Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
Página 5
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
INSTALLATION Vor dem Einbau • Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial. • Lassen Sie das Gerät 2 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Dadurch wird die Gefahr einer Fehlfunktion des Kühlsystems verringert. • Wischen Sie das Gerät innen mit lauwarmem Wasser und einem Lappen aus. •...
Página 8
Wichtig: Um die einwandfreie Funktion des Gerätes zu gewährleisten, dürfen die Entlüftungsöffnungen niemals blockiert oder abgedeckt werden. • Lagern Sie im Kühlschrank nur versiegelte Flaschen. • Überladen Sie den Kühlschrank nicht. • Öffnen Sie die Tür so selten wie möglich. •...
Página 9
Hinweise zum Stromanschluss • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steck- dosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Das Gerät kann an Steckdosen mit einer Spannung von 220-240 V ~ 50 Hz angeschlossen werden.
Página 11
Um die Öffnungsrichtung umzukehren, folgen Sie bitte den nachstehenden Anweisungen. 1. Schließen Sie die Glastür, und entfernen Sie den Deko-Stecker (2). Schrauben Sie den oberen Scharnierstift (3) und unteren Scharnierstift (8) ab. Achten Sie darauf, die Glastür mit den Händen zu stützen, damit sie nach dem Entfernen der Stifte nicht herunterfällt.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur zwischen 16-35 °C liegt. Falls die Temperatur darüber oder darunter ist kann sich negativ auf die Leistung des Weinkühlers auswirken. Hinweis: Falls die das Gerät erstmalig oder nach lange, Stillstand benutzen kann die Innentemperatur zu- nächst etwas von der eingegebenen Temperatur abweichen.
• Um sich die eingestellte Temperatur anzeigen zu lassen, drücken Sie während des Betriebs einmal auf die HOCH oder RUNTER-Taste. Die eingestellte Temperatur blinkt dann 5 Sekunden lang im Display. • Die Innentemperatur wird blau im Display angezeigt. Empfohlene Lagertemperaturen Bordeaux, rot 16-17 °C Burgunder, rot...
Página 14
Regale entfernen Um ein das Regal zu entfernen, bewegen Sie es so, dass sich die Aussparung am Regel direkt unter dem Plastikstift befindet und heben Sie es an. Wenn Sie die Regale wieder einsetzen achten Sie darauf, dass sie richtig sitzen. Luftfeuchtigkeitskontrolle (optional) Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das es erlaubt die...
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Das Gerät Es ist nicht eingesteckt. läuft nicht. Es ist ausgeschaltet. Die Sicherung ist raus oder kaputt. Das Gerät Überprüfen Sie die Temperatureinstellungen. ist nicht kalt Die Umgebung erfordert eine niedrigere Einstellung. genug. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Die Tür ist nicht richtig zu.
PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016 Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Artikelnummer: 10029819A, 10032965A, 10035103A Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend Weinlagerschrank: Anderes Kühlgerät: nein Allgemeine Produktparameter: Parameter...
Página 17
Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate Weitere Angaben: Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des An- hangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: www.klarstein.de...
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Página 19
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 21
This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is fl ammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant fl owing around the system.
INSTALLATION Befor Installation (Built-in) • Remove all exterior and interior packing. • Before connecting the Wine Cooler to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system caused by handling during transportation. •...
Página 24
Note: To ensure proper functioning of the unit, never block or cover the vent holes. • Store only sealed bottles in the refrigerator. • Do not overload the refrigerator. • Open the door as rarely as possible. • Do not cover the shelves with aluminium foil or similar so that the air can circulate. •...
Página 25
Notes on the power connection • Before use, check the voltage on the device label and connect the device only to sockets which correspond to the voltage of the device. • The device can be connected to sockets with a voltage of 220-240 V ~ 50 Hz. If you are not sure whether your connections meet the requirements, consult an electrician or your power supplier.
Página 27
1. Close the glass door, and remove the deco- ration plug 2. Unscrew the top hinge pin 3 and lower hinge pin 8. Be careful to support the glass door with hands to prevent it drop- ping after removing the pins. (Figure 1&2). 2.
USE AND OPERATION The Wine Cooler should be placed in a position where the ambient temperature is between 16-35 °C/60~95 ºF. If the ambient temperature is above or below this range, the performance of the unit may be affected. For ex- ample, placing your unit in extreme cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate.
• To view the “set” temperature at any time, press the UP or DOWN button, the set temperature will tempo- rarily flash in the LED display for 5 seconds. • The internal storage temperature will appear in blue color in the temperature display window.
Página 30
Removing Shelves To remove any of the shelves from the rail com- partment, move the shelf to the position where the notch on the shelf is exactly under the plastic post then lift the shelf to release it. When replac- ing the shelves, always ensure they are correctly located.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause and Suggested Solution Wine cellar Not plugged in. does not The appliance is turned off. operate. The circuit breaker tripped or the fuse is broken. Wine cellar Check the temperature control setting. is not cold External environment may require a higher setting. enough.
PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016 Supplier's name or trademark: Klarstein Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE Model identifier: 10029819A, 10032965A, 10035103A Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance: Other refrigerating...
Página 33
Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk...
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 35
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad.
Página 37
Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí infl amable. Aunque sea infl amable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá...
INSTALACIÓN Antes del montaje: • Retire todo el material de embalaje. • Coloque el aparato dos horas en posición vertical antes de ponerlo en marcha. Así se evita el riesgo de un fallo en el funcionamiento del sistema de refrigeración. •...
Página 40
Nota: Para garantizar un funcionamiento del aparato sin complicaciones, nunca cubra ni obstruya las ranuras de ventilación. • Guarde en la vinoteca solamente botellas herméticas. • No sobrecargue la vinoteca. • Abra la puerta con la menor frecuencia posible. • No cubra las baldas con papel de aluminio o similares para permitir que el aire circule.
Página 41
Indicaciones para la conexión a la red eléctrica • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y conecte el aparato solamen- te a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión. • El aparato puede conectarse a tomas de corriente con una tensión de 220-240 V ~ 50 Hz.
Página 43
Para revertir la dirección de abertura de la puerta, siga estas indicaciones. 1. Cierre la puerta de cristal y retire el embe- llecedor (2). Desatornille la sujeción de la bisagra superior (3) y la inferior (8). Proteja la puerta de cristal con las manos para esta no se caiga cuando la retire (ilustraciones 1 y 2).
PUESTA EN MARCHA Y USO Coloque el aparato en un lugar en el que la temperatura ambiente se sitúa entre 16-35 °C. Si la temperatura es inferior o superior, puede influir negativamente en el funcionamiento de la vinoteca. Nota: si utiliza el aparato por primera vez o tras un periodo de tiempo prolongado, la temperatura inferior puede diferir ligeramente de la seleccionada.
• Para mostrar la temperatura seleccionada, pulse una vez ARRIBA o ABAJO durante el funcionamiento de la vinoteca. La temperatura seleccionada parpadea durante 5 segundos en el display. • La temperatura inferior se muestra en el display en color azul. Temperatura de conservación recomendada Burdeos, tinto 16-17 °C...
Página 46
Retirar las baldas Para retirar la balda, múevala de tal manera que la muesca se sitúe directamente bajo la barra de plástico y a continuación levántela. Si coloca de nuevo las baldas, asegúrese de que están coloca- das correctamente. Controles de humedad (opcionales) El aparato está...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa y solución El aparato no No está enchufado. funciona. Está apagado. El fusible se ha extraído o está averiado. El aparato Compruebe los ajustes de temperatura. no enfría lo El entorno requiere un ajuste menor de temperatura. suficiente.
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016 Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE Identificador del modelo: 10029819A, 10032965A, 10035103A Tipo de aparato de refrigeración: Aparato de bajo nivel de ipo de diseño:...
Página 49
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses Información adicional: Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es...
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 51
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil à condition d’avoir assimilé...
Página 53
Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais infl ammable. Bien qu’il soit infl ammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement plus élevé.
INSTALLATION Avant l’encastrement : • Retirer tous les éléments d’emballage. • Laisser l’appareil en position debout pendant 2 heures avant de le mettre en marche. Cela permet de réduire les risques de dysfonctionnement du système de réfrigération. • Nettoyer l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et une éponge. •...
Página 56
IMPORTANT : pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, ne jamais obstruer ou recouvrir les ouvertures d’aération. • Ranger uniquement des bouteilles fermées dans le réfrigérateur. • Ne pas surcharger le réfrigérateur. • Ouvrir la porte moins souvent possible. • Ne pas tapisser les étagères de feuilles d’aluminium ou équivalent pour permettre une bonne circulation de l’air.
Página 57
Remarques sur le raccordement électrique • Avant d’utiliser l’appareil, en vérifier la tension indiquée sur la plaque signalétique et le brancher uniquement à une prise de courant supportant la même tension que l’appareil. • L’appareil peut être branché aux prises de courant dont la tension est de 220-240 V ~ 50 Hz.
Página 59
Pour intervertir le sens d’ouverture de la porte, suivre les instructions suivantes. 1. Fermer la porte en verre et retirer le cache de décoration (2). Dévisser la goupille de charnière du haut (3) et du bas (8). Veiller à soutenir la porte en verre avec les mains pour ne pas qu’elle tombe au moment de retirer les goupilles.
