarse por los códigos preestablecidos hasta 5.1.2 Pulse el botón "SETUP" hasta que el LED se que responda el dispositivo que quiera manejar. ilumine de forma continua. 5.2.5 Pulse "MUTE"...
5.4.4 Pulse uno de los botones numéricos del 0 al 9 Nota: para buscar la primera cifra. El LED parpadea una Ajuste de la velocidad de búsqueda vez para el primer dígito del código de cuatro • La con guración por defecto del tiempo de dígitos.
6.2 Control punch-through del volumen 7. Función de memorización Con la función de control punch-through del Este mando a distancia cuenta con una función de volumen, los botones VOL + o VOL- pueden anular memorización, lo que permite transferir las funciones de momentáneamente el dispositivo actual su mando a distancia original a este mando a distancia y ajustar el volumen de un segundo dispositivo.
7.2 Activación del modo de memorización 7.4 Borrado de las funciones memorizadas Presione y mantenga pulsados los botones 7.4.1 Borrado de una función memorizada [MUTE] y [VOL+] simultáneamente durante Presione y mantenga pulsados los botones unos 3 segundos hasta que el LED de estado [MUTE] y [VOL+] simultáneamente durante se ilumine de forma continua.
9. Solución de errores 10.Exclusión de responsabilidad F. El mando no funciona. La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza A. Compruebe el dispositivo AV. Cuando el interruptor ni concede garantía alguna por los daños que se deriven principal del dispositivo está...
Página 32
Universele afstandsbediening • De universele afstandsbediening dient, zoals alle elektrische apparaten, buiten het bereik van kinderen Bedankt voor het aanschaffen van een product van Hama. te worden gehouden. Neem de t d om de volgende aanw zingen en informatie • Het product is bedoeld voor privé-, niet-zakelijk volledig door te lezen.
Página 33
Waarschuwing - batter en Aanw zing: Energiebesparende functie • Verw der batter en uit producten die gedurende • De afstandsbediening schakelt automatisch uit als langere t d niet worden gebruikt (behoudens indien een knop langer dan 15 seconden wordt ingedrukt. deze voor een noodgeval stand-by moeten bl ven).
Página 34
5.1.1 Schakel het te bedienen apparaat in. 5.2.4 Druk op de knop "POWER" of "CH+/CH-" om door de vooraf ingestelde codes te bladeren totdat het 5.1.2 Druk op de "SETUP"-knop totdat de led continu te bedienen apparaat een reactie geeft. brandt.
Página 35
5.4.3 Druk op de knop "SETUP". De led knippert één Aanw zing: keer en brandt daarna continu. De zoeksnelheid instellen 5.4.4 Om het eerste cijfer te vinden, drukt u op een van • De standaardinstelling voor de zoekt d per code is de cijferknoppen van 0 tot 9.
6.2 Volume-punch-through 7. Leerfunctie Met de volume-punch-through kunnen de opdrachten Deze afstandsbediening is uitgerust met een leerfunctie. VOL + of VOL- het momenteel bestuurde apparaat Hiermee kunt u functies van uw oorspronkel ke omzeilen en het volume van een tweede apparaat afstandsbediening overbrengen naar deze universele instellen.
Página 37
7.2 Activeren van de leermodus 7.4 Verwijderen van ingeleerde functies Houd de knoppen [MUTE] en [VOL+] 7.4.1 Verwijderen van een ingeleerde functie tegel kert d ongeveer 3 sec. ingedrukt tot de Houd de knoppen [MUTE] en [VOL+] status-led continu brandt. tegel kert d ongeveer 3 sec.
9. Storingen verhelpen 10.Uitsluiting aansprakelijkheid V. M n universele afstandsbediening doet het niet! Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en A. Controleer het AV-apparaat. Als de hoofdschakelaar verleent geen garantie op schade die het gevolg is van...
Telecomando universale • Il prodotto è previsto per uso personale, non commerciale. Grazie per avere acquistato un prodotto Hama. • Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti. Prima di iniziare a utilizzare il telecomando universale, • Proteggere il prodotto dallo sporco, dall’umidità e dal prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
Página 40
Attenzione - batterie Nota: funzione battery saver • Rimuovere le batterie dai prodotti se non utilizzati • Spegne il telecomando se viene premuto un tasto per periodi prolungati (a meno che non debbano per oltre 15 secondi. La funzione prolunga il ciclo essere disponibili per casi di emergenza).
