Produktinfo Brugsvejledning .................5 Rengøring og vedligeholdelse ..........6 Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, Overflader af rustfrit stål ..............6 reservedele og services på internettet: www.bosch-home.com Emaljerede overflader ................6 og Online-Shop: www.bosch-eshop.com : Sikkerhedsforanstaltninger Læs venligst disse instruktioner Dette apparat er beregnet til brug i en højde omhyggeligt.
fedtstoffet eller olien er varm. Hvis de Fare for elektrisk stød! antændes, må du ikke slukke ilden med Hvis apparatet er udstyret med et Schuko- ■ vand. Dæk kogegrejet med et låg for at tilslutningsstik, er det nødvendigt at kvæle ilden, og afbryd kogezonen. anvende en passende adapter ved tilslutning af apparatet for at sikre Fare for kvæstelser!
Elektriske kogeplader Før første anvendelse Råd om madlavning De følgende forslag er vejledende. Styrken kan øges i tilfælde For at fjerne lugten af ny, skal du tænde kogezonerne en efter en og uden kogegrej, og lade dem være tændt med fuld styrke i fem minutter.
Rengøring og vedligeholdelse Emaljerede overflader Fjern øjeblikkeligt mad, der er brændt på, med en klud. Rengør kogezonerne med vand og sæbe, når de er kølet af. Rengør kogesektionen med en fugtig klud. Aftør kogesektionen. Kogezonerne kan ruste med tiden på Brug ikke slibende rengøringsprodukter eller grove svampe.
Edelstahl-Oberflächen ..............10 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Emaillierte Oberflächen ..............10 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Schäden vermeiden ................ 10 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. : Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung auf- Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizge-...
zum Ersticken der Flamme mit einem Brandgefahr! Deckel ab und schalten Sie die Kochstelle Die Kochstellen werden sehr heiß. Brenn- ■ aus. bare Gegenstände niemals auf das Koch- feld stellen. Keine Gegenstände auf dem Verletzungsgefahr! Kochfeld abstellen. Im Fall einer Störung schalten Sie die ■...
Elektrische Kochplatten Vor dem ersten Gebrauch Empfehlungen zum Kochen Die folgenden Empfehlungen sind für Ihre Orientierung. Erhö- Um den Neugeruch zu beseitigen, schalten Sie alle Kochstellen hen Sie die Leistung bei: nacheinander mit maximaler Temperatur und ohne Kochgefäß für jeweils fünf Minuten an. Schalten Sie immer nur eine Koch- größeren Flüssigkeitsmengen, ■...
Reinigung und Pflege Wischen Sie verschüttetes Essen sofort mit einem Tuch weg. Benutzen Sie keine Scheuermittel. Reinigen Sie die Kochstellen nach dem Abkühlen mit Wasser Emaillierte Oberflächen und Seife. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch. Trocknen Sie das Kochfeld. Die Kochstellen können durch Feuchtigkeit mit der Zeit rosten.
Página 11
Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα Επιφάνειες από ανοξείδωτο χάλυβα ........... 14 ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.bosch-home.com και στο online-shop: www.bosch- Σμαλτωμένες επιφάνειες ............... 14 eshop.com Πώς να αποφύγετε τις βλάβες ............. 14 : Οδηγίες...
Página 12
εύφλεκτα υλικά ή μη εδώδιμα προϊόντα, Κίνδυνος τραυματισμών! κάτω από αυτή την οικιακή συσκευή ή κοντά Σε περίπτωση βλάβης, διακόψτε την ■ της. ηλεκτρική τροφοδοσία στη συσκευή. Για την επισκευή, καλέστε το τεχνικό μας σέρβις. Τα υπερθερμαινόμενα λίπη και λάδια Κίνδυνος...
