Publicidad

Enlaces rápidos

D Mauerfräse
G Wall chaser
F Fraiseuse à rainurer
n Muurfrees
I Fresatrice da muro
E Rozadora
P Fresa para muro
wolfcraft
GmbH
®
D - 56746 Kempenich
Germany
K Murfræser
S Murfräs
f Muurinjysin
N Murfreser
l Frezy do murów
q Φρα ζα οικοδοµ ν
T Duvar Frezesi
3500
000
RE Y

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para wolfcraft 3500

  • Página 1 3500 D Mauerfräse K Murfræser G Wall chaser S Murfräs F Fraiseuse à rainurer f Muurinjysin n Muurfrees N Murfreser I Fresatrice da muro l Frezy do murów E Rozadora q Φρα ζα οικοδοµ ν P Fresa para muro T Duvar Frezesi...
  • Página 2 D Ersatzteilliste E Lista de recambios N Reservedelsliste G Spare parts list P Lista de peças sobresselentes l Lista części zamiennych F Liste de pièces de rechange K Liste over reservedele q Κατ λογος ανταλλακτικ ν n Lijst met reserveonderdelen S Reservdelslista T Yedek parça listesi I Elenco pezzi di ricambio...
  • Página 3 D Montageanleitung E Instrucciones de montaje N Monteringsanvisning G Assembly Instructions P Instrução de montagem l Opis montażu q Οδηγ ες µονταρ σµατος F Instructions de montage K Montagevejledning T Montaj talimatı n Montage instructies S Monteringsanvisning I Istruzioni per montaggio f Asennuskäyttöohje...
  • Página 4 SW 6...
  • Página 5 D Bedienungsanleitung E Istrucciones de manejo N Bruksanvisning G Operating instructions P Instrução de operação l Instrukcja obsługi q Οδηγ ες χρ σηις F Mode d’emploi K Betjeningsvejledning T Kullanma talimatı n Gebruiksaanwijzing S Bruksanvisning I Instruzioni per l’uso f Käyttöohje D Schnittiefe einstellen: Die vormontierte Schnittiefe beträgt 18 mm (Abb.
  • Página 6 D Zuerst die vodere Gummirolle aufsetzen, dann die Fräse langsam nachdrücken bis auch die hintere Gummirolle fest aufliegt. G First attach the front rubber roller, then slowly push back the milling cutter until the rear roller is solidly supported. F Poser tout d’abord le rouleau caoutchouc avant, puis appuyer doucement sur la fraise jusqu’à ce que le rouleau en caoutchouc arrière repose également fermement.
  • Página 7 D Fräse von rechts nach links (siehe Pfeil am Gehäuse) schieben. Dabei entsteht eine ca. 5 mm breite Nut. G Push the milling cutter from right to left (se arrow on casing). This will form a groove of approximately 5 mm width. F Déplacer la fraise de droite à...
  • Página 8 D Um eine breitere Nut zu erhalten, fräst man einen zweiten Schlitz prallel. G In oder to obtain a wider groove, cut a second slit parallel to the first. F Afin d’obtenir une rainure plus large, on fraise une deuxième fente parallèlement. n Om een bredere groef te verkrijgen freest men parallel een tweede gleuf.
  • Página 9 D Den verbleibenden Steg herausbrechen. G Remove the remaining crosspiece. F On enlève la barrette restante. n Het overblijvende stuk eruit breken. I Rompere il traversino rimanente. E Quitar el material entre las ranuras. P Desbaste a alma remanescente. K Det mellemliggende materiale hugges ud. S Bryt sedan bort kanten mellan de båda spåren.
  • Página 10 D Arbeitshinweise 1. Verlauf der Mauernute an die Wand zeichnen. 2. Den zu bearbeitenden Mauerbereich mit Wasser befeuchten, um zu starke Staubentwicklung zu vermeiden. 3. Für Putz, Bims und Leichtbausteine etc. G Procedure 1. Draw a line to mark the course of the groove in the wall. 2.
  • Página 11: Safety Instructions

    • Always plan your work carefully and be sure to main- • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. tain concentration. • Verwenden Sie nur original wolfcraft ® -Ersatzteile. • Keep your workplace neat and tidy. • Use only spare parts from wolfcraft ®...
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    • Houd u werkplaats altijd netjes in orde. • Travaillez toujours avec organisation et concentration. • Gebruik alleen originele reserveonderdelelen van • Maintenez votre lieu de travail ordonné. wolfcraft ® • Utilisez exclusivement les pièces de rechange wolfcraft ® originales.
  • Página 13: Istruzioni Di Sicurezza

    • Tenere in ordine il posto di lavoro. • Trabajen siempre según plan y de forma concentrada. • Utilizzare solo ricambi originali wolfcraft ® • Mantengan su lugar de trabajo ordenado. • Utilicen sólo recambios originales wolfcraft...
  • Página 14: Avisos De Segurança