Página 41
5.1.1 Accendere l’apparecchio desiderato. 5.2.4 Premere il tasto “POWER” o “CH+/CH-” per scorrere i codici preimpostati fino a osservare una 5.1.2 Premere il tasto “SETUP” fino all’accensione a risposta dell’apparecchio. luce fissa del LED. 5.2.5 Premere “MUTE” per salvare il codice e uscire 5.1.3 Scegliere l’apparecchio desiderato tramite dalla ricerca.
5.4.4 Per la ricerca della prima cifra premere uno dei Nota: tasti numerici da 0 a 9. Il LED lampeggia una impostare la velocità di ricerca volta per la prima delle quattro cifre del codice. • La velocità di ricerca preimpostata è di 1 codice al 5.4.5 Ripetere il passaggio 5.4.4 per la seconda, la secondo.
Página 43
6.2 Punch-through volume 7. Funzione di apprendimento Con la funzione punch-through volume, i comandi VOL Questo telecomando è dotato di una funzione di + o VOL - bypassano l’apparecchio al momento apprendimento che consente di trasferirvi le funzioni dal interfacciato e regolano il volume di secondo telecomando originale.
Página 44
7.2 Attivare la modalità di apprendimento 7.4 Cancellare le funzioni apprese Tenere premuti contemporaneamente i tasti 7.4.1 Cancellare una funzione appresa [MUTE] e [VOL+] per circa 3 secondi, no Tenere premuti contemporaneamente i tasti all'accensione a luce ssa del LED di stato. [MUTE] e [VOL+] per circa 3 secondi, no all'accensione a luce ssa del LED di stato.
Página 45
9. Risoluzione dei problemi 10.Esclusione di garanzia F. Il mio telecomando universale non funziona! Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità A. Controllare l’apparecchio AV. Se l'interruttore per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto principale del dispositivo è spento, il telecomando del prodotto, nonché...
Página 46
Pilot uniwersalny • Pilot uniwersalny – podobnie jak wszystkie produkty elektryczne – nie powinien by obs ugiwany przez Dzi kujemy za zakup produktu marki Hama. dzieci. Prosimy o po wi cenie chwili na przeczytanie niniejszej • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
Página 47
Ostrze enie – baterie Uwaga: funkcja oszcz dzania energii • Wyj baterie z produktów, które nie b d u ywane • Pilot wy cza si automatycznie po przytrzymaniu przez d u szy czas (chyba e s gotowe do u ycia w przycisku przez ponad 15 sekund.
Página 48
5.1.1 W czy urz dzenie, które ma by obs ugiwane. 5.2.3 U y przycisku urz dzenia, aby wybra urz dzenie, które ma by obs ugiwane (np. TV). 5.1.2 Nacisn i przytrzyma przycisk "SETUP" Je li wybór si powiedzie, dioda LED zamiga raz, (Ustawienie), a dioda LED b dzie wieci a nast pnie za wieci wiat em ci g ym.
Página 49
5.3.4 Nacisn przycisk "CH+/CH-" lub "POWER", 5.4.1 Nacisn i przytrzyma przycisk "SETUP" aby rozpocz automatyczne wyszukiwanie (Ustawienie), a dioda LED b dzie wieci kodu. Dioda LED zamiga raz, a nast pnie zapali wiat em ci g ym. si w sposób ci g y. Rozpocz cie pierwszego 5.4.2 U y przycisku urz dzenia, aby wybra urz dzenie, wyszukiwania za pomoc pilota uniwersalnego które ma by obs ugiwane (np.
Página 50
Jak wy czy tryb prze czania kana ów Punch Through: 7. Funkcja uczenia si • Nacisn dany przycisk urz dzenia (np. TV). Pilot jest wyposa ony w funkcj uczenia si . Umo liwia • Przytrzyma przycisk "CH-". to przeniesienie funkcji oryginalnego pilota na pilot •...
Página 51
7.2 Aktywacja trybu uczenia si 7.4 Usuwanie zaprogramowanych funkcji Nacisn i przytrzyma jednocze nie przyciski 7.4.1 Usuwanie zaprogramowanej funkcji [MUTE] i [VOL+] przez ok. 3 sekundy, a dioda Nacisn i przytrzyma jednocze nie przyciski LED stanu zacznie wieci w sposób ci g y. [MUTE] i [VOL+] przez ok.
