Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

PCE 3 Q
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
使用指南

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee PCE 3 Q

  • Página 1 PCE 3 Q Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Bruksanvisning Kasutamisjuhend Käyttöohje...
  • Página 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Página 3 TEST...
  • Página 6 START STOP...
  • Página 7 10 m...
  • Página 10 Always disconnect the plug from the socket before carrying parts. Should components need to be replaced which have out any work on the machine. not been described, please contact one of our Milwaukee Only plug-in when machine is switched off. service agents (see our list of guarantee/service addresses).
  • Página 11: Ce-Konformitätserklärung

    Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer wegführen. Kundendienststelle oder direkt bei Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf angefordert werden.
  • Página 12 à semelles antidérapantes et un tablier sont machine. recommandés. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont machine est en marche.
  • Página 13 Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di funzione.
  • Página 14: Datos Técnicos

    ¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de es conforme a la Clase de Seguridad II. ruido excesivos puede causar pérdida de audición Emplee únicamente el cable original Milwaukee QUIK-LOK. ¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la herramienta! La pérdida de control de la herramienta...
  • Página 15: Características Técnicas

    Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o protecção II. aparelho. A perda de controlo pode causar feridas. Só utilize cabos QUIK-LOK originais da Milwaukee. Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito.
  • Página 16 Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten. beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden. Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het...
  • Página 17: Tiltænkt Formål

    Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er stikdåsen. beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen. brochure garanti/kundeserviceadresser). Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens Ved opgivelse af type nr.
  • Página 18: Ce-Samsvarserklæring

    Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde. Før Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av ledningen alltid bakover fra maskinen. apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i Germany.
  • Página 19: Ce-Försäkran

    Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ väggurtag. kundtjänstadresser). Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge...
  • Página 20: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tehtäviä toimempiteitä.
  • Página 21 óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ðåñéï÷Þ äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï ðÜíôïôå ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ. Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, ÊáôÜ...
  • Página 22 Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi çekin. koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee Aleti sadece kapalı iken prize takın. Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin Germany adresinden istenebilir.
  • Página 23: Technická Data

    štítku. Lze připojit i do zásuvky bez Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II. k poškození sluchu. Používejte výhradně Milwaukee kabel QUICK – LOK. Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem. Nedostatečným držením by mohlo dojít ke zranění. ÚDRŽBA Ve venkovním prostředí...
  • Página 24: Technické Údaje

    Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď a zásteru. brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla...
  • Página 25 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego było wymienić części, które nie zostały opisane, należy tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.
  • Página 26 A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee a munkaterületről eltávolítani. szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a...
  • Página 27: Omrežni Priključek

    Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati. nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice. zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju. službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
  • Página 28 Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati odstranjivati. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice. brošuru Garancija/Adrese servisa). Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.
  • Página 29 Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas un priekšautu. Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu darbojas.
  • Página 30 Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas. arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės.
  • Página 31 See pikendab masina eluiga ja tagab pideva on kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning käitamisvalmiduse. põll. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal. tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis...
  • Página 32 Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï ñïèíîé. èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric Tool, Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany . òåì, ÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè...
  • Página 33: Технически Данни

    Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е докато машина работи. описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Преди каквито и да е работи по машината извадете (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
  • Página 34 客服务中心进行全面检修。这样可以提高机器的使用寿命, 使用包含在供货范围中的辅助把手。如果工作时无法正确操 并且可以保证随时能够使用机器。 控机器,容易造成严重的伤害。 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说 户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的 明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心 基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定。 更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 滑的鞋具和工作围裙。 Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 十位数号码。 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 符号 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在 机身后端。 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插 在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电 座上拔出插头。 线、瓦斯管和水管。...
  • Página 35 Copyright 2004 Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden Germany (11.04) 4000 2895 13 +49 (0) 7195-12-0 Printed in Germany...

Tabla de contenido