Página 13
Ηλεκτρικές εστίες Πριν τη πρώτη χρήση το μαγείρεμα για μερικά λεπτά, κατά αυτό τον τρόπο εξοικονομείτε ενέργεια. Για να εξαφανιστεί η μυρωδιά της καινούργιας συσκευής, συνδέστε τις εστίες, τη μία μετά την άλλη και χωρίς σκεύος, στη μέγιστη ισχύ Συμβουλές μαγειρικής για...
Página 14
Καθαρισμός και συντήρηση Σμαλτωμένες επιφάνειες Καθαρίστε αμέσως με ένα πανί το φαγητό που έχει χυθεί. Καθαρίστε τις εστίες μόλις κρυώσουν με νερό και σαπούνι. Καθαρίστε τη βάση εστιών με ένα υγρό πανί. Στεγνώστε τη βάση εστιών. Οι εστίες μπορεί να σκουριάσουν με το Μην...
Página 15
Precautions for use ..............17 Cleaning and maintenance ............18 Additional information on products, accessories, replacement Stainless steel surfaces ..............18 parts and services can be found at www.bosch-home.com and Enamel surfaces ................18 in the online shop www.bosch-eshop.com : Safety precautions Read these instructions carefully.
products below or near this domestic Risk of injuries! appliance. In the event of a malfunction, switch off the ■ appliance's electricity supply. For repairs, Fat or oil which is overheated can catch Risk of fire! ■ call our Technical Assistance Service. fire easily.
Electric hobs Before using for the first time Cooking guidelines The following suggestions are intended as a guide only. To remove the new smell, switch the hotplates on to full power Increase the power for: for five minutes, one by one, without placing any pans on top. Do not switch more than one hotplate on at a time.
Cleaning and maintenance Enamel surfaces Any food which spills onto the hob must be cleaned off immediately with a dishcloth. Clean the cooking hob using a damp cloth. The hotplates should be cleaned with soap and water when Do not use abrasive cleaning products or scouring sponges. they have cooled.
Página 19
Encontrará más información sobre productos, accesorios, Superficies de acero inoxidable ........... 22 piezas de repuesto y servicios en internet: Superficies esmaltadas..............22 www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com : Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones. Solo calefacción. La garantía únicamente tendrá...
Página 20
placa de cocción. No almacene objetos sofocar el fuego y desconecte la zona de sobre la placa de cocción. cocción. No almacene ni utilice productos químicos ¡Peligro de lesiones! ¡Peligro de incendio! ■ corrosivos, vapores, materiales En caso de avería, corte la alimentación ■...
Página 21
Placas eléctricas Antes del primer uso Consejos de cocinado Las siguientes sugerencias son orientativas. La potencia Para eliminar el olor a nuevo, conecte las zonas de cocción, de deberá aumentarse en caso de: una en una y sin recipiente, a la máxima potencia durante cinco minutos.
Página 22
Limpieza y mantenimiento Superficies esmaltadas Retire inmediatamente con un paño la comida que se haya derramado. Limpie la placa de cocción con un paño húmedo. Limpie las zonas de cocción con agua y jabón una vez hayan No utilice productos de limpieza abrasivos o esponjas ásperas. enfriado.
Página 23
Produktinfo Käyttöön liittyvät varoitukset ..........25 Puhdistus- ja huolto-ohjeet .............26 Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät Ruostumattomat teräspinnat............26 Internetistä: www.bosch-home.fi ja Online-Shopista: Emaloidut pinnat ................26 www.bosch-eshop.com : Turvallisuusohjeet Lue ohjeet huolellisesti. Vain tällöin voidaan Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi laitetta käyttää...
syttyvät, älä sammuta tulta vedellä. Peitä korjaus on tarpeen, ota yhteyttä tekniseen keittoastia kannella, jotta liekki sammuu ja palveluumme. kytke keittoalue pois päältä. Älä koske laitteen sisäosiin. Jos tämä on Henkilövahinkovaara! ■ kuitenkin tarpeen, ota yhteyttä tekniseen Henkilövahinkovaara! palveluumme. Jos laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä, ■...