Página 52
P. Mój pilot uniwersalny nie dzia a! O.Nale y sprawdzi urz dzenie AV. Je li wy cznik Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i g ówny urz dzenia jest wy czony, pilot uniwersalny nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych nie mo e obs ugiwa urz dzenia.
Página 53
Univerzális távirányító készülék, nem való gyermekek kezébe. • A termék magán, nem üzleti célú alkalmazásra készül. Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja. Szánjon rá id t és el ször olvassa el az alábbi •...
Página 54
Figyelmeztetés – elemek Megjegyzés: Energiatakarékos funkció • Vegye ki az elemeket abból a termékb l, amelyet • A távirányító automatikusan kikapcsol, ha bármelyik hosszú ideig nem használ (kivéve, ha azt gombot több mint 15 másodpercig nyomva tartja. vészhelyzet esetére készenlétben tartja). Ez meghosszabbítja az elemek élettartamát, ha a •...
Página 55
5.1.1 Kapcsolja be a kezelend készüléket. 5.2.5 Nyomja meg az MUTE gombot a kód mentéséhez és a kódkeresésb l való kilépéshez. A LED kialszik. 5.1.2 Nyomja addig a SETUP gombot, amíg a LED folyamatosan világít. 5.2.6 Ezután tesztelje a távirányítót, és ellen rizze, hogy a kívánt funkciók vezérelhet k-e.
Página 56
5.3.5 A LED felvillanása er síti meg a választott KÓDOK kódkeresést. 5.3.6 Amint az üzemeltetend eszköz válaszol, nyomja meg a MUTE gombot a kód mentéséhez és a kódkeresésb l való kilépéshez. A LED kialszik. 5.3.7 Ezután tesztelje a távirányítót, és ellen rizze, hogy a kívánt funkciók vezérelhet k-e.
Página 57
6.2 Hanger áttörés 7. Tanulási funkció A hanger áttörés funkcióval a VOL+ vagy VOL- parancs Ez a távirányító tanulási funkcióval rendelkezik. Ezzel megkerülheti az éppen vezérelt eszközt átviheti az eredeti távirányítója funkcióit erre az és beállítja a második eszköz hangerejét. A többi univerzális távirányítóra.
Página 58
7.2 A tanulási mód aktiválása 7.4 Betanított funkciók törlése Nyomja meg és tartsa lenyomva a [MUTE] és 7.4.1 Egy betanított funkció törlése [VOL+] gombokat egyidej leg kb. 3 másodper- Nyomja meg és tartsa lenyomva a [MUTE] és cig, amíg az állapotjelz LED folyamatosan [VOL+] gombokat egyidej leg kb.
Página 59
9. Hibaelhárítás 10.Szavatosság kizárása F. Az univerzális távirányítóm nem m ködik! A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy A. Ellen rizze az AV eszközt. Ha az eszköz f kapcsolója szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen ki van kapcsolva, az univerzális távirányító nem tudja telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen...
V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea • Produsul este conceput pentru utilizare privat i nu achizi ion rii unui produs Hama. profesional . V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi •...
Página 61
Avertizare – bateriile Indica ie: func ia de economie de energie • Îndep rta i bateriile din produsele, care nu sunt utilizate o perioad mai lung de timp (cu excep ia • Telecomanda se opre te automat, dac o tast situa iei în care le p stra i disponibile pentru situa ii este ap sat mai mult de 15 secunde.
Página 62
5.1.1 Porni i aparatul, pe care dori i s îl opera i. 5.2.4 Ap sa i tasta "POWER" sau "CH+/CH-", pentru a naviga prin codurile presetate, pân ce aparatul 5.1.2 Ap sa i tasta "SETUP", pân când LED-ul operat prezint o reac ie. lumineaz permanent.
Página 63
5.4.3 Ap sa i tasta "SETUP". LED-ul se aprinde Indica ie: intermitent o singur dat , dup care lumineaz setarea vitezei de c utare permanent. • Setarea standard pentru timpul de c utare pe cod 5.4.4 Pentru c utarea primei cifre, ap sa i tastele este de câte 1 secund .
