tablE OF CONtENts tabla DEs matERias tablE DEs matiEREs ’ ......2 ....2 l’ ....2 mployEr EsponsibilitiEs EsponsabilidadEs mplEador EsponsabilitEs EmployEUr ........3 ........3 ......3 afEty arnings visos dE EgUridad vErtissEmEnts dE écUrité ............ 7 ........ 7 ’o ........
saFEty WaRNiNgs avisOs DE sEguRiDaD avERtissEmENts DE séCuRité Warning! advertencia! avertissement Read and understand tool labels Lea y comprenda las etiquetas Lire et assimiler les étiquettes and manual. Failure to follow y el manual de la herramienta. et le manuel de l’outil. Le non warnings could result in DEATH El incumplimiento de los avisos respect des avertissements peut...
Página 4
saFEty WaRNiNgs avisOs DE sEguRiDaD avERtissEmENts DE séCuRité Drive fasteners into work surface Dispare los sujetadores Cloutez uniquement dans la sur- only; never into materials too solamente en la superficie de face de travail ; jamais dans des hard to penetrate. trabajo, nunca en materiales que matériaux trop durs à...
Página 5
Utilisez uniquement les pièces de cessories recommended or sold by y accesorios recomendados o ven- rechange, accessoires et projec- SENCO. Do not modify tool without didos por SENCO. No modifique tiles recommandés ou vendus par authorization from SENCO. la herramienta sin autorización de SENCO.
Página 6
Comuníquese con su contact avec votre représentant (7) MAX AIR PRESS. 120 PSI (8.3 BAR) representante de SENCO para SENCO pour en obtenir une obtener una etiqueta nueva. autre. Always place yourself in a firmly Siempre coloquese usted en una Veiller à...
tOOl usE usE DE la HERRamiENta utilisatiON D l’Outil Read section titled “Safety Warn- Lea la sección titulada “Avisos Avant d’utiliser l’outil, lisez le ings,” before using tool. de Seguridad” antes de usar la chapitre intitulé “Consignes de herramienta. Securité.” to load: para cargar: pour charger:...
Página 8
tOOl usE usE DE la HERRamiENta utilisatiON D l’Outil With a Sequential Actuation En el modo de activación se- À l’aide d’une détente séquenti- (Restrictive) trigger, fasteners cuencial (restrictivo), los clavos elle (restrictive), les attaches ne can only be driven one way: pueden hincarse de una sola peuvent être éjectées que d’une ①...
Pour toute 1-800-543-4596. con SENCO para información: information, prenez contact avec 1-800-543-4596. SENCO par téléphone en appel- ant Le Distributeur agréé. Lea la sección titulada “Avisos Read section titled “Safety Warn- Lisez la section intitulée de Seguridad” antes de darle ings”...
Póngase en contacto con SENCO. Prenez contact avec SENCO. aCCEssORiEs aCCEsORiOs aCCEssOiREs SENCO offers a full line of SENCO ofrece una línea completa SENCO offre une gamme completé accessories for your SENCO tools, de Accesorios para sus herramientas d’accessoires pour votre outil SENCO...
305 mm 12 in. Dimensions de l’outil: largeur: corps de l’appareil 51 mm 2 in. 50 mm 2 in. FastENER spECiFiCatiONs EspECiFiCaCiONEs DEl suJEtaDOR spéCiFiCatiONs DEs attaCHEs sls20Xp / sls25Xp sls20Xp .050" .050" .045" .050" 1/4" 3/8" 1/4" 3/16" 1,3 mm...
REplaCEmENt OF tOOl DuE tO NatuRal DisastER SENCO will replace any tool destroyed by an Act of God such as fl ood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of nature. Such a claim will be honored provided that such original retail purchaser had previously submitted a completed warranty registration card for the tool, and then submits proof of ownership and an acceptable statement describing such Act of God documented by an insurance carrier, police department, or other official governmental source.