Sähkötoimiset keittotasot Ennen ensimmäistä käyttökertaa ruoanvalmistuksen jatkamisen joidenkin minuuttien ajan ja täten säästetään energiaa. Uuden laitteen hajun voi poistaa kytkemällä keittoalueet päälle yksi kerrallaan ja ilman keittoastiaa maksimitehoa käyttäen Käyttösuositukset viiden minuutin ajaksi. Älä kytke useampaa keittoaluetta päälle Seuraavat suositukset ovat viitteellisiä. Tehoa tulee lisätä samanaikaisesti, vaan ainoastaan yksi kerrallaan.
Puhdistus- ja huolto-ohjeet Emaloidut pinnat Poista mahdollinen keittotasolle ylivalunut ruoka välittömästi pois rätillä. Puhdista keittotaso kostealla kankaalla. Puhdista keittoalueet vedellä ja saippualla kun ne ovat Älä käytä kuluttavia puhdistusaineita tai karheita sieniä. jäähtyneet. Keittotaso voi tällöin menettää kiiltonsa. Kuivaa keittotasot. Keittoalueet voivat ajan myötä ruostua kosteuden vuoksi.
Vous trouverez des informations supplementaires concernant Surfaces en acier inoxydable ............30 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Surfaces émaillées ................30 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Consignes de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Ce sera valable que si l'utilisation pour laquelle n'est qu'à...
cuisson.N'entreposez pas d'objets sur la couvercle hermétique pour étouffer le feu plaque de cuisson. puis éteignez la zone de cuisson. Ne stockez ni utilisez de produits Risque de blessures ! Risque d'incendie ! ■ chimiques corrosifs, de vapeurs, de En cas d'incident, coupez l'alimentation ■...
Plaques électriques Avant la première utilisation poursuivre la cuisson pendant quelques minutes et vous économiserez ainsi de l'énergie. Afin d'éliminer l'odeur de neuf, branchez les zones de cuisson une par une et laissez-les fonctionner à pleine puissance Conseils pour cuisiner pendant cinq minutes sans récipient.
Nettoyage et entretien Surfaces émaillées Retirez immédiatement la nourriture déversée sur la plaque à l'aide d'un chiffon. Nettoyez la plaque de cuisson à l'aide d'un chiffon humide. Nettoyez les zones de cuisson à l'eau savonneuse lorsqu'elles N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ni d'éponges ont refroidi.
Página 31
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Superfici in acciaio inossidabile............ 34 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Superfici smaltate ................34 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com : Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni. per cucinare e non quale fonte di Un'attenta lettura garantirà...
Página 32
piano di cottura. Non conservare alcun Pericolo di lesioni! oggetto sul piano di cottura. In caso di guasto, scollegare ■ l'alimentazione elettrica dell'apparecchio. Non conservare e non utilizzare, sotto Pericolo di incendio! ■ Per procedere a eventuali riparazioni, questo elettrodomestico e nelle sue contattare il nostro servizio tecnico.
Página 33
Piastre elettriche Prima di procedere al primo utilizzo la cottura per alcuni minuti, con un conseguente risparmio energetico. Per eliminare l'odore di "nuovo", accendere le zone di cottura, alla massima potenza per cinque minuti, una alla volta e senza Consigli per la cottura recipienti.
Página 34
Pulizia e manutenzione Superfici smaltate Rimuovere immediatamente con un panno eventuali residui di cibo rovesciati. Pulire il piano di cottura con un panno umido. Pulire le zone di cottura con acqua e sapone una volta Non utilizzare detergenti abrasivi o spugne dure. Il piano di raffreddate.