6.2 Punch-Through volum 7. Func ia de înv are Prin intermediul func iei de Punch-Through pentru volum Telecomanda bene ciaz de o func ie de înv are. pute i eluda comenzile VOL+ sau VOL- ale aparatului Astfel este posibil transferul func iilor telecomenzii dvs. comandat la momentul actual originale pe aceast telecomand universal .
7.2 Activarea modului de înv are 7.4 tergerea func iilor înv ate Ap sa i i men ine i tastele [MUTE] i [VOL+] 7.4.1 tergerea unei func ii înv ate simultan timp de cca. 3 sec. pân ce LED-ul de Ap sa i i men ine i tastele [MUTE] i [VOL+] stare lumineaz permanent.
Página 66
10.Excluderea r spunderii F. Telecomanda mea universal nu func ioneaz ! Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere A. Veri ca i aparatul AV. În cazul în care comutatorul sau garan ie pentru daunele, ce rezult din instalarea,...
Página 67
D kujeme, že jste se rozhodli pro zakoupení výrobku • Chra te výrobek p ed zne išt ním, vlhkostí a Hama. p eh átím a používejte ho pouze v suchých prostorách. Najd te si as a p e t te si prosím kompletn následující...
Página 68
Varování – baterie Upozorn ní: Funkce pro úsporu energie • Odstra te baterie z produkt , které nebudou • Dálkové ovládání se automaticky vypne, pokud delší dobu používány (krom p ípad , kdy jsou budete n jakou klávesu tisknout déle než 15 p ipraveny pro naléhavé...
Página 69
5.1.1 Zapn te obsluhované za ízení. 5.2.5 Stiskn te "MUTE", abyste kód uložili do pam ti a opustili režim vyhledávání kód . Dioda LED 5.1.2 Tiskn te klávesu "SETUP" tak dlouho, až dioda zhasne. LED bude trvale svítit. 5.2.6 Otestujte následn dálkové ovládání a 5.1.3 Vyberte pomocí...
Página 70
5.4.4 Stiskn te pro vyhledávání první íslice n kterou Upozorn ní: z íslicových kláves od 0 do 9. Dioda LED blikne Nastavení rychlosti vyhledávání jednou pro první íslici ty místného ísla kódu. • Standardní nastavení pro dobu vyhledávání pro kód 5.4.5 Opakujte krok 5.4.4 p íslušn pro druhou, t etí...
Página 71
6.2 Funkce pro p ímý p ístup k nastavení 7. Funkce u ení hlasitosti Punch-Through Toto dálkové ovládání je vybaveno funkcí u ení. Takto S funkce pro p ímý p ístup k nastavení hlasitosti Punch- m žete p enášet funkce svého originálního dálkového Through mohou p íkazy VOL+ nebo VOL- obcházet ovládání...
Página 72
7.2 Aktivace režimu u ení 7.4 Smazání nau ených funkcí Stiskn te tla ítka [MUTE] a [VOL+] sou asn a 7.4.1 Smazání jedné nau ené funkce podržte je po dobu 3 sekund, dokud nebude Stiskn te tla ítka [MUTE] a [VOL+] sou asn a stavová...
Página 73
9. Odstra ování chyb 10.Vylou ení záruky F. Moje univerzální dálkové ovládání nefunguje! Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou A. Zkontrolujte AV za ízení. Pokud je hlavní vypína odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou za ízení...
Página 74
• Výrobok používajte iba na ú el, pre ktorý je ur ený. • Výrobok chrá te pred zne istením, vlhkos ou a akujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu výrobku Hama. prehriatím. Používajte ho iba v suchých priestoroch. Vyhra te si as na pre ítanie všetkých nasledujúcich •...
Página 75
Výstraha – batérie Upozornenie: Funkcia úspory energie • Vyberte batérie z výrobkov, ktoré sa dlhší as • Dia kový ovláda sa vypne automaticky, ak je nebudú používa (pokia nemajú by pripravené pre nejaké tla idlo stla ené dlhšie ako 15 sekúnd. núdzové...
Página 76
5.1.1 Zapnite zariadenie, ktoré chcete ovláda . 5.2.5 Stla te "MUTE", aby ste kód uložili a opustili h adanie kódu. LED dióda zhasne. 5.1.2 Tla idlo "SETUP" tla te dovtedy, kým LED dióda nesvieti trvale. 5.2.6 Následne dia kový ovláda otestujte a vyskúšajte, i je možné...