    • Arbejd altid efter plan og koncentreret. seus aparelhos, sem a devida instrução prévia e fora de • Sørg altid for orden, hvor De arbejder. vigilância. • Anvend kun originale wolfcraft ® reservedele. • Trabalho sempre segundo o plano e com toda a con- centração.
  • Página 15 • Arbeta alltid planmässigt och koncentrerat. • Suorita työt aina suunnitelmallisesti ja keskittyneesti. • Håll alltid arbetsplatsen i ordning. • Pidä työpaikkasi aina järjestyksessä. • Använd endast originalreservdelar från wolfcraft ® • Käytä vain alkuperäisiä wolfcraft ® -varaosia.
  • Página 16 • Uniemożliwić dzieciom kontakt z urządzeniami, • Hold orden på Deres arbeidsområde. narzędziami i wyposażeniem Waszego warsztatu. • Bruk kun originale wolfcraft ‚ -reservedeler. ® • Nie pozwalać osobom niedoświadczonym na pracę urządzeniami i narzędziami bez nadzoru.
  • Página 17: Emniyet Kuralları

    • Her zaman planlı ve konsentrasyonlu çalışınız. • Μην ακουµπ τε τα εν λειτουργ α µηχαν µατα. • Çalışma sahanızı düzenli tutunuz. • Προφυλ ξτε τα ηλεκτρικ µηχαν µατα απ • Sadece orjinal wolfcraft ® yedek parçaları kullanınız. υγρασ α και σκ νη.
  • Página 18: Jahre Garantie

    Sound technical developments and reliable quality Kontrollen und regelmäßige Tests den hohen assurance give you the certainty that you have made Qualitätsstandard. Solide technische Entwicklungen the right purchase decision. For this wolfcraft ® und zuverlässige Qualitätskontrollen geben Ihnen product we give you a die Sicherheit einer richtigen Kaufentscheidung.
  • Página 19: Années De Garantie

    ® Garantie ® Garantie Ami bricoleur, Beste doe-het-zelver, Vous venez d’acheter un produit wolfcraft ® de haute U hebt een hoogwaardig wolfcraft ® -produkt gekocht, qualité qui vous apportera beaucoup de satisfactions waarvan U bij het doe-het-zelven werk veel plezier lors de vos travaux de bricolage.
  • Página 20 Vds. la seguridad de haber tomado la assicurano l'alta qualità standard. Pertanto solidi decisión correcta al elegir un producto wolfcraft ® sviluppi tecnici e controlli di qualità affidabili,...
  • Página 21: Anos De Garantia

    Garanti ® ® Querido amador e amadora de bricolage, Kære hobbysnedker, Adquiriu um produto da wolfcraft de elevado valor, ® De har købt et kvalitetsprodukt, som De vil have que lhe irá proporcionar grande prazer na bricolage meget glæde af ved gør-det-selv-arbejdet.
  • Página 22: Vuoden Takuu

    ® 5 års garanti 5 vuoden takuun För skador som uppstår under garantitiden och som beror på materialfel garanterar wolfcraft ® Mikäli tänä aikana laitteessa esiintyy materiaalista kostnadsfri ersättning. Garantin gäller från och med tai valmistuksesta johtuvia vikoja, wolfcraft korvaa ®...
  • Página 23 ® nabywca otrzymuje 5 års garanti. 5 lat gwarancji Dersom det innenfor garantitiden oppstår skader som kan føres tillbake til materialfeil, gir wolfcraft ® Jeżeli w okresie tego czasu w zakupionym gratis erstatning. przez Państwo wyrobie wystąpią nieprawidłowości, Garantifristen starter ved kjøpsdatoen. Pass på...
  • Página 24: Yıl Garanti

    Yoğun teknik gelişmeler ve güvenilir kalite λεγχοι ποι τητας σας εξασφαλ ζουν την kontrolü size doğru bir alım kararı vermenin σιγουρι µι ς σωστ ς αγορ ς. güvencesini sağlar. Σας προσφ ρουµε για το προ ν wolfcraft ® Seçtiğiniz wolfcraft ürünü için size ®...
  • Página 25 89/392 CE und 93/68 CE. q ∆ λωση τ ρησης προδιαγραφ ν Kempenich, 07.08.1996 Η εταιρε α wolfcraft ΕΠΕ δηλ νει τι αυτ το προ ν τηρε τις προδιαγραφ ς 89/392 EWG και 93/68 EWG Friedrich Wolff / jefe sección de desarollo Κ...
  • Página 26 Notizen Notes Notices Notities Appunti Notas Notas Noter Anteckningar Muistiinpanoja Notiser Notatki ΣΗΜΕΙΩΕΗ Notlar...
  • Página 28 K Tekniske ændringer forbeholdes S Rätt till tekniska ändringar förbehålles f Oikeus teknisiin muutoksiin pipädetää N Det tas forbehold om tekniske endringer l wszelkie zmiany zastrzeżone q Επιφυλασσ µαστε για κ θε τεχνικ αλλαγ . T wolfcraft ® üründe teknik değişiklikler yapabilir.

Tabla de contenido