Página 35
Waarschuwingen voor het gebruik.........37 Reiniging en onderhoud ............38 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Oppervlakken in roestvrij staal............38 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Geëmailleerde oppervlakken............38 de online-shop: www.bosch-eshop.com : Veiligheidsaanwijzingen Lees deze instructies aandachtig. Alleen te koken, nooit als verwarming.
met water. Doe een deksel op de pan om Brandgevaar! het vuur te doven en zet de kookzone uit. De kookzones worden zeer heet. Leg ■ nooit ontvlambare voorwerpen op de Risico op verwonding! kookplaat. Bewaar geen voorwerpen op Sluit in geval van storing de stroomtoevoer ■...
Elektrische platen Voor het eerste gebruik gedurende enkele minuten voortgezet worden en op deze wijze bespaart u energie. Om de geur naar nieuw te verwijderen, schakel de kookzones, één voor één en zonder pan in, op de hoogste stand Tips bij het bereiden gedurende vijf minuten.
Reiniging en onderhoud Geëmailleerde oppervlakken Verwijder onmiddellijk met een doek het voedsel dat gemorst Reinig de kookplaat met een vochtige doek. Reinig de kookzones met water en zeep als ze zijn afgekoeld. Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen of ruwe sponzen. De Droog de kookplaat.
Página 39
Produktinfo Bruksadvarsler .................41 Rengjøring og vedlikehold ............42 Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og Overflater med rustfritt stål............. 42 tjenester finner du på Internett: www.bosch-home.com og Emaljeoverflater................42 nettbutikk: www.bosch-eshop.com : Sikkerhetsanvisninger Les disse instruksjonene nøye. Det er Ikke la apparatet være uten tilsyn mens det nødvendig for å...
Página 40
et lokk for å kvele ilden, og slå av produktet må repareres, skal du kontakte kokesonen. vår tekniske service. Ikke berør apparatets innvendige deler. Fare for skader! Fare for skader! ■ Dersom det er nødvendig må du kontakte Dersom koketoppen slutter å fungere, må ■...
Página 41
Elektriske plater Før første bruk Restvarme Du kan slå av koketoppen litt før du er ferdig å tilberede maten. For å fjerne lukten av nytt apparat, kan du slå på kokesonene Restvarmen kan brukes i noen minutter, og på den måten uten å...
Página 42
Rengjøring og vedlikehold Emaljeoverflater Tørk bort sølt mat umiddelbart med en klut. Rengjør kokesonene med vann og såpe når de har kjølt seg Rengjør koketoppen med en fuktig klut. ned. Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller stive svamper. Tørk koketoppen. Kokesonene kan med tiden ruste grunnet Koketoppen kan da miste glansen.
Página 43
Produktinfo Varning ..................45 Rengöring och underhåll ............46 Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och Ytor av rostfritt stål................46 service hittar du på Internet: www.bosch-home.com och Glaserade ytor .................. 46 onlineshop: www.bosch-eshop.com : Säkerhetsanvisningar Läs dessa anvisningar noggrant. Det är Lämna inte enheten utan uppsikt när den är...
Risk för personskador! Risk för elstöt! Vid fel bör du koppla från apparatens Använd inte ångrengöringsmaskiner för att ■ elförsörjning. Om spisen behöver rengöra apparaten. repareras bör du kontakta Teknisk Service. Stick inte in händerna inuti apparaten. Om Risk för personskador! ■...
Elektriska hällar Före första användningen Tillagningsråd Följande förslag är endast riktlinjer. Effekten bör ökas vid: För att ta bort lukten när spisen är ny, sätt på kokzonerna en i taget utan kokkärl på max. effekt i fem minuter. Sätt bara på en stor mängd vätska ■...
Rengöring och underhåll Glaserade ytor Ta genast bort utspilld mat med en trasa. Rengör kokzonerna med tvålvatten när de har svalnat. Rengör hällen med en fuktig trasa. Rengör spishällen. Kokzonerna kan rosta med tiden på grund Använd inte frätande rengöringsprodukter eller svampar som av fukt.
Página 47
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000672687* 9000672687...