5.4.5 Krok 5.4.4 zopakujte zakaždým pri druhej, tretej a Upozornenie: štvrtej íslici. Nastavenie rýchlosti h adania 5.4.6 Stanovený kód si môžete potom zazna i do • Štandardné nastavenie asu h adania pre každý nižšie uvedenej tabu ky pre prípad, že by ste ho kód je 1 sekunda.
6.2 Funkcia Punch-Through pre hlasitos 7. Funkcia u enia sa Pomocou funkcie Punch-Through pre hlasitos sa Tento dia kový ovláda je vybavený funkciou u enia môžu pokyny VOL+ alebo VOL- aktuálne ovládaného sa. V aka tomu môžete funkcie vášho originálneho zariadenia dia kového ovláda a prenáša na tento univerzálny obís a nastavi hlasitos druhého zariadenia.
Página 79
7.2 Aktivácia režimu u enia sa 7.4 Vymazanie nau ených funkcií Stla te a podržte sú asne tla idlá [MUTE] a 7.4.1 Vymazanie jednej nau enej funkcie [VOL+] asi na 3 sekundy, kým stavová LED Stla te a podržte sú asne tla idlá [MUTE] a dióda nesvieti trvale.
Página 80
9. Odstra ovanie porúch 10.Vylú enie zodpovednosti F. Môj univerzálny dia kový ovláda nefunguje! Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos A. Skontrolujte AV zariadenie. Ak je hlavný vypína a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej zariadenia vypnutý, univerzálny dia kový ovláda inštalácie, montáže alebo neodborného používania...
à incidência Muito obrigado por se ter decidido por um produto direta dos raios de sol. Hama! • Tal como qualquer outro dispositivo elétrico, Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas o comando à...
Página 82
Aviso – Pilhas Observação: Função de poupança de energia • Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes, nem misture pilhas novas e usadas. • O comando à distância desliga-se automaticamente se uma tecla for premida durante mais de 15 •...
5.1.1 Ligue o aparelho que pretende comandar. 5.2.4 Prima a tecla "POWER” ou "CH+/CH–” para percorrer os códigos predefinidos até o aparelho 5.1.2 Prima a tecla "SETUP” até o LED ficar aceso, sem a comandar reagir. piscar. 5.2.5 Prima "MUTE” para memorizar o código e sair da 5.1.3 Selecione o aparelho a comandar (TV, por pesquisa de código.
5.4.3 Prima a tecla "SETUP”. O LED pisca uma vez, e Observação: depois fica aceso, fixo. De nição da velocidade de pesquisa 5.4.4 Para pesquisar o primeiro número, prima uma das • A de nição padrão do tempo de pesquisa de teclas numéricas de 0 a 9.
6.2 Punch-Through do volume de som 7. Função de programação A função Punch-Through do volume de som, permite Este comando à distância está equipado com uma ao aparelho que está a ser comandado ignorar os função de programação. Com esta funcionalidade, pode comandos VOL + ou VOL-, transferir funções do comando à...
Página 86
7.2 Ativação do modo de programação 7.4 Apagar as funções programadas Pressione e mantenha as teclas [MUTE] e 7.4.1 Apagar uma função programada [VOL+] em simultâneo durante aprox. 3 Pressione e mantenha as teclas [MUTE] e segundos até o LED de estado se acender [VOL+] em simultâneo durante aprox.
9. Resolução de problemas 10.Exclusão de responsabilidade P. O meu comando à distância universal não funciona! A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer R. Veri que o aparelho AV. Se o interruptor principal do responsabilidade ou garantia por danos decorrentes aparelho estiver desligado, o comando à...
Página 88
S Bruksanvisning Universalfjärrkontroll • Precis som alla elektriska apparater ska universalfjärrkontrollen förvaras utom räckhåll för Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt. barn. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna • Produkten är avsedd för privat bruk, inte yrkesmässig och informationen fullständigt.
Página 89
Varning – batterier Information: Energisparfunktion • Ta ur batterierna om produkten inte ska användas • Fjärrkontrollen stängs av automatiskt om någon under en längre tid (såvida den inte ska stå redo knapp hålls intryckt längre tid än 15 sekunder. Det för ett nödläge).