MISE EN MARCHE ET UTILISATION Installer l’appareil dans un endroit dont la température environnante est comprise entre 16 et 35 °C. Si la tem- pérature est supérieure ou inférieure, cela peut avoir un impact négatif sur la performance du réfrigérateur à vin. Remarque : lors de la première utilisation de l’appareil ou après une longue inutilisation de celui-ci, sa tem- pérature interne peut différer quelque peu de celle affichée.
• Pour afficher la température sélectionnée, appuyer simultanément sur les touches HAUT et BAS pendant le fonctionnement de l’appareil. La température sélectionnée clignote pendant 5 secondes sur l’affichage. • La température interne s’affiche en bleu sur l’afficheur. Températures de conservation recommandées Bordeaux, rouge 16-17 °C Bourgogne, rouge...
Página 62
Dégivrage L’appareil se dégivre automatiquement. Le nébuliseur situé à l’arrière de l’appareil se dégivre également automatiquement. L’eau de condensation est accumulée dans un bac et s’égoutte par un trou situé dans le réservoir du condensateur, où elle s’évapore. Retirer les étagères L’appareil est équipé...
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution L’appareil ne Il n’est pas branché. fonctionne Il est éteint. pas. Le fusible est manquant ou défectueux. L’appareil ne Contrôlez les réglages de températures. refroidit pas L’environnement nécessite un réglage de température plus bas. assez.
FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016 Nom du fournisseur ou marque commerciale: Klarstein Adresse du fournisseur: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE Référence du modèle: 10029819A, 10032965A, 10035103A Type d’appareil de réfrigération: Appareil à faible niveau Type de construction: à...
Página 65
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois Informations supplémentaires: Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: www.klarstein.fr...
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Página 67
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • I bambini maggiori di 8 anni, le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
Página 69
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infi ammabile. Anche se è infi ammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire anche il fl usso del liquido refrigerante.
INSTALLAZIONE Prima dell’installazione: • Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. • Lasciare il dispositivo in posizione verticale per 2 ore prima di metterlo in funzione. In questo modo si riduce il rischio di un malfunzionamento del sistema refrigerante. • Lavare la parte interna del dispositivo con acqua saponata. Utilizzare un panno morbido.
Página 72
Nota: affinché il dispositivo funzioni al meglio, non ostruire mai le fessure di areazione. • Conservare all’interno del frigorifero solo bottiglie sigillate. • Non sovraccaricare il frigorifero. • Aprire lo sportello il meno possibile. • Non coprire i ripiani con fogli in alluminio o simili affinché l’aria possa circolare. •...
Página 73
Collegamento alla corrente • Prima dell’utilizzo, verificare la tensione sulla targhetta identificativa e collegare il dispositivo solo a prese che corrispondono alla tensione indicata. • Collegare il dispositivo a prese con una tensione di 220-240 V ~ 50 Hz. In caso di dubbi, rivolgersi ad un elet- tricista.
Página 75
Per modificare il lato di apertura dello sportello, seguire le seguenti istruzioni: 1. Chiudere lo sportello e rimuovere i tappi decorativi (2). Svitare il perno del cardine superiore (3) e il perno del cardine inferiore (8). Tenere fermo lo sportello con le mani affinché...
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Collocare il dispositivo in un luogo dove la temperatura ambiente è compresa tra i 16 e i 35 °C. Una temperatura superiore o inferiore può influenzare negativamente le prestazioni del dispositivo. Nota: al primo utilizzo o dopo un inutilizzo prolungato del frigorifero, la temperatura interna può...
• Per visualizzare la temperatura impostata, premere una volta il tasto SU oppure GIU’ mentre il dispositivo è in funzione. La temperatura impostata lampeggia per 5 secondi sul display. • La temperatura interna viene visualizzata in blu sul display. Temperature di raffreddamento consigliate Bordeaux, rosso 16-17 °C Burgunder, rosso...
Página 78
Sbrinare il frigorifero Il dispositivo si sbrina automaticamente. L’evaporatore sul retro si sbrina automaticamente. L’acqua di condensa viene raccolta in un canale sul retro del dispositivo e defluisce nel contenitore di raccolta sul condensatore dove evapora. Controllo umidità dell’aria (opzionale) Il dispositivo è...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile e risoluzione dei problemi Il dispositivo Il dispositivo non è collegato alla corrente. non funziona. Il dispositivo è spento. Il fusibile è bruciato. Il dispositivo Verificare le impostazioni della temperatura. non raffredda E´ necessario impostare una temperatura ambiente inferiore. abbastanza.
SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016 Nome o marchio del fornitore: Klarstein Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE Identificativo del modello: 10029819A, 10032965A, 10035103A Tipo di apparecchio di refrigerazione: Apparecchio a bassa Tipo di apparecchio: a libera rumorosità...
Página 81
Classe di efficienza energetica Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi Informazioni supplementari: Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, lettera a), del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it...
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.