5.1.1 Koppla in den enhet som ska styras. 5.2.5 Tryck på MUTE för att spara koden och lämna kodsökningen. Lysdioden slocknar. 5.1.2 Tryck på knappen SETUP tills lysdioden lyser med fast sken. 5.2.6 Prova sedan fjärrkontrollen och kontrollera att du kan styra de önskade funktionerna. Det 5.1.3 Välj den enhet som ska styras med kan tänkas att den först hittade koden inte enhetsknappen (t.ex.
Página 91
5.4.5 Upprepa steg 5.4.4 för den andra, tredje och Information: fjärde siffran. Inställning av sökhastighet 5.4.6 Den hittade koden kan du sedan föra in i • Standardinställningen av söktiden är 1 sekund nedanstående tabell om du skulle behöva den vid per kod.
Página 92
6.2 Ljudstyrke-punch-through 7. Progammeringsfunktion Med funktionen ljudstyrke-punch-through kan Denna fjärrkontroll har en progammeringsfunktion. kommandona VOL + eller VOL- kringgå den enhet Det innebär att du kan överföra funktioner från din som styrs originalfjärrkontroll till denna universalfjärrkontroll. och ställa in ljudstyrkan i en annan enhet. Övriga 7.1 Innan du startar progammeringsfunktionen kommandon påverkas inte.
7.2 Aktivering av programmeringsläget 7.4 Radering av programmerade funktioner Håll knapparna [MUTE] och [VOL+] intryckta 7.4.1 Radering av en programmerad funktion samtidigt i ca 3 sekunder tills statuslysdioden Håll knapparna [MUTE] och [VOL+] intryckta lyser med fast sken. samtidigt i ca 3 sekunder tills statuslysdioden lyser med fast sken.
Página 94
9. Åtgärda fel 10.Garantifriskrivning F. Min universalfjärrkontroll fungerar inte! Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller S. Kontrollera AV-enheten. Om AV-enhetens strömbrytare garanti för skador som beror på olämplig installation, är avstängd kan universalfjärrkontrollen inte styra montering och olämplig produktanvändning eller på...
Página 116
"SETUP", 5.2) • 5.3). • STB. • Hama GmbH & Co KG 2012/19/EU 2006/66/EE ’ 5.2) 5.3). STB.
Página 117
Üniversal uzaktan kumanda • Bu ürün özel, ticari olmayan kullan m için öngörülmü tür. Bir Hama ürünü sat n almaya karar verdi iniz için • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullan n. te ekkür ederiz. • Ürünü kir, nem ve a r s nmaya kar koruyun ve Biraz zaman ay r p a a daki talimatlar ve bilgileri sadece kuru ortamlarda kullan n.
Página 118
Uyar - Piller Aç klama: Enerji tasarrufu fonksiyonu • Uzun süre kullan lmayacak ürünlerden pilleri ç kar n • Bir tu a 15 saniyeden fazla bas ld nda uzaktan (acil bir durum için bekletildiklerinde bu durum kumanda otomatik olarak kapan r. Bu, uzaktan geçerli de ildir).
Página 119
5.1.1 Kumanda edilecek cihaz aç n. 5.2.6 Ard ndan uzaktan kumanday test edin ve istenilen fonksiyonlar n kumanda edilip 5.1.2 LED sürekli yanana kadar "SETUP" tu una bas n. edilmedi ini kontrol edin. Muhtemelen ilk 5.1.3 Cihaz tu u üzerinden, kumanda edilecek cihaz bulunan kod, en uygun olan kod de ildir ve tüm seçin (örn.
5.3.5 LED, ilgili kod aramalar n bir kez yan p sönerek KODLAR onaylar. 5.3.6 Kumanda edilecek cihaz bir tepki verdi inde, kodu kaydetmek ve kod aramas ndan ç kmak için "MUTE" tu una bas n. LED söner. 5.3.7 Ard ndan uzaktan kumanday test edin ve istenilen fonksiyonlar n kumanda edilip edilmedi ini 6.
Página 121
6.2 Ses seviyesi punch through 7. Ö renme fonksiyonu Ses seviyesi punch through fonksiyonu ile VOL+ ve VOL- Bu uzaktan kumanda bir ö renme fonksiyonu ile komutlar güncel kumanda edilen cihaz donat lm t r. Bu sayede orijinal uzaktan kumandan z n baypas edebilir ve ikinci cihaz n ses seviyesini fonksiyonlar n bu üniversal uzaktan kumandaya ayarlayabilir.
Página 122
7.2 Ö renme modunun etkinle tirilmesi 7.4 Ö retilen fonksiyonlar n silinmesi [MUTE] ve [VOL+] tu lar na ayn anda bas n 7.4.1 Ö retilen bir fonksiyonun silinmesi ve durum LED’i sürekli yanana kadar yakl. 3 [MUTE] ve [VOL+] tu lar na ayn anda bas n saniye boyunca bas l tutun.
Página 123
10.Sorumluluktan muafiyet F. Üniversal uzaktan kumandam çal m yor! Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj A. AV cihaz n kontrol edin. Cihaz n ana alteri kapal ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya oldu unda, üniversal uzaktan kumanda cihaz...
Página 124
L Käyttöohje Yleiskaukosäädin • Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa. Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. eivät ole sallittuja. Säilytä käyttöohjetta huolellisesti myöhempää tarvetta •...
Página 125
Varoitus paristoista Huomautus: Energiansäästötoiminto • Ota paristot pois tuotteista, jotka ovat pitkään • Kaukosäädin kytkeytyy automaattisesti pois käyttämättä (paitsi jos tuotteita pidetään valmiina päältä, jos jotakin painiketta painetaan yli 15 hätätilannetta varten). sekuntia. Tämä pidentää paristojen käyttöikää, jos • Älä oikosulje paristoja. kaukosäädin on joutunut sellaiseen paikkaan, esim.
Página 126
5.1.1 Kytke käytettävä laite päälle. 5.2.6 Testaa sitten kaukosäädin ja tarkista, voiko sillä ohjata haluttuja toimintoja. Ehkä ensimmäinen 5.1.2 Paina SETUP-painiketta, kunnes LED palaa koodi ei ole sopivin, jolloin kaikki toiminnot jatkuvasti. eivät ole käytettävissä. Toista tässä tapauksessa 5.1.3 Valitse laitepainikkeella käytettävä laite (esim. vaiheet 5.2.1 –5.2.5.
Página 127
5.3.5 LED vahvistaa kunkin koodihaun vilkkumalla CODES kerran. 5.3.6 Heti kun käytettävä laite reagoi koodiin, tallenna koodi ja poistu koodihausta painamalla MUTE- painiketta. LED sammuu. 5.3.7 Testaa sitten kaukosäädin ja tarkista, voiko sillä ohjata haluttuja toimintoja. Ehkä ensimmäinen 6. Erikoistoiminnot koodi ei ole sopivin, jolloin kaikki toiminnot eivät ole käytettävissä.
Página 128
6.2 Äänenvoimakkuuden Punch-Through 7. Oppimistoiminto Äänenvoimakkuuden Punch-Through-toiminnolla VOL+ Kaukosäädin on varustettu oppimistoiminnolla. Tämän tai VOL- -komennot voivat ohittaa parhaillaan ohjattavan ansiosta alkuperäisen kaukosäätimen toiminnot voidaan laitteen siirtää tähän yleiskaukosäätimeen. ja säätää toisen laitteen äänenvoimakkuuden. Tämä ei 7.1 Ennen oppimistoiminnon aloittamista vaikuta muihin komentoihin.
Página 129
7.2 Oppimistilan aktivoiminen 7.4 Opittujen toimintojen poistaminen Pidä [MUTE] ja [VOL+] -painikkeita samanai- 7.4.1 Yhden opitun toiminnon poistaminen kaisesti n. 3 sekuntia alaspainettuina, kunnes Pidä [MUTE] ja [VOL+] -painikkeita samanai- tila-LED palaa jatkuvasti. kaisesti n. 3 sekuntia alaspainettuina, kunnes tila-LED palaa jatkuvasti. Anna koodi [9] [8] [0], tila-LED vilkkuu 2 kertaa ja palaa sitten jatkuvasti.
Página 130
9. Vianmääritys 10.Vastuuvapauslauseke K.Miksi yleiskaukosäädin ei toimi? Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla V.Tarkista AV-laite. Kun laitteen pääkytkin on kytketty vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta pois päältä, yleiskaukosäädin ei pysty ohjaamaan asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai laitetta.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.